Готовый перевод The Mind-Reading Agent / Агент, читающий мысли: Глава 49: Глобальные амбиции

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юн Сугиль — игрок «Эс-Си Вайвернс», получивший статус FA по окончании прошлого сезона.

Его основная позиция — левый филдер.

— Наверное, Юн Сугиль рассчитывает на контракт общей стоимостью около трёх миллиардов вон на четыре года. Его старший товарищ по команде, Ким Кёнмин, который получил статус FA годом ранее, заключил сделку на три с половиной миллиарда, так что он будет целиться примерно в ту же сумму.

«А он точен!»

Ким Синмук был скаутом «Хансин Тайгерс». Тем не менее, он безошибочно определил аппетиты Юн Сугиля, вышедшего на рынок свободных агентов.

— На какой уровень FA-контракта нам стоит ориентироваться, чтобы показать Юн Сугилю, что мир изменился?

На вопрос Ха Ёнчжи Ким Синмук ответил без колебаний:

— Одного миллиарда вон на четыре года будет вполне достаточно.


— Пожалуй, я пойду.

Ха Ёнчжи поднялась со своего места с задумчивым видом. Заметив это, Ким Синмук почувствовал разочарование и поспешно проговорил:

— Но я же ещё не закончил рассказывать про свои неудачи.

— Я знаю.

— Тогда почему вы уже уходите? Разве вам не интересно послушать об остальном?

— Интересно.

— Так почему тогда…?

— Остальное дослушаю в следующий раз.

— В следующий… раз?

— Мы скоро снова увидимся.

«Неужели это… то самое приглашение на свидание, о котором все говорят?»

Ким Синмук продолжал размышлять с нескрываемым изумлением на лице.

«Нашлась женщина, которой интересно слушать мои истории!»

За свои сорок с лишним лет жизни он оказывался в подобной ситуации лишь считанные разы, и теперь не мог сдержать возбуждения. В этот момент Хан Сондо обратился к нему с предложением:

— Пора бы вам уже возвращаться в Корею.

— Мы и так… в Корее, — возразил Ким Синмук, но Хан Сондо покачал головой.

— Я имею в виду, хватит мучиться в Японии. Возвращайтесь на родину и работайте в своё удовольствие.

«Мучений и правда хватало».

Языковой барьер, предвзятое отношение, одиночество — список можно было продолжать долго. Хоть это и был его собственный выбор, жизнь в Японии давалась нелегко. Однако он не спешил соглашаться на предложение Хан Сондо, так как считал, что от смены места ничего особо не изменится.

— Если я вернусь в Корею… неужели я смогу работать с удовольствием?

— Конечно.

— Мне кажется, разницы особой не будет.

— Как минимум, здесь у вас будет друг, с которым можно поговорить.

— Кто это…?

— Та красивая и богатая дама.

Вспомнив о Ха Ёнчжи, которая только что ушла, Ким Синмук быстро спросил:

— Та женщина… она как-то связана с клубом?

— Да.

— В каком клубе она работает?

— В «Эс-Си Вайвернс».

«Так вот почему она спрашивала про «Эс-Си Вайвернс».

Как только эта мысль пришла ему в голову, Ким Синмук коротко вздохнул.

«Знай я об этом раньше, рассказал бы что-нибудь получше».

Он бросил укоризненный взгляд на Хан Сондо, который не предупредил его заранее, но тот снова заговорил:

— Разве не было бы весело поработать в скаутском отделе «Эс-Си Вайвернс»?

— Пожалуй, это и правда было бы любопытно, — подумал про себя Ким Синмук, и в этот момент Хан Сондо продолжил:

— А если вы станете главой скаутского отдела и сможете делать всё по-своему, разве это не принесёт вам радости?

— Быть начальником отдела, конечно, приятнее. Но кто наймёт меня на такую должность?

— Я сделаю вас главой отдела.

— А?

— Я сказал, что сделаю вас, старший брат, главой скаутского отдела «Эс-Си Вайвернс».

— Не шути так, это совсем не смешно.

— Я не шучу.

— Ты… серьёзно?

— Да. Совершенно серьёзно.

Хан Сондо улыбнулся и добавил:

— Я беру на себя ответственность за то, чтобы вы возглавили скаутский отдел «Эс-Си Вайвернс». Но взамен выполните одну мою просьбу.


Обычно Ким Миджу приходила на работу ровно в восемь утра. Я же пришёл в 7:55. Мои ожидания, что в офисе никого не будет, не оправдались.

— О!

Увидев Миджу, которая уже сидела на месте, я невольно вскрикнул и протёр глаза. Мне показалось, что это галлюцинация.

«Может, я переутомился? Стоит попить каких-нибудь укрепляющих отваров?»

Словно прочитав мои мысли, Ким Миджу любезно заметила:

— Отвары не понадобятся. Это не галлюцинация.

— Это правда ты, Миджу?

— Вы меня три года каждый день видите и не узнаёте? У вас что, расстройство распознавания лиц?

— Да нет… просто я немного, вернее, сильно опешил. Почему ты так рано пришла?

— Не спалось, вот и пришла пораньше.

— Ого, ты так переживаешь за компанию, что аж сон потеряла? Я и не знал, что твоя преданность делу так глубока.

— Думайте как хотите.

Пользуясь тем, что Миджу отвечала довольно вежливо, я попросил:

— Сделай мне чашечку кофе, пожалуйста.

— No problem.

Я не мог оторвать взгляда от её спины, когда она, так же вежливо ответив, направилась в подсобку.

— Мне… не послышалось?

Произношение было не идеальным, но она определённо ответила по-английски. Должно быть, её так впечатлил мой беглый английский в разговоре с Энди Бёрнсом, что она тоже решила начать учить язык. Я одобрительно кивнул.

— Всё-таки личный пример — лучшее качество лидера.

Пока я с довольным видом занимался самолюбованием, Миджу вернулась с чашкой растворимого кофе, в котором плавали гранулы.

— Thank you.

Жаль, что в ответ не прозвучало «You’re welcome», но я отнёсся к этому с пониманием. Наверное, она только начала обучение и до этого урока ещё не дошла.

Сёрб.

Когда я с удовольствием сделал глоток, Миджу спросила:

— Ну как вам кофе?

— Вкусно.

— Какая у вас, однако, крепкая психика.

— …?

— Я туда плюнула.

От такого внезапного предательства я застыл как каменное изваяние.

— За что… ты так?

— Потому что вы меня обманули.

— Когда это я тебя обманывал…?

— У стен есть уши, а у птиц — крылья, чтобы разносить вести.

— …?

— Это же ваши слова, господин директор, неужели забыли?

Холодный пот покатился у меня по спине. В памяти всплыло моё собственное предупреждение, которое я с таким пафосом давал главному тренеру Ю Чханхёну: «Я тоже предупрежу вас заранее. Отвечайте обдуманно. Ведь у стен есть уши, а у птиц — крылья».

«Неужели…?»

В голове тут же промелькнула догадка.

— Ты приходила в тот ресторан, «Тэбакчип»?

— Там пряталась маленькая мышка.

— Для мышки… ты слишком крупная.

— Это господин директор был неосторожен, раз не заметил такую большую мышь.

Признав свою оплошность, я поспешил сменить тему.

— И как ты узнала про это место?

— Неважно, как я об этом узнала. Куда важнее то, что именно я там услышала, не так ли?

Резонное замечание.

— И что же ты там услышала?

— Я слышала, как господин директор говорил, что его не интересует вакантная должность главы скаутского отдела в «Эс-Си».

Голос Миджу был спокоен, но её взгляд был холодным, как лёд в Северном море. Пытаясь сохранять самообладание под этим ледяным взором, я в очередной раз осознал: ложь рано или поздно всегда выходит наружу.

Миджу продолжила допрос:

— Оказывается, в клубе «Эс-Си Вайвернс» вам предложили не место генерального менеджера, а должность начальника отдела.

— Ну, понимаешь, это вышло так…

Увидев её ледяной взгляд, призывающий меня поскорее выдать хоть какое-то оправдание, я решил не юлить и честно сдался.

— Я виноват.

Извинившись, я поспешно накинул пальто.

— Только пришли и уже куда-то уходите?

— У меня встреча.

— Тогда могли бы вообще не приходить.

— А! И как я об этом не подумал? Ты как всегда очень проницательна.

Несмотря на комбо из извинений и похвалы, взгляд Ким Миджу оставался ледяным. Видя это, я предложил:

— Может, устроим сегодня ужин для сотрудников?

— Будем есть говядину хану?

— А на американскую ты не согласна?

— …

— Ладно, будет тебе говядина хану.

Только когда я утвердил меню, в её глазах впервые промелькнула теплота.

— Тогда я, пожалуй, пропущу обед.

Глядя на Миджу, которая с решимостью готовилась съесть как можно больше элитного мяса, я усвоил урок: цена лжи никогда не бывает низкой.


Чтобы избежать кризиса, я сказал, что у меня встреча, хотя на самом деле планов не было. День выдался на редкость холодным. Поэтому, вместо того чтобы бесцельно бродить по улицам, я зашёл в закусочную неподалёку от офиса.

— Одну порцию сундэгука, пожалуйста.

Я как раз успел съесть несколько ложек горячего супа, когда дверь открылась.

— О, глава Хан, это вы?

В помещение вошёл Со Ингук и приветливо замахал рукой.

— То, что мы вот так случайно встретились, должно быть, судьба.

Глядя на радостного Со Ингука, я лишь вздохнул.

«Врёт и не краснеет с самого утра».

Вероятность того, что мы случайно столкнулись бы в этой закусочной рядом с Big Leaguer Management, была крайне мала. Со Ингук, словно гиена, выслеживающая добычу, ошивался поблизости в поисках эксклюзива, а когда представился случай, специально зашёл следом за мной.

Я хотел было посоветовать ему не врать, помня о цене лжи, но передумал и просто пригласил за столик.

— Если ещё не обедали, присаживайтесь.

— Ха-ха, спасибо!

Словно только этого и ждал, Со Ингук уселся напротив и сразу сделал заказ:

— Мне тоже порцию сундэгука!

«Какой же он деятельный».

Про себя восхитившись его упорством, я начал разговор:

— Вы знаете, кто такой Энди Бёрнс?

— Я всё-таки спортивный журналист, было бы странно не знать Энди Бёрнса.

Стоило мне произнести это имя, как глаза Со Ингука азартно заблестели.

— А знаете, кто его агент?

— Насколько мне известно, Энди Бёрнс сотрудничает с «Борас Корпорейшн».

— Это устаревшая информация.

— Что?

— Энди Бёрнс недавно расторг контракт с «Борас Корпорейшн».

— Приятного аппетита!

В этот момент на стол подали его суп, но Со Ингук даже не притронулся к ложке, полностью поглощённый беседой.

— Это правда?

— Да.

— Откуда вам это известно, глава Хан?

— Узнал из первых уст.

— Вы хотите сказать, что слышали это от самого Энди Бёрнса?

— Именно. Я недавно встречался с ним.

— И зачем же?

— Он сказал, что ищет нового агента.

Я уже представлял себе заголовок, который Со Ингук набросал в уме: «Энди Бёрнс разрывает контракт с Борасом на фоне трудностей в переговорах с «Тусон Беарстарс». Идёт поиск нового представителя». Но мне нужен был другой заголовок.

Поэтому я добавил:

— Энди Бёрнс выразил желание заключить агентский контракт с Big Leaguer Management.

Хлоп-хлоп-хлоп.

Услышав это, Со Ингук внезапно зааплодировал.

— Похоже, слухи о ваших успехах — о том, как вы блестяще завершили переговоры FA Пак Тохэна и провернули трейд Ли Соккуна — разнеслись по всему бейсбольному миру. И что, вы собираетесь подписать контракт с Энди Бёрнсом?

— Да. Я решил, что контракт с Энди Бёрнсом станет пробным камнем на нашем пути к тому, чтобы стать не просто простаком мирового масштаба… а агентством мирового масштаба.

http://tl.rulate.ru/book/180517/16831725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода