× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод One-Hit Magician / Ванпанчмаг: Глава 13. Хорошо, наставник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13. Хорошо, наставник

Пятизвездочный роскошный курортный отель «Ццуйшань» — именно здесь сейчас находился Ци Юй. Заведение славилось огромной территорией, живописными видами, уютными номерами, изысканной кухней и… весьма эксцентричным персоналом. Но главным фактором, заставлявшим людей почтительно затихать, было то, что отель являлся собственностью даосской школы Лунхушань.

Школа Лунхушань — древнее наследие, пришедшее из былых эпох и окутанное ореолом таинственности. Нынешний глава школы, Хранитель ранга S по имени Тяньсинь-цзы, обладал непостижимым мастерством, но имел одну слабость — страсть к путешествиям. Он терпеть не мог обременять себя учениками, а потому в школе числилось всего двое последователей второго поколения: даосский послушник Цинфэн и Даосский послушник Минъюэ.

Цинфэн не разделял затворнических наклонностей учителя. Он предпочитал развивать торговое направление и открывать лавки по всему миру. «Даос-коммерсант» основал целую сеть предприятий и набрал множество учеников. Как и учитель, он постоянно находился в разъездах: пока Тяньсинь-цзы беззаботно гулял по свету, Цинфэн мотался по делам, сколачивая капитал.

Минъюэ же был представителем «боевого крыла» — образцовый юноша, чей путь был исполнен добродетели. Последние два года он активно действовал в Ганьчэне, истребляя монстров и оберегая покой граждан. В свободное от подвигов время он жил в отеле, где о его быте заботились ученики третьего поколения, совершенно не владеющие магией.

Эту информацию можно было найти, если хорошенько поискать, но Ци Юй, считавший себя невероятно прозорливым, пребывал в полном неведении. То, что он умудрился наткнуться на Минъюэ, было чистой воды везением.

— Ну же, малыш-даос, возьми меня в ученики, — беспечно настаивал Ци Юй.

— Замолкни! Прояви уважение к младшей наставнице! — рявкнул Старший повар.

— Слушаюсь, старший наставник! — Ци Юй мгновенно сориентировался. — Мастер, так вы примете меня?

— Неплохо, весьма неплохо, — довольно кивнул повар. — Схватываешь на лету.

— Ты… это… — Минъюэ, заливаясь краской, заикался и никак не мог связать и двух слов.

— Странная реакция у наставницы, — задумчиво пробормотала девушка с ресепшена, потирая подбородок.

Минъюэ, несмотря на юный возраст, обычно вел себя крайне официально и строго, придерживаясь древнего этикета. Лишь перед напором женщин, чьи материнские чувства били через край, он терялся и путался в словах. Но перед этим молодым человеком он вел себя еще более нерешительно.

Глаза девушки азартно блеснули.

— Ты ведь женщина, верно?! — она ткнула пальцем в Ци Юя. — Точно! Младшая наставница лишается дара речи только перед страшными женщинами.

— Чего? — Ци Юй опешил. — Да парень я, самый настоящий.

— Врешь, меня не проведешь! — самоуверенно заявила она.

— Вы вообще собираетесь работать с таким подходом? — Ци Юй повернулся к повару. — Наставник, как вы на это смотрите?

— Моё дело — кухня. Если еда вкусная, остальное неважно, младший наставник! — Повар ослепительно улыбнулся.

— Довольно! Всем замолчать!

Наконец, в разговор вмешался кто-то по-настоящему адекватный, разом усмирив балаган.

Спустя пять минут Ци Юй уже сидел в конференц-зале отеля. Напротив него, заметно нервничая, устроился Минъюэ, а рядом стояла Горничная — единственная, чья серьезность позволила превратить хаос в официальную встречу. Старшего повара, который мнил себя наставником, выставили за дверь за предвзятость, а остальных не допустили из-за очевидного дефицита здравомыслия.

— Мастер, глядите, я даже резюме подготовил. Моё желание постичь путь даоса абсолютно искренне, — Ци Юй вытащил из-за пазухи бумаги, которые готовил еще для работы телохранителем.

Горничная, сочувственно взглянув на смущенного Минъюэ, вздохнула и принялась изучать документ. Благодаря усилиям Цинфэна, отбор учеников в Лунхушань теперь больше напоминал собеседование в крупную корпорацию. Поступок Ци Юя был грубым, но вполне вписывался в современные реалии.

— Пишешь, что ты маг? — Горничная с недоумением подняла глаза на юношу.

— Именно, — кивнул Ци Юй и чуть смущенно добавил:

— Правда, пока я не знаю ни одного заклинания. Вот я и подумал: вдруг у магии и даосизма есть общие корни? Как говорится, все дороги ведут к одной цели.

Он не стал юлить и разглагольствовать о «прославлении школы», а честно выложил свои карты.

— Магия? — Минъюэ, кажется, начал приходить в себя. — А магия действительно существует?

— Ещё как! Мастер, почувствуйте сами! — воодушевленно воскликнул Ци Юй, выпустив немного магии.

Минъюэ закрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям. Через мгновение он снова посмотрел на гостя, и его взгляд стал глубоким и спокойным:

— Хм… Совершенно иная природа силы, не имеющая ничего общего с Истинной энергией Чжэнь-юань. Она не похожа ни на «ци», ни на «особые способности», с которыми я сталкивался раньше.

«А малыш-то профи! Сразу видно — человек дела», — отметил про себя Ци Юй.

— Послушай… я пока не собираюсь никого обучать, так что не зови меня наставником, — пробормотал Минъюэ, и его уши снова предательски покраснели.

— Ну, может, какое-то испытание? — с надеждой спросил Ци Юй. — Я готов на всё.

— Дело не в этом, — Минъюэ покачал головой. — Принятие ученика — серьезный шаг, мне нужно разрешение учителя. К тому же…

— К тому же что?

— Я полагаю, что даосские техники и магия несовместимы, — произнес мальчик и продиктовал короткое заклинание. По его теории, если у Ци Юя уже есть запас магии, она должна сработать подобно внутренней энергии. Нужно было произнести слова и, сосредоточившись, направить силу, чтобы на ладони вспыхнуло пламя. С первого раза это удается немногим, но движение энергии почувствовать должен каждый.

Ци Юй несколько раз повторил маневр, следуя инструкциям, но магия внутри него оставалась неподвижной, словно застывший свинец. Слова Минъюэ подтвердились: это были принципиально разные субстанции.

— Эх… — Ци Юй разочарованно поднялся. — Жаль. Простите, что отнял столько времени.

— Угу, — едва слышно пискнул Минъюэ, снова проваливаясь в пучину застенчивости.

— Раз так, я, пожалуй, пойду.

Раз уж даосизм не мог стать заменой магии, задерживаться здесь смысла не было.

— И это всё? — внезапно вскинулся Минъюэ. — У тебя больше нет дел?

— Э-э… Ну, за стену я могу заплатить, — Ци Юй почесал затылок.

— Нет, я не об этом… — замялся мальчик.

Ци Юй на секунду задумался, и его лицо вдруг осветилось пониманием.

— Понял! Дай мне полчаса!

Не раздумывая, он распахнул окно конференц-зала на пятом этаже и сиганул вниз. Поскольку его тело постоянно окутывала невидимая магическая оболочка, падение с такой высоты было для него не опаснее прыжка с дивана. Однако Горничная и Минъюэ едва не лишились чувств, решив, что парень решил свести счеты с жизнью от горя.

Когда они подбежали к окну, Ци Юй уже бодро махал им рукой снизу, после чего исчез в мгновение ока.

— Ну и тип! — Горничная сжала кулаки, едва сдерживая желание догнать его и задать трепку.

— Значит, он приходил не ради… — Минъюэ прижал руку к груди, с облегчением выдохнул и вновь принял вид маленького мудреца. Отдав пару распоряжений, он заложил руки за спину и направился к себе, по пути небрежно бросив талисман — на месте дыры в стене мгновенно выросла новая преграда.

Через полчаса свежесозданная стена снова разлетелась в щепки. Ци Юй, сияя как начищенный медный таз, стоял на пороге с коробкой в руках. Остальные сотрудники, кроме повара, едва не бросились на него с кулаками. Благо, Минъюэ вовремя проявил авторитет и отогнал их. Стоило признать — когда он не смущался, от него исходила внушительная мощь.

— Прошу прощения, — покаялся Ци Юй. — Это мой прощальный дар и извинение за беспокойство. Новейшая модель гоночной машины на радиоуправлении. Умеет трансформироваться в самолет! С такой игрушкой ты станешь королем всей начальной школы. Все одноклассники лопнут от зависти. Это прямой путь на вершину детского успеха!

Персонал оцепенел.

— …Спасибо, — Минъюэ принял подарок.

Ци Юй широко улыбнулся:

— В детстве я о такой мечтал, да никто не купил. Я отлично понимаю психологию мальчишек, сам таким был. Ну, бывайте!

— Ты за номер не расплатился! — крикнул кто-то вслед.

— Считайте это компенсацией за ущерб! — донеслось уже из окна.

Ци Юй снова прыгнул вниз, но через пару минут вернулся:

— Я тут подумал… пожалуй, я всё-таки переночу здесь. Раз уж оплачено.

Все присутствующие в глубине души порадовались, что Минъюэ не взял этого сумасброда в ученики. Даже Старший повар, который поначалу симпатизировал парню, в этот момент передумал.

Переночевав на Изумрудной горе, на следующее утро Ци Юй выбрал путь обычного человека — сел в автобус. Маршрут от заповедника до Десятого района был почти пуст. Юноша сидел у окна, размышляя о том, где еще можно найти ключи к магии. Теперь, когда у него были деньги и помощник, он мог позволить себе сосредоточиться на главной цели.

«Может, рвануть в Европу? Все легенды о магах и чародеях родом оттуда. Но моя «Книга Медитации» явно из другого мира… Вдруг европейская магия мне не подойдет? Неужели придется искать путь в другие измерения? Это ведь не в соседний район съездить», — рассуждал он.

Автобус мерно катился по дороге под негромкий напев водителя. Но стоило им приблизиться к Тринадцатому району, как салон мгновенно заполнился людьми. Не терпя давки, Ци Юй вышел на остановке, решив прогуляться до дома пешком.

http://tl.rulate.ru/book/178482/16337127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода