ГЛАВА 58 — Руки помощи и тихие перемены
1 августа 1510 года по Морскому календарю
Рен — 7 лет
Деревня Фуша → Пристань → Бар Макино → Поля
Теплыми утрами деревня Фуша пробуждалась неспешно и лениво.
Рыбаки разминали затекшие спины.
Матери развешивали свежевыстиранное белье.
Дети с веселыми криками гоняли кур по пыльным тропинкам.
Морской бриз приносил с собой солоноватый аромат раннего прилива.
Рен шел через деревню, а рядом с ним, гордо помахивая хвостом, трусил Земо.
Сегодняшний день не был предназначен для науки.
Или тренировок.
Или опасных открытий.
Сегодня был просто… обычный день.
Один из тех дней, которые Рен успел искренне полюбить.
ЧАСТЬ 1 — ПОМОЩЬ РЫБАКАМ
На пристани Рен заметил двух рыбаков, которые с тоскливым видом разглядывали запутанную рыболовную сеть.
— О, Рен! Ты как раз вовремя, — рассмеялся старый Хару. — Мы снова порвали сеть. Руки стали слишком неуклюжими, а глаза — слишком старыми для такой работы.
Рен опустился на колени рядом с сетью. Земо принюхался к ней и яростно чихнул. Хару расхохотался еще громче:
— Даже твой волк терпеть не может наши узлы!
Рен улыбнулся:
— Давайте я починю.
Он работал молча и сосредоточенно:
Подрезал рваные края веревки.
Заново переплел натяжные линии.
Укрепил слабые места.
Добавил небольшой узор «крест-накрест», который придумал недавно.
Земо наблюдал за процессом с видом строгого надзирателя, время от времени подталкивая Рена носом, если тот пропускал болтающийся кончик нити.
Хару удивленно моргнул, когда мальчик закончил:
— Парень… да она теперь лучше новой.
Рен застенчиво улыбнулся:
— Теперь она прослужит дольше.
Хару по-отечески грубовато потрепал Рена по голове:
— Ты просто находка, малец. Если когда-нибудь решишь податься в рыбаки — мы тебя с радостью возьмем!
Рен нервно рассмеялся:
— Я… не очень-то лажу с лодками.
Земо согласно гавкнул.
ЧАСТЬ 2 — НОВЫЙ МЕТОД СУШКИ СЕТЕЙ
Другой рыбак, Кента, тяжело вздыхал, глядя на свою провисшую стойку для сушки. Рен подошел поближе.
— Что-то не так?
— Сети сохнут целую вечность. А стойка того и гляди сломается — совсем прогнулась.
Рен внимательно осмотрел конструкцию: хлипкое дерево, тонкие ветки, неправильный угол наклона.
Он прошептал себе под нос:
— Если наклонить её сильнее… и если ветер будет проходить сквозь неё снизу…
Он огляделся по сторонам. Обрезки дерева. Коряга, выброшенная морем. Два крупных камня. Идеально.
В считанные минуты Рен соорудил:
Стенд с более крутым углом наклона.
Поперечные балки для прочности.
Свободное пространство снизу для циркуляции воздуха.
Кента вытаращил глаза:
— Ты… ты только что это собрал?
Рен пожал плечами:
— Всё просто. Поток воздуха ускоряет высыхание, а сила тяжести помогает поддерживать натяжение.
Кента понятия не имел, что значат эти слова, но всё равно крепко обнял Рена:
— Макино, должно быть, очень гордится тобой!
Рен покраснел:
— Мне просто нравится помогать.
Земо гордо завилял хвостом.
ЧАСТЬ 3 — ДЕРЕВЕНСКИЕ ХЛОПОТЫ
Рен и Земо двинулись по центральной улице.
Госпожа Саё помахала ему рукой:
— Рен, дорогой! Можешь взглянуть на мои корзины? Они снова начали разваливаться.
Господин Тома окликнул его:
— Рен! Петля на калитке совсем застряла!
Маленькие дети закричали наперебой:
— Рен! Земо! Поиграйте с нами!
Рен помогал каждому:
Чинил корзины, используя более плотное плетение.
Смазал петли калитки.
Починил деревянную ложку.
Научил детей завязывать более надежные узлы.
Помог собрать дрова.
Вымыл бочки для воды у Макино.
Земо таскал охапки дров, которые были в два раза больше самого Рена, и при этом выглядел крайне самодовольно.
В какой-то момент малыш лет трех дернул Земо за хвост.
Земо замер.
Рен тоже замер.
Малыш весело загыгыкал.
Земо тяжело вздохнул и улегся на землю, смирившись со своей участью живой игрушки. Рен смеялся так, что у него заболели бока.
ЧАСТЬ 4 — ТИХОЕ ПРИЗНАНИЕ
Проходя по деревне, Рен невольно ловил обрывки разговоров:
«Какой же славный и полезный ребенок…»
«Всё, что он чинит, служит годами».
«Макино вырастила настоящего умницу».
«Он далеко пойдет, вот увидите».
Никто не называл его «гением».
Никто не говорил «ученый».
Никто не произносил «изобретатель».
Для них Рен был просто трудолюбивым и добрым мальчиком. И именно этого Рен хотел больше всего.
ЧАСТЬ 5 — ОСМОТР ПОЛЕЙ
Рен заглянул на небольшой деревенский огород. Старая Мира поманила его к себе.
— Рен, взгляни! Урожай в этом году лучше, чем когда-либо!
Рен присел и изучил почву. Здоровая. Насыщенная. Более структурированная. Он улыбнулся:
— Я же говорил вам, что метод ротации культур поможет. Растениям нужен отдых, совсем как людям.
Мира радостно закивала:
— Благослови Господь твою светлую голову, дитя.
Земо голодным взглядом впился в овощи. Рен приподнял его за шкирку:
— Никакой еды.
Земо негромко и протестующе заворчал.
ЧАСТЬ 6 — НЕЗАМЕТНОЕ ОТКРЫТИЕ
Проверяя край огорода, Рен заметил кое-что знакомое: несколько стеблей той самой быстрорастущей травы из леса.
Рен опустился на одно колено.
— Значит, она и сюда добралась…
Земо тихонько зарычал. Рен огляделся по сторонам. Никаких существ. Никакой опасности.
Он осторожно сорвал один стебель. Запах идеально совпал с тем экстрактом, что он сделал раньше.
Он прошептал Земо:
— Эта трава встречается гораздо чаще, чем я думал.
Земо моргнул. Рен мягко улыбнулся:
— Это значит, что нам не придется каждый раз рисковать, заходя в лес.
Он аккуратно положил стебель в маленькую стеклянную баночку.
— Теперь мы сможем изучать её прямо дома, в безопасности.
Земо одобрительно гавкнул.
ЧАСТЬ 7 — ТИХИЙ ВЕЧЕР
Рен вернулся в бар Макино совершенно измотанным. Макино тепло улыбнулась ему:
— Ты снова помог половине деревни, не так ли?
Рен опустился на стул у стойки:
— Возможно…
Земо картинно рухнул рядом с ним без сил. Макино ласково взъерошила волосы Рена:
— Ты растешь замечательным человеком.
Щеки Рена потеплели:
— Я… я просто стараюсь.
Макино поставила перед ним тарелку горячего супа:
— И это всё, чего можно просить от кого-либо.
Пока Рен молча ел, он поглядывал на крошечную баночку с быстрорастущей травой. Его следующий научный прорыв спокойно стоял рядом с ним. Но никто об этом не знал.
И пока что всё должно было оставаться именно так.
КОНЕЦ ГЛАВЫ 58
http://tl.rulate.ru/book/179421/17195843
Готово: