Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 34 — Пара рабочих рук. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 34 — Пара рабочих рук.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34 — Пара рабочих рук.

Отредактирована и адаптирована благодаря поддержке: Tommy.

Цзян Тин и Жуань Ин, уже практически умирали от любопытства, так что, без какого-либо дальнейшего промедления, они незамедлительно кивнули и взяли по чаше с водой, в руки.

И зная о том, что мог провернуть Толстяк, ради этой воды, и Цзян Тин и Жуань Ин – они обе отошли на довольно-таки большое расстояние перед тем, как тихонечко начать пить данную воду, из чаш.

Они отпили из чаш, по глоточку и затем, они начали размышлять: «Да что вообще не так, с этой водой? Почему она заставила эту троицу, выглядеть так, как будто ими кто-то овладел?»

И уже в следующий момент, все подобные мысли, попросту испарились, ведь они наконец-то проглотили данную воду. И когда они подчистую вылакали воду, из чаш, они вытянули вперёд свои розовые язычки и облизали ими уголки своих губ, как будто они были опьянены вкусом этой воды.

 – Вкуснотища! – похвалила воду Цзян Тин.

А Жуань Ин, в свою очередь, с жалостью в глазах посмотрела на Фанчжэна и затем, она проговорила:

 – Почтеннейший, а можно мне ещё одну чашу с водой?

Фанчжэн решительно покачал головой:

– Нет, – однако же, в данный момент, он про себя подумал: «Несмотря на то, что ты и действительно очень мила – это было не важно. Ведь для меня, ты всё равно являешься лишь цветком, который был воткнут в кучу коровьего дерьма. Судьба не станет связывать нас какими-нибудь романтическими узами, так как на меня, всё ещё наседает Система. Так что, показывание мне милых мордашек, вообще никак не сработает!»

 – Учитель, я тут подумал и понял... что слова Толстяка, были верные-верные. Ваши правила – необоснованные и неразумные. И если у вас, в храме, выдавалась лишь одна чаша на человека, то, не должна ли эта чаша, быть побольше? Только посмотрите на нас. Нам пришлось забраться на эту высоченную гору! Солнце, на всём нашем пути, сжигало наши головушки, и по пути, мы потели, как черти в аду. Затем, весь наш защитный пот, просто испарялся из-за жары, оставляя в наших телах лишь копеечное количество влаги. Взгляните ещё раз на этих девочек, что стоят сейчас сзади и смущаются. Они выглядят, как хрупкие и сорванные цветочки. Если они завянут и упадут в обморок – разве это не будет очень опасной ситуацией, на этой безлюдной горе? – Хоу Цзы вышел вперёд и начал говорить обо всём, как-бы по факту.

Он изрёк большую и лживую тираду, но, взамен, он получил лишь “понимающую” улыбку. Фанчжэн даже не стал прерывать его балабольство.

И через пять минут подобного притворного негодования, Хоу Цзы остановился и произнёс:

 – Учитель, вы вообще слышали, что я сказал?

Фанчжэн кивнул и ответил:

 – Да, ваша речь была вполне неплохо произнесена. Однако, на улице практически минусовая температура. Но, всё же, покровитель, пожалуйста, продолжайте.

«Урх...» – Хоу Цзы почувствовал небольшое смущение, когда он чесал свой затылок и немного успокоившись, он произнёс: – Учитель, то, к чему я клонил... Было вот о чём... Не могли бы вы, выдать нам, ещё по одной чаше с водой?

 – Нет, – Фанчжэн покачал головой без каких-либо размышлений или промедлений. В характере Фанчжэна, нельзя было выделить много плюсов, но отрицательных черт, можно было выделить сполна. И злопамятство было одним из них, ведь он никогда не прощает наглых и лживых людей.

Хоу Цзы моментально ощутил беспомощность. Он ведь и действительно ничего не мог сделать с этим монахом, который вёл себя настолько непреклонно.

И в этот момент, Толстяк больше не смог выдерживать подобного к ним отношения, поэтому, он заорал:

 – Монах, могу я её купить? Как насчёт сотни баксов за чашу?! Подобную цену, в светском мире, даже короли за воду не платят! И за эти деньги, в светском мире, я смогу купить двадцать вёдер такой же воды, как у тебя! К тому же, эти вёдра, были бы вот настолько огромными! – Толстяк раскинул руки в стороны и произнёс, явно преувеличивая “свой рыбный улов”.

Тем не менее, Фанчжэн ответил ему, посредством лёгкой улыбки:

 – Этот Нищий Монах, раньше, уже бывал в светском мире.

Толстяк незамедлительно покраснел от смущения.

И внезапно, в разговор вмешалась Лу Сяоя:

 – Почтеннейший, так вы продаёте её или нет?

Фанчжэн и вправду хотел сказать, что да, но...

«Чисто дружеское напоминание: деньги, что не были заполнены энергией желаний, для тебя являются лишь пустыми бумажками. Системный магазин такие деньги принимать не будет, и при этом, ты всё ещё не можешь спускаться вниз, с этой горы. Так что, складирование подобной валюты, было лишь бесполезной тратой сил и энергии. Более того, ты же монах и к тому же – ты будущий Учитель Дзэна. Ты не можешь быть вовлечён в такие денежно-торговые сделки, которые имели настолько сомнительный характер! К тому же, поиск третьего лица, чтобы покупать и продавать через него товары, так же было запрещено», – произнесла в его голове Система.

В результате этих слов, Фанчжэн, в беспомощности, нацепил на лицо поддельную улыбку, пока в сердце, он ощущал постоянное покалывание, от грусти и от переполняющей его печали.

Увидев то, что Фанчжэн сейчас улыбается настолько дружеской и мирной улыбкой, группа из пяти человек почувствовала, как их надежды наконец-то поднимаются со дна: «Это что – шанс?»

Однако же, Фанчжэн, на их вновь появившуюся надежду, выплюнул такие вот слова:

 – Она не для продажи!

 – Почтеннейший, ну как вы можете быть настолько упёртым? Вот скажите нам: что, если мы вам дадим, ещё больше денег, за эту воду? – даже Цзян Тин больше не могла сдерживаться. После того, как она выпила воду Фанчжэна, он почувствовала, что она больше никогда не сможет пить, любую другую воду. А что было еще более важно: она, всё еще, так и не напилась!

 – Верно! Мы можем заплатить за неё ещё больше денег. Как, насчёт, тысячи за чашу? – Хоу Цзы заскрежетал зубами и предложил невероятно огромную сумму за воду.

Однако же, Хоу Цзы даже и не знал, что, чем большую сумму он сейчас называл, тем хуже становилось Фанчжэну. Он ощущал себя так, как если бы его привязали к стулу и затем, перед ним начали вываливать миллионы долларов, которые жаждали того, чтобы их подняли! И всё же, он просто не мог к ним прикоснуться, ведь он был связан по рукам и ногам! Это чувство было сродни тому, что чувствовал зависимый от секса человек, который не трахался уже на протяжении нескольких десятилетий и который внезапно повстречался с голой красоткой! Эта красотка лестью заманивала его в кровать, ожидая его там в соблазнительной позе и всё же, когда он был лишь в сантиметре от проникновения внутрь, он обнаружил, что он был привязан за ноги к батарее! Он не мог продвинуться вперёд и на миллиметр!

Такая вот вселенская печаль!

В данный момент, Фанчжэн и действительно боялся. Боялся за то, что данная группа людей продолжит поднимать цену на воду и что он просто не сможет остановить себя, от того, чтобы не нарушить обеты, заповеди и правила! И поэтому, он собрал все чаши, развернулся и начал уходить. И даже не оборачиваясь назад, он проговорил:

 – Покровители, вы получили свою воду. Так что, пожалуйста, поскорее спускайтесь с горы.

 – Почтеннейший, подождите! – прокричала Цзян Тин.

 – Покровительница, – произнёс Фанчжэн, – у вас, ко мне, есть ещё какое-то дело?

Цзян Тин заговорила:

 – Почтеннейший, мы знаем, что вы следуете определённым Буддийским правилам. Однако же, всегда существуют исключения из правил, верно же? Скажите нам, при каких обстоятельствах, вы выдадите нам, ещё под одной чаше с водой?

В тот момент, когда Фанчжэн уже намеревался ей что-то ответить, он услышал несколько протяжно-скулящих звуков, которые раздались, где-то у него за спиной. И оказывается, Одинокий Волк уже вернулся с пешей прогулки.

На что Фанчжэн ему и ответил:

 – Обжора ты четырёхлапая. Я знал, что ты набирал воду, не из каких-то там благих побуждений. На самом деле, ты лишь жаждал моей воды.

Одинокий Волк проскулил еще пару раз и затем, он показал ему смущённое выражение на морде. Это было из-за того, что его ложь, наконец-то была раскрыта. Его выражение на морде, выглядело практически, как человеческое. И в этот момент, Хоу Цзи, Чжи Фан, Лу Сяоя, Жуань Ин и Цзян Тин, почувствовали себя так, как будто они увидели призрака. Они уставились на волка и протёрли глаза, дабы убедиться, что это всё, им не привиделось. А их взгляды, которыми они теперь смотрели на Фанчжэна, стали ещё более озадаченными.

Они поняли, что данный молодой монах, который был примерно их же возраста, похоже, что скрывал бесчисленное количество тайн. И чем сильнее они пытались их понять и раскрыть, тем более запутанными становились их выводы. Данная группа людей, теперь стала чувствовать, лишь ещё большее любопытство.

Лу Сяоя спросила:

 – Почтеннейший, а вы что, и вправду можете понять этого волка?

Фанчжэн ответил ей с улыбкой на лице:

 – Каждое живое существо в этом мире, в какой-то степени было разумным. Они могут понять человеческую речь, так что – это было естественно, что и люди, так же могли понять этих живых существ. На подобные поступки, способны люди, которые проводят очень много времени со зверьми, так что, в этом нет ничего удивительного.

Фанчжэн говорил о подобном достижении, на лёгкий и простецкий манер. Этот квинтет, в течение пары минут поразмышлял над его словами и после, он пришёл к такому выводу: и вправду, укротители зверей, похоже, что могли общаться с дикими зверьми. И подобно им, хозяева кошек и собак, так же могли общаться со своими питомцами. Это происходило после того, как они проводили с ними довольно-таки много времени. И несмотря на то, что они и вправду находили слова Фанчжэна, довольно-таки логичными, всё же, они всё равно чувствовали, что, сейчас, он, их, явно дурачит, каким-то непонятным обманом. Однако же, они просто не могли указать пальцам на то, в чём именно, он их облапошивает.

В общем: когда данная группа людей развлекала себя разными дурацкими идеями, они услышали звук переливающейся воды.

Из-за чего Толстяк тут же воскликнул:

 – НЕТ! Это же пустая трата вкуснейшей воды!

Они моментально очнулись от своего ошарашено-отрешённого состояния, и они увидели, как Фанчжэн использует горлянку, у которой была отделена верхняя часть, как какую-то импровизированную лейку. Он наполнил её водой из чана и затем, он начал выливать из её воду, в цветочные горшки, которые он использовал, как небольшие хранилища для воды. Подобную процедуру он повторил три раза, до того момента, пока данные “хранилища для воды” не были заполнены под завязку.

А что до Одинокого Волка? Он даже на них не смотрел. Он опустил морду к данным импровизированным мискам и затем, он начал хлюпать, лакая воду внутри. И когда вода разлеталась, во все стороны, из-за его неаккуратной работы языком, пара капелек воды, осела на его усах, формируя там кристаллически-водяные кругляшки.

Квинтет чисто на инстинктах сглотнул полные рты слюны, когда он почувствовал зависть к волку и ревность к воде. И в своих сердцах, они сейчас просто кричали: «Серьёзно, что ли? Мы живём хуже собак!»

Тем не менее, они понимали такой вот факт: данный Одинокий Волк, был храмовым волком. Поэтому, это было естественно, что он мог свободно пить воду в своём собственном доме. Они же, в свою очередь, были лишь пришлыми людьми. И поэтому, тут не о чем было даже и спорить. Но несмотря на то, что их сердца сейчас бурлили постоянной болью и страданиями, они просто отказывались сдаваться.

 – Учитель, – начал говорить Хоу Цзы, когда в его голову внезапно пришла одна гениальная идея, – этот волк помогал вам набирать воду, и именно поэтому, вы и выдали ему воду для питья. Я всё верно понял”

Фанчжэн кивнул и ответил:

 – Всё верно. А для чего вы это спрашиваете?

 – Где ведро? Где это чёртово ведро? И не пытайтесь меня остановить! Сегодня я притащу сюда десять огромных вёдер с водой! А ну ка, выдайте мне огромное ведро! – у Толстяка была очень быстрая реакция и поэтому, он незамедлительно прокричал.

Фанчжэн и действительно удивился его крику. Ведь он никак не ожидал, что они предложат подобную идею.

И когда Хоу Цзы всё это увидел, он, усмехнувшись, цокнул языком и сказал:

 – Учитель, сможем ли мы попить принесённой нами воды, если мы поможем вам, натаскать воду для храма?

Фанчжэн начал об этом размышлять. Если он сам отправится за водой, то, ему придётся столкнуться с трудностями постоянного подъёма и спуска. Теперь же, у него на пороге появились бесплатные рабочие руки и всё что от него требовалось – это заплатить им небольшим количеством воды. Разве это не джекпот?

http://tl.rulate.ru/book/17996/427960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
😳
Развернуть
#
Заткнись и дай мне работу!
Развернуть
#
3 главы о том как люди пили воду. Даёшь четвёртую главу о том-же!
Развернуть
#
Ох уж автор со своими примерами! Ай ай, ох уж эти китайцы! Хотя пример наблюдения и понятен😃
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку