Готовый перевод One Piece: The East Blue Inventor / Ван Пис: Изобретатель из Ист Блю: Глава 59: Под половицами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 59 — Под половицами

Август 1510 года по Морскому календарю

Деревня Фуша

Утреннее солнце пробивалось сквозь окно в доме Макино, когда Рен аккуратно складывал свои постельные принадлежности. Он не торопился. Он никогда не торопился. Его движения были тихими, размеренными… расчетливыми.

Земо лежал, свернувшись клубком у его ног; кончик его хвоста лениво подергивался, а золотистые глаза наблюдали за Реном с понимающим спокойствием.

— Идём, — прошептал Рен.

Земо потянулся, зевнул и вскочил на лапы с мягким глухим стуком.

Сегодняшний день не был предназначен для прогулок по лесу или экспериментов с растениями. Сегодня… он положит начало чему-то гораздо более важному.

Месту, куда никто — ни деревенские жители, ни бандиты, ни знать — не сможет даже заглянуть.

Месту, где он сможет работать свободно.

Месту глубоко под землей.

Рен стоял у небольшого сарая для инструментов позади бара Макино.

Это было самое обычное строение — настолько заурядное, что никто никогда не обращал на него внимания.

Идеально.

Рен присел на корточки, проводя пальцами по земляному полу.

— Это единственное место, куда никто не заглянет, — пробормотал он.

Земо склонил голову набок.

— Да, я знаю. Сначала будет тесновато… но это только начало.

Мальчик глубоко вдохнул.

Именно здесь начиналось его настоящее путешествие — не с мелких инструментов, не с деревенских хлопот и не с соляного бизнеса.

А с этого.

С тайной лаборатории.

Места, где можно строить будущее.

Места, где можно быть в безопасности.

Рен начал с самого простого шага: разметки земли.

Палкой он начертил квадрат, отмеряя длину собственной стопой.

— Семьдесят сантиметров… на семьдесят… Этого хватит для будущего спуска.

Земо принюхался к земле, а затем начал копать с неожиданным энтузиазмом. Рен усмехнулся.

— Эй, осторожнее. Не так быстро. Кто-нибудь может услышать.

Земо замер на полуслове — точнее, на полугребке, — навострил уши, а затем медленно опустил голову. Рен положил руку на голову лиса.

— Хороший мальчик. Давай копать тихо.

Шли часы.

Маленький сарай надежно скрывал их работу — даже слабый звук осыпающейся почвы поглощался шумом ветра снаружи. Первый слой земли поддался легко. Второй… уже труднее. У Рена заныли руки. Пальцы пульсировали от напряжения. По лбу катился пот.

Но он продолжал.

Это не был просто физический труд. Это была свобода.

К полудню они вырыли неглубокую яму. Пока еще не очень глубокую. Но достаточную, чтобы начать укрепление. Рен осмотрел стены. Рыхлые. Осыпающиеся. Опасные.

— Глина, — прошептал он. — Мне нужна глина, чтобы предотвратить обвал.

По счастливой случайности, на ближайшем берегу реки её было предостаточно. Рен накрыл яму деревянной доской, сверху нагромоздил несколько корзин — никто ничего не заподозрит — и тихо выскользнул наружу с небольшим ведром.

На берегу реки

Он зачерпывал мокрую глину в ведро. Земо принюхивался к воде, а затем начал брызгаться лапой.

— Прекрати хулиганить, — мягко сказал Рен.

Земо всё равно плеснул на него водой. Рен уставился на него. Земо уставился в ответ. Затем Земо завилял хвостом.

Рен вздохнул.

— Ладно. Один перерыв на брызганье.

Он плеснул пригоршню воды в Земо. Тот взвизгнул и начал носиться кругами, отряхиваясь, как мокрый кот. Рен улыбнулся — редкой, искренней улыбкой. Такие моменты помогали ему сохранять рассудок.

Но работа ждала.

Возвращение в сарай

Рен смешал:

глину;

мелкую гальку;

измельченную сухую траву.

Он вспомнил кое-что из своего прошлого мира — метод «плетня и обмазки», древний способ укрепления ненадежных стен.

— Это поможет почве не осыпаться.

Он осторожно наносил смесь на стены ямы, разглаживая её обломком доски. Стены медленно затвердевали.

Устойчиво. Надежно. Идеально.

К вечеру Рен выбрался из ямы и потянулся. Спина болела. Руки казались налитыми свинцом. Но на сердце… было легко. Земо свернулся калачиком рядом с ямой, прикрыв морду хвостом.

Рен прошептал:

— День первый… завершен.

Он опустил деревянную доску на место, закидал её корзинами и старыми рыболовными сетями. Для любого другого это был просто захламленный угол. Но для Рена… это был первый кирпич в фундаменте тайной империи.

Той ночью, лежа в постели…

Он не грезил о богатстве.

Он не мечтал о власти.

Он не помышлял о мировом господстве.

Ему снилось тихое место под землей — наполненное инструментами, книгами, металлом, травами и возможностями, — где никто не сможет у него ничего украсть. Где никто не сможет его контролировать. Где он сможет менять мир шаг за шагом.

Завтра он углубит проход.

Завтра он начнет придавать форму комнате.

Завтра он начнет создавать будущее.

Но сегодня… он отдыхал.

http://tl.rulate.ru/book/179421/17196501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода