Глава 43: Маленький изобретатель из Фуши
2 июля, 1510 год К.М.
Рен — 7 лет
Деревня Мельниц → Бар Макино → Деревенская площадь
Кабан-Риджбэк лежал связанным на самой опушке леса — без сознания, но живой и мерно дышащий. Даже после всего пережитого Рен настоял на том, чтобы зверя не убивали. Эта подробность облетела всю деревню за считанные минуты.
К утру деревенская площадь гудела, как растревоженный улей.
— Рен спас детей!
— Да нет же, это всё тот волк!
— Они оба хороши, вдвоем справились!
— И он правда одолел Риджбэка? Невероятно!
— А сколько Рену лет?
— Семь!
— Да какой семилетка на такое способен?!
Макино почти всё утро продержала Рена за своей спиной в баре, оберегая его от лавины восторженной похвалы. Земик сидел, плотно прижавшись к ноге мальчика, и тихим предупреждающим рычанием давал понять чужакам, что подходить слишком близко не стоит.
Макино тяжело вздохнула:
— Вы двое устроили настоящую бурю.
Рен виновато опустил глаза:
— Мы не хотели...
Её взгляд тут же смягчился.
— Я знаю. И я очень тобой горжусь. Но ты напугал меня до смерти.
Рен сглотнул ком в горле.
— Прости.
Макино нежно положила ладонь ему на голову.
— Просто... пусть это не входит в привычку.
ЧАСТЬ 1 — СТАРОСТА СОЗЫВАЕТ СХОД
К полудню староста деревни попросил Рена явиться на площадь. Мальчик шел медленно, Земик вышагивал рядом, а Киро и Луффи следовали за ними с таким гордым видом, будто были личными телохранителями великого героя.
Луффи вопил на всю улицу:
— ДОРОГУ ЗАЩИТНИКУ ДЕРЕВНИ!!!
Киро отвесил ему легкий подзатыльник.
— Да замолчи ты, идиот.
Земик одобрительно фыркнул. Жители деревни обступили их плотным кольцом, когда староста поднял руку, призывая к тишине.
— Рен.
Мальчик сглотнул.
— Да, господин староста?
— Подойди ближе.
Рен подчинился. Земик последовал за ним, словно тень. Староста кивнул.
— Вчера ты рискнул жизнью. Ты защитил своих друзей. Ты отстоял нашу деревню.
Рен покачал головой:
— Это Земик нас защитил. Не я.
Староста улыбнулся:
— Защитник сам выбирает, за кем идти. Земик выбрал тебя.
От этих слов у Рена перехватило дыхание. Староста продолжал:
— А твоя сообразительность, знание трав и ловушки ослабили зверя. Твои изобретения спасли жизни.
Макино сияла от гордости. Киро легонько толкнул Луффи локтем:
— Видишь? Рен — герой.
Луффи скрестил руки на груди и надулся:
— Я ТОЖЕ ПОМОГАЛ!
— Ты споткнулся о собственную палку, — прошептал Киро.
— ЭТО БЫЛО СПЕЦИАЛЬНО! — не унимался Луффи.
ЧАСТЬ 2 — ПРИЗНАНИЕ
Староста вложил в руку Рена небольшой деревянный медальон. На нем была искусно вырезана ветряная мельница.
— Это эмблема нашей деревни. Её вручают тем, кто оберегает наш дом.
Рен во все глаза смотрел на награду.
— Я... я не заслужил этого.
Макино подошла ближе и мягко улыбнулась:
— Заслужил, Рен. Еще как заслужил.
Деревенские жители взорвались аплодисментами и радостными криками.
— Наш маленький изобретатель!
— Умница Рен!
— Рен и его волк!
— Защитники Фуши!
— Этот парень далеко пойдет!
Рен почувствовал, как щеки предательски заливает жар. Земик гордо гавкнул. Луффи взобрался на бочку и проорал:
— ВСЕ СЛЫШАЛИ?! РЕН СРАЗИЛСЯ С КАБАНОМ-ДЕМОНОМ И ПОБЕДИЛ! ОН — ЛЕГЕНДА!!
Киро стащил его вниз.
— Луффи, заткнись, а то они решат, что он его пришил!
— ...Ой.
Рен не выдержал и тихо рассмеялся.
ЧАСТЬ 3 — ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТОРГОВЦА
Марло, торговец, с которым Рен вел дела, подошел к нему с широкой улыбкой.
— Рен, я слышал всю историю! Такое мужество заслуживает награды.
Рен моргнул от неожиданности.
— Награды?
Марло кивнул.
— Как насчет того, чтобы обновить твое снаряжение? Настоящие бочки, стальные инструменты, канаты покрепче. Для тебя — всё за полцены.
Глаза Рена округлились.
— Это... это слишком щедро.
Марло покачал головой:
— Ты спас мой товар в день нашего знакомства. А теперь ты спас детей деревни. Это меньшее, что я могу сделать.
Рен вежливо поклонился.
— Спасибо.
Марло улыбнулся еще шире:
— И если захочешь продавать больше соли — я готов закупать любые объемы. Твой товар уже начинает привлекать внимание.
Рен удивленно вскинул брови:
— Уже?
— О да. Из двух соседних городов уже спрашивали о ней. Твое маленькое дельце может превратиться в нечто по-настоящему грандиозное.
В груди Рена что-то шевельнулось. Это не было гордыней или жадностью. Это было чувство цели.
ЧАСТЬ 4 — ТРЕВОГА МАКИНО
Позже, когда они вернулись в бар, Макино усадила Рена за стол и поставила перед ним чашку горячего чая. Мальчик поднял на неё взгляд.
— Я что-то сделал не так?
Макино покачала головой, грустно улыбаясь.
— Нет, милый. Ты поступил правильно. Очень правильно.
— Тогда почему ты такая грустная?
Макино вздохнула.
— Потому что мир тебя заметил.
Рен нахмурился:
— Я защищал деревню не для того, чтобы меня замечали.
— Я знаю, — тихо ответила она. — Именно поэтому я так тобой горжусь. Но талант всегда притягивает взоры — и добрые, и злые.
Рен невольно вспомнил о Вэнсе. Земик глухо зарычал, словно прочитав его мысли. Макино нежно коснулась щеки Рена.
— Просто пообещай мне, что будешь осторожен. И не отдаляйся от нас.
Рен твердо кивнул:
— Обещаю.
Земик положил голову ему на колени — тяжелую и теплую. Макино улыбнулась:
— Вы двое... вы действительно особенные.
ЧАСТЬ 5 — НОЧНЫЕ МЫСЛИ О РЕПУТАЦИИ
Этой ночью Рен записал в своем журнале:
Реакция деревни:
Признание заслуг.
Поддержка со стороны торговцев.
Укрепление социальных связей.
Риски:
Излишнее внимание.
Потенциальная опасность.
Вывод: Я должен стать сильнее. Не для того, чтобы быть героем, а для того, чтобы защитить людей, которые в меня верят.
Он замер, глядя на спящего рядом Земика.
— И чтобы защитить тебя.
Рен коснулся деревянного медальона с ветряной мельницей.
— Я не опозорю этот знак.
Снаружи жители всё еще обсуждали вчерашний случай. Говорили о мальчике с его удивительными изобретениями и о волке с невероятными способностями. У деревни Фуша появилась новая легенда.
Рен чувствовал груз ответственности. Давление. Но вместе с тем... и надежду.
КОНЕЦ ГЛАВЫ 43
http://tl.rulate.ru/book/179421/16956786
Готово: