Готовый перевод Era of the Gods: With my army of goblins, I have a 100% chance of success! / Эра Богов: Благодаря моей армии гоблинов я обладаю 100% шансом удачи!: Глава 7. Торговый центр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7. Торговый центр

Наблюдая за тем, как Хару единолично захватил власть над всеми самками, пока остальные самцы лишь провожали их голодными взглядами, Линн невольно забеспокоился. Не окажется ли вожак «собакой на сене», которая и сама не справится, и другим не даст?

Однако вскоре его тревога сменилась немым изумлением. Хару, почувствовав приближение сна, лениво зевнул и поднялся на ноги. Обхватив мощной лапищей самую крупную и крепкую «супругу», он собрался было уйти на отдых, но напоследок обернулся к остальным изголодавшимся Гоблинам и что-то прорычал на их гортанном наречии.

То, что произошло дальше, заставило Линна буквально застыть. Обессиленные самцы, которые минуту назад едва шевелились, вдруг резво повскакивали с мест и... начали выстраиваться в очередь!

Похоже, они прекрасно поняли «распоряжение» Хару. Группа разделилась на девять ровных цепочек. Девять очередей... к девяти самкам. И вот, первые в списках сделали шаг вперед, приступая к самому примитивному ритуалу продолжения рода...

Сознание Линна едва не пошатнулось от абсурдности увиденного.

«Да ладно... вы что, ещё и вежливые?! В таких делах — и очередь? Какой порядок!»

Эти зеленокожие коротышки, которые в его представлении были воплощением жадности, хаоса и отсутствия всяких моральных рамок, вдруг проявили столь «цивилизованную» сторону в вопросе первостепенной важности? Пусть эта цивилизованность и отдавала дикостью и абсурдом.

«Ну ладно... По крайней мере, за эффективность размножения можно не переживать», — попытался успокоить себя Линн.

Один-два раза может и не сработать, но когда за дело берется такая толпа... Кто-нибудь да добьется результата. Одно плохо: будущие маленькие Гоблины вряд ли когда-нибудь узнают, кто именно был их отцом.

Понимая, что зрелище становится слишком уж «натуралистичным» и диким, Линн поспешил отвести взор. Пора было заняться насущными проблемами строительства. Гоблины крайне неприхотливы: им плевать на климат, лишь бы была еда. Но чтобы развиваться, одного выживания мало.

«Первоочередная задача — стабильный источник пищи». — Сознание Линна скользнуло над жалкой рощицей и ручьем. — «Всего десять квадратных километров, причем большая часть — пустошь. На подножном корму такую ораву не прокормить. Нужно вводить внешние ресурсы».

Он вспомнил лекции о базовых картах. [Набор базовой еды] необходим на первое время, но это расходный материал: съели — и привет.

«Лучше найти что-то, что будет воспроизводиться само...» — Он лихорадочно прокручивал в голове кейсы из учебника по «Экологии божественных миров». — «Например, скот для разведения или быстрорастущие культуры».

Коровы — отличный вариант. Это и молоко, и мясо, и потомство. Но коровам нужны пастбища... Хватит ли им той чахлой травы, что здесь растет? Линн огляделся. Зелени было немного, в основном сорняки и колючие кустарники. Впрочем, когда накопится достаточно веры, можно будет применить «Божественное искусство» и вызвать «Благодатный дождь», чтобы облагородить почву.

«Так... нельзя позволять этим недомеркам вытаптывать траву. Заставлю их засеять пустошь семенами. Будем и землю восстанавливать, и коров разводить».

«Ещё нужен [Набор семян базовых культур]. Засеем ими самые плодородные участки, чтобы закрыть вопрос с ежедневным рационом».

«И, наконец, жилье». Хоть Гоблины и живучи, постоянная ночевка под открытым небом ведет к болезням, смертности и падению боевого духа. Чертёж [Примитивного шалаша] — обязательная покупка. Пусть сами валят деревья и строят. Такие чертежи дают бонусы к выживаемости подданных, на этом экономить нельзя.

«Инструменты... С оружием подождем, но хотя бы каменные топоры и мотыги нужны для работы».

«Значит, ещё и [Набор простых инструментов]».

Прикинув расходы, Линн понял, что пятидесяти тысяч кредита может и не хватить. Что ж, разберемся на месте. Оставалось надеяться на щедрые скидки, иначе придется импровизировать.

*

Закончив планирование, Линн вышел из транса и взглянул на часы. Двадцать минут третьего — пора. В коморке без окон было душно. Приоткрыв дверь, он увидел мать: обливаясь потом, она сидела на старом стуле и при свете из окна латала рабочую куртку.

— Мам, я на рынок карт, — бросил он.

— Ох, осторожнее там, — она отложила иголку, хотела добавить что-то ещё, но, побоявшись надавить на сына, просто кивнула. — Возвращайся поскорее.

— Знаю.

Накинув форменную куртку третьей старшей школы Фэнчэна, Линн поправил воротник и вышел из подъезда. Дневное солнце всё ещё нещадно палило. Чтобы сэкономить пару коинов на автобусе, он вновь оседлал свой антикварный велосипед и покатил в сторону торгового центра в новом районе.

Путь был неблизким, но через полчаса он, запыхавшийся и взмокший, наконец добрался до цели. Тщательно пристегнув своего «железного коня» к стойке рекламного щита, Линн облегченно выдохнул.

Над входом в торговый центр сияли голограммы:

[Скидки для новичков! Базовые карты 1-3 звезд — от 20%!]

[При покупке на 30 000 — ресурсная карта в подарок!]

[Ограниченный тираж! Синие чертежи зданий 2 звезд!]

[Сенсация! Фиолетовая карта зверолюдей-кошкодевочек! Купи карту — найди подружку!]

Внутри стоял невообразимый гул. Толпы людей сновали между рядами лавок и открытых прилавков. Линн шел сквозь этот человеческий поток, жадно разглядывая мерцающие проекции карт в витринах. Каждая из них светилась своим цветом, указывая на редкость, а количество звезд в углу говорило о ранге.

[1 звезда · Белая] Базовый набор еды — 5000 (со скидкой 4000)

[1 звезда · Зеленая] Малый набор инструментов (20 железных топоров, 20 мотыг) — 12 000 (со скидкой 9600)

[2 звезды · Синяя] Семена «Стремительной травы» (ингредиент для зелий ускорения, созревает на 20% быстрее) — 50 000... — всё ещё не по карману.

[1 звезда · Фиолетовая] Живая почва (малый участок, восстанавливает плодородие) — 80 000. — Космическая цена!

Линн смотрел на карты, отливающие синим, фиолетовым и даже редким золотым блеском. У него пересохло в горле. Он понимал, что эффект от одной такой карты может разом решить все его проблемы, но цепочки нулей на ценниках действовали как холодный душ. Это были игрушки для богачей. Ему же оставалось лишь облизываться.

«Не отвлекайся. Действуй по плану».

Глубоко вдохнув, Линн направился в зону распродаж, выискивая цели из своего списка.

http://tl.rulate.ru/book/178721/16379657

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода