Готовый перевод The Mind-Reading Agent / Агент, читающий мысли: Глава 50: Смена тактики

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Со Ингук, случайно встретивший меня в закусочной сундэгук и получивший ценные сведения, выглядел крайне довольным.

Его пальцы нетерпеливо подергивались, словно ему не терпелось поскорее сесть за клавиатуру и напечатать статью.

Однако он не спешил уходить.

— Могу ли я чем-то помочь?

«А у этого журналиста есть совесть. Или он просто точно всё просчитал?» — подумал я про себя.

По-корейски это называется взаимовыручкой, по-английски — «дашь на дашь».

У сорокапятилетнего Со Ингука была весьма густая шевелюра, и на то имелись свои причины.

— Говорят, некий клуб, входящий в CPBL, очень заинтересован в подписании Энди Бёрнса.

— CPBL? Вы имеете в виду Тайваньскую бейсбольную лигу?

— Да.

Когда масштаб событий приобрел международный характер, Со Ингук, словно от внезапной жажды, схватил стакан с водой и осушил его.

— А еще некий клуб из NPB… тоже проявляет интерес к Энди Бёрнсу.

Это прозвучало иначе, чем когда я говорил про Тайвань.

Всё потому, что последние слова были ложью.

Я немного колебался, помня, что за ложь приходится дорого платить, но в итоге всё же решился на это.

Я рассудил, что вероятность того, что представитель какого-нибудь японского клуба раскроет мой обман, прилетит в Корею и подаст в суд, крайне мала. К тому же ложь зачастую дает более мгновенный эффект, чем правда.

— Значит, Энди Бёрнс покидает Лигу KBO?

— Такая возможность не исключена, но пока ничего не решено. Как и подобает легионеру со стажем, Энди Бёрнс питает особые чувства к своей нынешней команде — «Тусон Беарстарс». Проблема лишь в том, что руководство «Тусон Беарстарс» не проявляет активности в переговорах о продлении контракта. Они постоянно затевают медиа-игры, чем ранят чувства игрока. Ума не приложу, зачем они делают такие неудачные ходы.

— Ваши слова значат… что я должен разузнать о намерениях руководства «Тусон Беарстарс»?

— Нет. Это моя работа.

— Тогда… чего же вы хотите, глава Хан?

На вопрос Со Ингука я ответил:

— Я хочу в кратчайшие сроки встретиться с представителями руководства «Тусон Беарстарс».


«Энди Бёрнс расторгает контракт с Борас Корпорейшн и подписывает соглашение с Big Leaguer Management. Похоже, он сделал первый шаг, решив остаться в Лиге KBO».

Таков был заголовок статьи, написанной Со Ингуком.

— Определенно, он схватывает всё на лету.

Я выразил удовлетворение заголовком.

Во-первых, он послужил отличной рекламой для Big Leaguer Management, а во-вторых, после такого заголовка руководство «Тусон Беарстарс» просто не могло со мной не связаться.

Всё вышло именно так, как я и предполагал.

Вскоре после публикации статьи мне позвонили с незнакомого номера.

— Агент Хан Сондо слушает.

— Это генеральный директор Big Leaguer Management Хан Сондо?

— Верно. Кто это?

— Я Хан Кибэк, руководитель операционного отдела «Тусон Беарстарс». Связался с вами после того, как увидел новость о заключении агентского договора с Энди Бёрнсом. Мы могли бы встретиться?

— Разумеется, нам нужно встретиться.

— Вам удобно сегодня вечером?

«А они настроены решительно», — подумал я, на мгновение задумавшись.

Я вспомнил о предварительной договоренности поужинать с Ким Миджу.

В обычной ситуации встреча с руководителем операционного отдела «Тусон Беарстарс» была бы в приоритете, но перед Ким Миджу я чувствовал вину.

Ради гармоничных трудовых отношений в Big Leaguer Management я не мог отменить обещанный ужин. Поэтому, поразмыслив, я нашел компромисс.

— Могу я сам выбрать место?

— О, конечно.

— Тогда встретимся в мясном ресторане «Дахану» в Каннаме.

— Хорошо. До встречи.

«Дахану» — это самое элитное заведение с говядиной хану, которое я знал.

Я уже чувствовал гордость, представляя, как обрадуется Миджу, услышав эту новость.

«Или нет?»

Может, я гордился тем, что сэкономлю на корпоративном ужине.

— Мы точно не ошиблись дверью?

Всё шло по моему плану.

При виде роскошного интерьера «Дахану» с ярким освещением и мраморными полами Ким Миджу выглядела явно растерянной.

— Мы правда пришли туда, куда нужно?

А изучив цены в меню, она и вовсе замерла с выражением глубокого потрясения на лице.

— Вот так сильно я тебя ценю, Миджу.

Стоило мне, как обычно, выставить свои заслуги напоказ, как Ким Миджу довольно прищурилась.

— Ну, вина за тобой и впрямь большая.

— Ешь сколько влезет.

— Это ведь не «Тайная вечеря» перед увольнением?

— Я же сказал, компания не разорится.

Только после моих заверений, что фирма останется на плаву, Ким Миджу с облегчением принялась внимательно изучать меню.

— Две порции юхве, четыре порции костреца и четыре порции лопатки.

Смелость и решительность Ким Миджу, которая, придя вдвоем, уверенно заказала десять порций мяса, меня изрядно поразили.

Но я не паниковал.

Ведь сегодня за этот ужин платил совсем другой человек. И вскоре «спонсор», который должен был оплатить счета Big Leaguer Management, явился.

— Простите за опоздание, попал в пробку.

Хан Кибэк, руководитель операционного отдела «Тусон Беарстарс», извинился с виноватым видом.

Однако извиняться ему было совершенно не за что.

Ведь он был нашим благодетелем.

— Ничего страшного. Пожалуйста, присаживайтесь.

Предлагая ему место, я мельком взглянул на Ким Миджу.

В разгар корпоратива появился незваный гость.

Другая бы на её месте растерялась, но лицо Миджу не выражало ни тени смущения. Должно быть, она уже идеально проанализировала ситуацию.

В этот момент Ким Миджу, встретившись со мной взглядом, тихо спросила:

— Спонсор?

— Как ты догадалась?

— У него лицо типичного спонсора.

Проницательность и умение Ким Миджу оценивать обстановку всегда вызывали у меня восхищение. К тому же она обладала поразительной реакцией — никогда не упускала свой шанс.

— Эх, надо было заказать больше.

— Если хочешь, заказывай прямо сейчас, быстро.

— Почему?

— Боюсь, скоро атмосфера станет накаленной.

Стоило мне подсказать, как Ким Миджу тут же перешла к действиям.

— Может, закажем еще порций восемь тонкого края?

— ……

— Почему вы молчите?

— Вы… это у меня спрашиваете? — в замешательстве переспросил Хан Кибэк.

Он посмотрел на меня.

— Куда же я положил телефон… — я сделал вид, что занят поисками, и отвел взгляд.

Тем временем Ким Миджу повторила вопрос:

— Так можно заказать восемь порций тонкого края?

— Нас ведь всего трое… Не многовато ли будет восемь порций? — Хан Кибэк, только сейчас осознавший свою роль «спонсора», замялся, на что Ким Миджу мгновенно парировала:

— Уж лучше пусть останется, чем не хватит.

«Какая опытная!»

Ким Миджу не стала сообщать Хан Кибэку, что уже заказала десять порций юхве, лопатки и костреца. Более того, она не дала ему даже шанса взглянуть на цены в меню, продолжая свой натиск:

— Так заказываем или нет?

— …Заказывайте.

— Тетушка, нам еще восемь порций тонкого края, пожалуйста.

Как раз в этот момент принесли первый заказ: юхве, кострец и лопатку. Увидев всё это мясо, Хан Кибэк с недоумением спросил меня:

— Значит… тонкий край — это был дополнительный заказ?

— Да.

— К нам придет кто-то еще?

— Нет.

— Но тогда, мне кажется, это слишком много…

— Господин руководитель отдела Хан Кибэк.

— Да?

— Не стоит недооценивать Big Leaguer Management.

Пока я вел беседу с Хан Кибэком, Ким Миджу уже взялась за щипцы и начала поджаривать кострец.

Ш-ш-ш. Ш-ш-ш-ш.

Выкладывая мясо на раскаленную решетку, Ким Миджу посмотрела на меня.

На долю секунды наши взгляды встретились.

«Тяните время!»

Этого краткого мига было достаточно, чтобы я понял её желание. Как генеральный директор, для которого благополучие сотрудников превыше всего, я с готовностью решил исполнить её просьбу.

— Прежде всего, поздравляю «Тусон Беарстарс» с победой в чемпионате.

— Благодарю.

— Я был очень рад видеть, как «Тусон Беарстарс» забирают титул.

Ложь. Мне абсолютно ничего не перепало от того, что они стали чемпионами.

Знал ли он об этом?

«С чего бы это вам радоваться нашей победе?» — читал я в недоуменном взгляде Хан Кибэка.

Поэтому я поспешил сменить тему.

— Погода нынче очень холодная.

— Кажется, в этом году холоднее, чем в прошлом.

— Это всё из-за арктического вторжения.

— Ах, вот как.

— А причиной такого неистовства арктических холодов является арктическая осцилляция.

— Арктическая… осцилляция?

— Арктическая осцилляция — это явление, при котором вихрь холодного воздуха в Арктике меняет свою интенсивность с циклом в несколько десятков дней или даже лет. Это выражается в индексе арктической осцилляции, и если этот индекс имеет положительное значение…

«Всё-таки знания — это сила!»

Я самодовольно демонстрировал свою эрудицию, слово в слово пересказывая то, что вчера вещал в новостях метеоролог.

Однако Ким Миджу всё еще не выглядела удовлетворенной.

Ш-ш-ш. Ш-ш-ш-ш.

Заметив, что она покончила с кострецом и уже выкладывает лопатку, я снова сменил тему.

— Говорят, из-за этой осцилляции зима будет необычайно суровой. И снега выпадет гораздо больше, чем обычно. Вы, кстати, любите снег?

— Не особо…

— Я тоже не очень люблю. Снежные дни вызывают у меня болезненные воспоминания.

— Болезненные воспоминания?..

— Я расстался со своей первой любовью.

— Оу, как печально, — отозвался Хан Кибэк совершенно лишенным эмоций голосом.

— Может, вы тоже расскажете о своей первой любви, господин Хан?

— О моей первой любви?

— Да.

— Я встретил её в студенческом дискуссионном клубе, в который вступил после поступления. У неё были длинные прямые волосы и необычайно бледная кожа…

«Что за чушь я несу?»

В тот момент, когда я, не умолкая, выдавал этот бессвязный и бессмысленный рассказ, я невольно вздохнул.

Ик.

Ким Миджу громко и смачно рыгнула.

— Скучно!

Она холодно резюмировала, что слушать рассказы мужчин об их первой любви — занятие не из интересных.

«Наелась!»

Убедившись, что Ким Миджу подала сигнал о насыщении, я выпрямился и обратился к Хан Кибэку:

— Почему вы так поступаете?

— Что? Вы же сами спросили про первую любовь…

В тот миг, когда на лице Хан Кибэка отразилась обида, я спросил снова:

— Зачем вы затеяли эти гнусные медиа-игры?

Мирная трапеза за разговорами о погоде и первой любви была окончена.

Теперь… настал черед войны.


— Борас Корпорейшн и Big Leaguer Management — это не одно и то же.

Я фактически объявил войну Хан Кибэку, представлявшему «Тусон Беарстарс».

Однако Хан Кибэк не выглядел испуганным. Скорее, на его лице читалось крайнее недоумение.

— Разумеется… они разные.

«Как можно сравнивать крупнейшее в мире агентство Борас Корпорейшн во главе со Скоттом Борасом и какую-то Big Leaguer Management? Это же просто абсурд», — наверняка насмешливо думал он про себя.

Но я, не смущаясь, продолжил:

— Прежде всего, разница в масштабах компании.

— Да.

— У Борас Корпорейшн на попечении сотни игроков, в то время как у Big Leaguer Management их можно пересчитать по пальцам. Поэтому и методы работы у нас будут отличаться.

— ?

— Для Борас Корпорейшн Энди Бёрнс — лишь один из сотен подопечных. К тому же он не приносит им баснословных денег, поэтому они уделяют ему мало внимания. Но для Big Leaguer Management Энди Бёрнс — ключевой клиент. Поэтому мы не станем терпеть медиа-игры со стороны руководства «Тусон Беарстарс».

Смена тактики

http://tl.rulate.ru/book/180517/16831726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода