Готовый перевод Dragon Slayer of the Fallen House / Драконоборец павшего рода: Глава 8: Цена победы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Слышал... ту новость?

— М-м?

Сейл, мечник, временно пребывавший в маркизате Калсейган, внимательно прислушался к словам своего товарища.

Цель всех мечников, остановившихся в маркизате, была одна.

Бросить вызов великому Демону Меча.

Демон Меча никогда не препятствовал тем, кто желал сразиться.

Однако сами мечники не хотели, чтобы их вызов воспринимали как простое развлечение.

Они жаждали, чтобы само стремление бросить вызов оценивалось по достоинству.

В результате те, кто собрался здесь, решили состязаться между собой, и только люди, преодолевшие определенный порог, могли предстать перед мастером.

Сейл был одним из тех кандидатов, кто пока не смог достичь этого критерия.

— Что еще за новость?

— Говорят, на этот раз один претендент прошел «Испытание Демона Меча».

— ...!

При этих словах глаза Сейла округлились.

Прошел Испытание Демона Меча!

Если это правда, то маркизат Калсейган не мог оставаться таким спокойным. Множество собравшихся здесь мастеров меча должны были буквально обезуметь от волнения...

— Погоди, а почему тогда вокруг так тихо? Если кто-то прошел, то это первый человек, преодолевший испытание нынешнего Демона Меча.

— Пока что это лишь слухи, — кратко ответил товарищ.

— К тому же, слухи слишком нелепые, чтобы в них сразу поверить.

— ...М-м?

Слишком нелепые? Насколько же они абсурдны, что даже жаждущие боя мечники сомневаются в их правдивости...

— И что же в них такого?

— Говорят, тому претенденту, который прошел испытание, нет и двадцати лет.

— Ч-что?!

Сейл вскочил с места, ошеломленный услышанным.

Претенденту меньше двадцати? Как такое вообще возможно!

— Не... меньше двадцати? Что за бред ты несешь?..

До этого момента не существовало ни одного человека, прошедшего испытание нынешнего Демона Меча — маркиза Арона Калсейгана.

Означало ли это, что маркизу бросали вызов лишь посредственные бойцы?

Нет, конечно нет.

Каждый из претендентов был мечником, чье имя гремело повсюду, а среди них были и рыцари, добившиеся успеха и получившие славные прозвища.

Разумеется, все они лишились правой руки.

Были и те, кто, не сумев смириться с поражением, лишил себя жизни.

Юноша, которому нет и двадцати, — это лишь желторотик, который едва начал заявлять о себе или только-только отделился от семьи.

И вот, говорят, что такой юнец прошел «Испытание Демона Меча». Как тут не поразиться?

Но это было еще не все.

— Это еще не конец, — покачав головой, произнес товарищ, будто даже возраст не был самым удивительным.

— Он не просто «прошел».

— ...О чем ты?

— О том, — товарищ тихо вздохнул и продолжил, — что он победил. В Испытании Демона Меча этот претендент, которому нет и двадцати, одержал победу.

— ...!!

Сейл вытаращил глаза.

Ну да, определенно, это просто пустые бредни. Юнец, не разменявший и третий десяток, победил самого Демона Меча?

— Точно, глупые сплетни.

— Верно. Должно быть так... — Товарищ нахмурился. — ...Но порой случается, что даже такие нелепые слухи оказываются правдой.


— Все прошло в точности так, как ты и предполагал.

Прошло два дня с тех пор, как я блестяще преодолел Испытание Демона Меча.

Слухи, поползшие в последнее время по маркизату Калсейган.

Все они стали результатом того, что я попросил маркиза подать информацию под определенным соусом.

— Слухи о самом испытании я позволил распространить в умеренных пределах. За исключением всего, что касается твоей личности.

— Этого достаточно.

Сейчас в маркизате разговоры обо мне наверняка воспринимаются как своего рода городская легенда.

— Но почему ты хочешь скрыться? Если правда откроется, это сразу приведет к возрождению твоего рода.

— У меня еще много дел. И я не хочу, чтобы ко мне липли всякие досадные личности.

— Досадные личности, значит... — Он усмехнулся, явно забавленный.

— Что ж, внезапная слава всегда притягивает подобных. На сладкий мед слетается множество насекомых.

С самого начала я преследовал вовсе не славу.

Мне была нужна сила. Влияние.

Прочная опора, способная выдержать любое давление.

Даже если это будет Императорский двор.

«Надеюсь, до Императорского двора дело не дойдет».

И все же подготовиться лишним не будет.

Перед тем как прибыть сюда, я проверил кое-какие детали, и в падении моего рода нашлось немало подозрительных моментов.

Такое чувство, будто нынешний графский род Крайд намеренно лишили их таланта.

Правда и то, что в совершенстве овладеть тайным искусством Крайдов и достичь в нем высот невероятно сложно.

Но даже с учетом этого, кровь Крайдов демонстрирует странную, почти неестественную несовместимость с техникой Нотун.

И это не все.

Если взглянуть на ситуацию извне, Империя сейчас пытается не просто отобрать символизм статуса Убийцы драконов, а буквально «искоренить» его.

Конечно, в Империи могли просто посчитать этот титул бессмысленным.

В таком случае достаточно было просто не придавать ему значения. Позволить роду медленно и мирно уйти в небытие.

Однако Империя поступила иначе.

Они решили пойти дальше и полностью его отринуть.

Что это значит?

«Значит, здесь замешано что-то грязное».

Я не могу утверждать наверняка, но вероятность этого велика.

В любом случае, важно одно.

Нужно собрать силы и четко разобраться в ситуации.

— Как бы то ни было, благодарю за содействие. Благодаря этому мне стало гораздо проще.

— Я лишь сделал то, что должен. Ты не просто прошел испытание, ты одержал победу. Это меньшее, что я могу сделать в знак расположения.

Маркиз поднес к губам чашку чая. Не было заметно, чтобы он чувствовал себя уязвленным из-за поражения от юноши, которому нет и двадцати.

Он вел себя как истинный Демон Меча.

Для таких, как он, поражение — не конец.

Напротив, проигрыш для них — лишь ступень на пути к еще большему росту.

Спустя мгновение.

— Итак, — маркиз поставил пустую чашку и посмотрел на меня. — Каково будет твое требование?

— Хм-м...

Чего же мне потребовать?

Конечно, я определился с этим заранее. Однако говорить об этом в лоб было бы не слишком изящно, поэтому я произнес как бы невзначай:

— Мне нужен сэр Ар.

Ар Калсейган.

До сих пор он пребывал в нашем доме просто как гость.

Разумеется, он мог покинуть наш род в любое время и не был обязан защищать его.

Но если он официально примет рыцарское посвящение от меня, как от законного наследника рода, и начнет действовать как рыцарь Крайдов — дело примет совсем другой оборот.

Для Калсейганов это требование могло показаться дерзким.

— О, этого мальчика?

— Да, разве он не гений? Говорят, он талант, способный превзойти даже ваше сиятельство, так как же мне не желать его заполучить.

— Но для тебя в этом нет смысла, не так ли?

— Разве достаточно того, что силен я один? Чем больше талантов, тем лучше.

— В твоих словах есть истина.

Маркиз кивнул и на мгновение замолчал. Я не стал ничего добавлять.

Я верил, что человек уровня маркиза поймет истинный смысл моего «требования».

И вскоре.

— ...Да будет так. Если таково требование победителя, я не могу отказать.

Он бесстрастно кивнул.

А затем добавил:

— Но как отец, я бы хотел, чтобы мой сын жил в более подходящих условиях.

С хитрой улыбкой он закинул эту удочку.

Я принял его подачу в той же манере.

— Что ж, в ваших словах есть смысл.

— Именно. Мой сын не должен отвлекаться от тренировок из-за каких-то «внешних» угроз.

Маркиз пристально посмотрел на меня.

— В ближайшее время я наведаюсь в столицу.

— Все может оказаться сложнее, чем кажется. В конце концов, именно Императорский двор официально объявил о текущем положении дел.

— И какое это имеет значение? — Маркиз рассмеялся.

На этот раз это был смех не Демона Меча, а главы одного из величайших домов Империи.

— Раз я сказал, что сделаю.

— Что ж, и правда.

Мои опасения были напрасными. В нынешней Империи нет ничего смешнее, чем беспокоиться о будущем дома маркиза Калсейгана.

После этого мы с маркизом неспешно беседовали, выстраивая планы. Разговор шел гладко. Маркиз верно уловил мои намерения и дал именно те ответы, на которые я рассчитывал.

— О деталях я сообщу графу Крайду. Обиженным он точно не останется.

— Приму это с благодарностью.

Я выразил почтение маркизу, который столь полно пошел мне навстречу.

И уже перед тем как подняться, мне в голову пришла внезапная мысль.

— Ах, кстати говоря.

— М-м? Что такое?

— Насчет сэра Ара. На днях я заметил, что его база слабовата. Могу ли я лично заняться его наставничеством?

Я не забыл свое давнее обещание. Обещание, что когда-нибудь я его поколочу и вправлю ему мозги.

— Каким же образом ты собираешься его наставлять?

— Скажем так... это будет суровый мужской способ решения проблем, с применением некоторой силы.

— ...

Маркиз молча посмотрел на меня. Между нами на миг повисла непередаваемая тишина.

А затем.

— Делай что хочешь, — маркиз молча поднял большой палец вверх.


— Фух.

Закончив разговор с маркизом и выйдя наружу, я размял затекшую шею. После подобных переговоров всегда начинает болеть голова.

«Похоже, в будущем она будет болеть еще чаще...»

Ну, что поделать.

Раз есть те, кто пытается меня задеть, я не могу просто стоять и принимать удары.

— Молодой господин, вы закончили?

Стоило мне выйти, как Ар, ждавший снаружи, подошел ко мне.

— Пойдемте на тренировочную площадку, проведем легкий спарринг.

— Сэр, тебя же вчера в пух и прах разнесли.

— Я бы не сказал, что в пух и прах... Скорее, это был шаг назад ради двух шагов вперед...

— Нет, именно в пух и прах. Вместо того чтобы тратить время на спарринг, лучше займись анализом вчерашнего боя. Иди и анализируй.

— ...

Ар с понурым видом быстро исчез с глаз.

Впрочем, меня это не особо волновало. Спарринг спаррингом, но ему действительно нужно научиться объективно оценивать себя. И вовсе не потому, что мне было лень тренироваться.

— Ах, точно.

Я окликнул удаляющегося Ара:

— Эй, сэр Ар!

— Да?

— Помнишь, вчера во время спарринга я съездил тебе по щеке?

— ...Было дело.

— Будем считать, что это заменяет церемонию посвящения. С сегодняшнего дня ты официально посвящен в рыцари нашего рода.

— Что-о?..

Ар замер на месте и тупо уставился на меня.

— Я об этом ничего не слышал!

— Мы обсудили это с его сиятельством маркизом, так что просто прими как факт. Окей?

— Нет, но как можно проводить посвящение таким образом! Это же не клеймение раба, в самом деле!

— Восемьсот лет назад все так и делали.

— Но!.. — Ар отчаянно пытался подобрать слова для возражения.

Я тут же забросил ему приманку:

— Закончишь с анализом — приходи. Тогда я еще раз сражусь с тобой.

— Вы издеваетесь надо мной? Думаете, меня можно купить тренировками!..

— Я научу тебя, как разрезать пространство.

— ...Звучит как весьма заманчивое предложение. Прошу вашей заботы, мой господин.

Ар отбросил гордость быстрее, чем кто-либо другой. Пока он был гостем в нашем доме, я этого не замечал, но с ним на удивление легко договориться.

Конечно.

«Когда я смогу доверять ему полностью, тогда мы проведем надлежащую церемонию посвящения».

Но сейчас время еще не пришло.

— Хм, ну а теперь...

Разобравшись с делами Калсейганов, настало время заняться следующей проблемой.

Я не планировал этого с самого начала, но обнаружил это случайно.

«Эйсилин».

Леди из рода Тайлан. Пришло время всерьез заняться ее обучением и наставничеством, чтобы облегчить течение болезни. А заодно...

— Навести порядок в том, что меня беспокоит.

Я направился прямиком к личной тренировочной площадке, где должна была находиться Эйсилин.


— Господин Каль!

Стоило мне войти, как Эйсилин поприветствовала меня с сияющими глазами. Она была вся в поту — видимо, до этого момента отрабатывала базовые упражнения, которым я ее научил.

— Я делаю все, как вы сказали, и чувствую, что мое состояние действительно улучшается! Если так пойдет и дальше, то, возможно, я снова смогу взять в руки меч...

— Погоди, сначала кое-что проясним.

Я посмотрел прямо на Эйсилин и озвучил то, о чем размышлял.

— Леди, это ваше «Проклятие статуи», которое мучило вас все это время.

— Да.

— Вы говорили, что это болезнь, которой вы страдали «с рождения».

— Верно.

Эйсилин наивно кивнула, будто никогда даже не сомневалась в этом. Но, к сожалению, ее убеждение было в корне неверным.

— Это не так.

— ...Что?

— Принято считать, что «Проклятие статуи» — это болезнь, но это ни в коем случае не болезнь. Это именно проклятие. А проклятие никогда не возникает само по себе внутри человека. Его обязательно должен наложить кто-то извне.

То есть, проще говоря...

— Кто-то проклял вас.

И сделал это кто-то из самого герцогского рода Тайлан.

http://tl.rulate.ru/book/180521/16832694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода