Готовый перевод One Piece: The East Blue Inventor / Ван Пис: Изобретатель из Ист Блю: Глава 7: Кошмары в мирной деревне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 7 — Кошмары в мирной деревне

Ночь в деревне Фукуша была тихой. Слишком тихой.

Где-то вдалеке едва слышно шептался океан; волны мягко лизали берег, точно напевая колыбельную. Стрекотали сверчки. За окнами едва заметно подрагивали огоньки фонарей. Люди спали глубоким, безмятежным сном.

Все, кроме Рена.

Он лежал на своём футоне и сверлил взглядом деревянный потолок бара Макино. Тепло одеяла дарило уют, но в то же время казалось каким-то чуждым. Безопасным. Возможно, даже слишком безопасным.

Сон не шёл. Не сегодня. Не тогда, когда по задворкам сознания начали ползти непрошеные воспоминания.

Он всё же закрыл глаза. И мгновенно… Тьма поглотила его.

Кошмар

Рен стоял в комнате, которую знал слишком хорошо: белые стены, запах стерильности и антисептиков, монотонно пищащие аппараты. Сердце болезненно сжалось.

Нет. Не здесь. Только не снова.

— Рен…

Он замер. На больничных койках лежали две фигуры — измождённые, бледные, едва дышащие. Мягкая улыбка матери. Дрожащая рука отца.

— Не волнуйся… всё будет хорошо…

— Ты сильный…

— Мы гордимся тобой…

Рен потянулся к ним — но комната пошла рябью. Кровати растворились. Голоса превратились в помехи и белый шум. И внезапно — он снова оказался на пляже. Холодный. Мокрый. Одинокий.

Небо над ним треснуло, словно разбитое стекло. Гигантская тень нависла сверху — изменчивая, монструозная, удушающая…

— Рен.

Голос прорезал тьму.

— Рен!

Его глаза резко распахнулись.

Глаза Макино

Макино стояла на коленях рядом с ним, осторожно встряхивая его за плечо. Её фонарь наполнял комнату мягким, тёплым сиянием.

— Рен… эй… просыпайся.

Рен судорожно глотал воздух, резко сев на футоне. Рубашка прилипла к телу от пота. Грудь сдавило от боли.

Взгляд Макино смягчился.

— Тебе снился кошмар.

Рен часто замигал, пытаясь заставить дыхание выровняться.

— Я… я в норме.

Врёшь. Макино не поверила ему ни на секунду. Она присела рядом и положила ладонь ему на спину.

— Тебе не обязательно рассказывать мне всё, — тихо сказала она, — но не притворяйся, что ты в порядке, когда это не так.

Рен сглотнул. Слова застряли в горле, переплетаясь со страхом и стыдом.

Макино нежно продолжила:

— Здесь тебе не нужно быть сильным. По крайней мере, не постоянно.

Рен опустил голову.

— ...Прости.

Макино покачала головой:

— Тебе не нужно извиняться за то, что ты человек.

Его дыхание сбилось. В глазах всё поплыло. И внезапно… он оказался совсем не в порядке. Ни капельки.

Слёзы беззвучно покатились по его щекам. Макино не заговорила. Не стала расспрашивать. Не стала давить. Она просто притянула его к себе и обняла — нежно, тепло и надёжно.

Рен сначала задеревенел, но затем обмяк, молча прижавшись к ней. Он чувствовал себя маленьким. Совсем юным. Хрупким. И на этот раз… это было нормально.

— Всё хорошо, — прошептала Макино. — Ты в безопасности.

Голос Рена сорвался:

— ...Я не хотел вспоминать.

— Я знаю, — шепнула она.

Они просидели так долго — Макино утешала его так, как никто не утешал годами.

Утренние гости

На следующее утро Макино позволила Рену выспаться. Он проснулся поздно; веки были тяжёлыми, а в голове стоял туман.

Когда он сел, то обнаружил рядом миску тёплой каши и записку:

«Съешь это. Отдыхай. — Макино»

Рен рвано выдохнул. Он не заслуживал такой доброты. Но… возможно, он в ней нуждался. Прежде чем он успел съесть хоть ложку…

БАХ!

Дверь распахнулась настежь.

— РЕ-Е-Е-Е-ЕН?! МАКИНО СКАЗАЛА, ЧТО ТЫ ЗАБОЛЕЛ!

Рен вздрогнул:

— Луффи?!

Луффи влетел в комнату и прижал ладонь ко лбу Рена.

— Ты горячий!

Рен моргнул:

— Температура в норме…

— Ты умираешь!

— Да не умираю я…

— Я ПРИНЕСУ ЕДЫ!

— Луффи, НЕТ!..

Поздно. Луффи вылетел из бара, точно живой снаряд. Мгновение спустя вошла Макино с чаем в руках.

— Луффи сеет хаос, верно?

Рен вздохнул:

— Да.

Она поставила чай рядом с ним.

— Хорошо. Это значит, что ты идёшь на поправку.

— ...Что? — не понял Рен.

Макино улыбнулась:

— Если ты в силах жаловаться на Луффи, значит, ты жив.

Рен невольно издал слабый смешок.

Лекарство от Луффи (не рекомендуется)

Пять минут спустя Луффи вернулся, таща… Рен моргнул.

— Краб?

Луффи гордо осклабился:

— Я принёс еду!

Рен уставился на краба, отчаянно извивающегося в руках Луффи.

— Луффи… он же живой.

— Ну да! Свежатина!

Макино закрыла лицо рукой.

— Луффи, немедленно вынеси его на улицу!

— Почему?!

— Потому что Рен болен, а не помирает с голоду!

Рен прошептал:

— ...Я скоро сойду с ума.

Макино шепнула в ответ:

— Добро пожаловать в мою жизнь.

Луффи нехотя выпустил краба на улице.

— Я найду что-нибудь другое!

Макино тут же схватила его за шиворот:

— НЕТ.

Медленное исцеление

Рен молча ел кашу, пока Макино протирала стойку. Через некоторое время она снова присела рядом.

— Рен… если кошмары вернутся, просто разбуди меня.

— Я не хочу беспокоить…

Макино слегка нахмурилась:

— Ты меня не беспокоишь. Ты живёшь здесь. А это значит, что ты — семья. Понимаешь?

Рен замер. Семья. Это слово казалось тяжёлым. Тёплым. Болезненным. Он медленно кивнул.

— ...Хорошо.

Макино мягко улыбнулась:

— Вот и славно.

Прогулка по деревне

Макино настояла на том, чтобы Рен подышал свежим воздухом. Он медленно шёл по деревне, чувствуя себя легче, хотя внутри всё ещё было какое-то щемящее чувство.

Киро заметил его мгновенно.

— Эй! Выглядишь уже не таким мёртвым.

Рен простонал:

— Пожалуйста, только не начинай.

Киро пожал плечами:

— Ладно-ладно. Но вообще, тут все о тебе спрашивали.

— Это… настораживает.

— Помидорная леди чуть не притащила тебе суп.

Рен моргнул:

— ...Чуть?

— Она на кого-то разозлилась и забыла.

— В её стиле.

Киро подтолкнул его плечом:

— Но ты-то сам как, в порядке?

Рен заколебался. А затем кивнул.

— ...Думаю, да.

Киро ухмыльнулся:

— Отлично. А то тебя тут козёл искал.

Рен замер:

— Чего?

Киро расхохотался:

— Да шучу я!

— Я тебя ненавижу.

— Я так и знал.

Последние слова Макино

Тем вечером Рен помогал Макино прибираться в баре. Она взглянула на него — взгляд был нежным, но серьёзным.

— Рен… ночи могут быть самыми трудными. Если тебе что-нибудь понадобится — поговорить, чаю или просто компания — найди меня.

Рен опустил голову.

— ...Я так и сделаю.

— И, Рен?

— Да?

Она тепло улыбнулась.

— Ты молодец.

Сердце Рена сжалось — на этот раз от приятного чувства. Он прошептал:

— Спасибо.

Конец дня

Когда Рен лёг в ту ночь, он чувствовал себя иначе. Не исцелённым. Но исцеляющимся. Медленно. Тихо. Нежно.

Он закрыл глаза. И впервые за долгое время… Сон пришёл без теней.

http://tl.rulate.ru/book/179421/16609807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода