Готовый перевод Era of the Gods: With my army of goblins, I have a 100% chance of success! / Эра Богов: Благодаря моей армии гоблинов я обладаю 100% шансом удачи!: Глава 8. Восемь тысяч шестьсот семьдесят два

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Восемь тысяч шестьсот семьдесят два

Взгляд Линна лихорадочно сканировал ряды, в уме он мгновенно пересчитывал цены, сравнивая предложения разных лавок. С его скудным бюджетом нужно было выжать максимум из каждого гроша.

В зоне распродаж было не протолкнуться. Сотни вчерашних школьников теснились у прилавков, пытаясь выгадать хоть немного на покупке базовых карт. Те же, кто родился с золотой ложкой во рту, сюда даже не заглядывали — их родители заранее обеспечили их наборами высокого качества.

Протиснувшись сквозь толпу, Линн наконец добрался до нужных стендов.

— Вот эту, эту и ту... Да, беру всё.

Благодаря заранее продуманному плану, он быстро определился с выбором:

1. [Базовый набор еды x2] (1 звезда · Белая): 4000 за штуку со скидкой, итого 8000. Это жизненно необходимый минимум, чтобы пережить время до первого урожая.

2. [Набор простых инструментов] (1 звезда · Белая): 2000 со скидкой. Внутри — двадцать грубых, но надежных каменных топоров и мотыг. Железные инструменты из «зеленого» набора были бы лучше, но финансы пели романсы.

3. [Набор семян базовых культур] (1 звезда · Зеленая): 7500 со скидкой. Это был краеугольный камень его стратегии «устойчивого развития». В наборе значились:

* Земляной корень: неприхотлив, растет глубоко в почве, дает огромный урожай — будущая основа рациона.

* Грубостебельный злак: устойчив к засухе, зерно долго хранится, а стебли пойдут на подстилки.

* Лиановая капуста: растет стремительно, вьется по опорам, не занимая лишнего места, и быстро дает зелень.

Эта «зеленая» карта была значительно дороже белых аналогов, но дополнительные виды культур и бонусы к всхожести окупали вложения в долгосрочной перспективе.

4. [Стадо стельных коров x20] (1 звезда · Белая): двадцать беременных самок за 24 000. Самая крупная статья расходов, но необходимая. Коровы — это молоко, мясо и рабочая сила. А главное, совсем скоро их станет сорок. Выгоднее не придумаешь!

5. [Чертёж примитивного шалаша] (1 звезда · Белая): 2400 со скидкой. Крыша над головой снизит риск болезней и повысит рождаемость. А встроенный атрибут «Простота и устойчивость» сделает постройки долговечнее.

6. [Саженцы многоплодного дерева x5] (1 звезда · Зеленая): 9000 со скидкой. Их плоды не только насыщают, но и слегка стимулируют репродуктивное желание, а также ускоряют рост молодняка. В сочетании с его талантом — идеальный выбор.

— Подсчитайте общую сумму, — обратился Линн к суетливому торговцу.

Продавец, пухлый мужчина средних лет, застучал пальцами по калькулятору.

— Пятьдесят две тысячи девятьсот альянс-коинов. Слушай, парень, давай округлим: с тебя пятьдесят две тысячи пятьсот.

Пятьдесят две пятьсот! У Линна внутри всё сжалось. Его кредитный лимит составлял пятьдесят тысяч, плюс полторы тысячи собственных накоплений. Итого пятьдесят одна с половиной. Не хватало ровно тысячи.

— А можно... ещё немного скинуть? — Голос Линна прозвучал неловко. — У меня только пятьдесят одна пятьсот... Больше просто нет.

— Ой, ну что ты, парень, это и так цена ниже плинтуса! — Торговец потер руки. — Может, откажешься от чего-нибудь?

Линн замялся. Придется, видимо, убрать один набор еды... Пусть зеленокожие пару дней пожуют землю. Он полез в карман школьной куртки за студенческим билетом, чтобы оформить кредит. Его пальцы коснулись твердой обложки документа, а затем наткнулись на что-то ещё — увесистую пачку банкнот.

Линн замер. Он медленно вытащил деньги. Кроме его собственных десятирублевок, там лежала толстая пачка купюр. Десятки, пятидесятки, сотни... Были даже мелкие монеты и аккуратно разглаженные рублевые бумажки, заботливо засунутые в самую середину.

Его пальцы мгновенно онемели. Он стоял посреди ревущего рынка, но внезапно все звуки для него исчезли. Он начал медленно, одну за другой, пересчитывать купюры.

Сто, двести, пятьсот... тысяча, две... Наконец, счет был окончен.

Восемь тысяч шестьсот семьдесят два.

Линн оцепенело смотрел на деньги в своей вспотевшей ладони, а затем резко обернулся в сторону дома. Сумма, точная до последнего коина.

8672!

Те самые 8213,5 коинов со сберкнижки плюс вся мелочь, что была у матери под рукой — возможно, даже те деньги, что она отложила на хлеб и овощи. Стало ясно, почему она была такой взмокшей, когда он уходил: она добежала до банка и обратно, пока он был в трансе. И тайком засунула всё в его карман.

Но... это могло быть восемь тысяч. Могло быть восемь с половиной. Но это были именно восемь тысяч шестьсот семьдесят два коина! Она не оставила себе ни гроша. Вообще ничего. Даже на самые дешевые продукты в этом месяце ей придется выкраивать копейки.

Эта сумма, выверенная до единицы, вонзилась в сердце Линна острой иглой. Она означала, что жестяная коробка под кроватью теперь абсолютно пуста.

— Эй... парень, ты берешь карты или как? — Толстяк-торговец вывел его из оцепенения.

Линн молчал несколько секунд, затем отсчитал нужную сумму и протянул её вместе со студенческим билетом:

— Кредит на пятьдесят тысяч, остальное наличными. И... добавьте ещё один [Набор семян лечебных трав].

Выживание — это не только калории. Травмы и болезни могли выкосить его подданных быстрее любого врага. Этот набор стоил 4000. Общий итог — 56 500.

Торговец быстро просканировал билет и направил на Линна считывающее устройство.

— Так, моргни, теперь открой рот... Ага, поверни голову...

Раздался короткий «писк» — кредит был одобрен. Линн официально стал обладателем внушительного долга. Продавец ловко упаковал кристаллы карт в небольшой пакет:

— Всё готово, владей на здоровье.

Линн крепко сжал пакет и оставшиеся в кармане 3672 коина. Этот груз казался ему тяжелее свинового слитка. Он не стал задерживаться и почти бегом покинул шумный рынок. Денег хватило бы ещё на одну дешевую карту, но он решил остановиться. Главное куплено, а им с матерью ещё нужно на что-то есть. Гоблинам нужна еда, но и людям — не меньше.

*

Когда он вернулся, мать всё так же латала ту бесконечную куртку.

— Вернулся? Быстро ты. — Она подняла голову, на её лице играла усталая, но теплая улыбка.

— Да, всё купил, — Линн постарался, чтобы его голос звучал как можно будничнее.

Улучив момент, когда мать склонилась над иголкой, он проскользнул в спальню, вытащил все оставшиеся деньги и осторожно вернул их в железную коробку под кроватью, задвинув её на прежнее место.

— Мам, я у себя, нужно всё систематизировать, — крикнул он из комнаты.

— Хорошо, как ужин будет готов — позову!

http://tl.rulate.ru/book/178721/16379659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода