[Штаб Стены Хельдайм]
— Смирно! Лейтенант Тайлер Винс...
— Проходи, садись.
— Благодарю!
Встреча с Командующим Уильямом спустя долгое время принесла странное чувство облегчения.
— Подайте чай.
Когда принесли чай, я сделал несколько глотков.
К этому моменту я ожидал услышать крики, и это было бы нормально...
Но такая тишина пугала еще больше.
— Ты уже поел?
— А? Еще нет.
— Ох, тогда стоило распорядиться, чтобы принесли еды.
— Нет, всё в порядке.
Я опоздал с докладом на четыре часа, и вся ответственность за миссию лежала на мне. Сопровождавшие меня Рыцари Гигантов принадлежали Передовой базе Каякин и были присланы Полковником Кернелом мне в помощь. Так что Командующий Уильям, как и следовало ожидать, ждал отчета именно от меня, руководителя группы.
— Простите за задержку с докладом.
— Ха-ха! Всё в порядке. От того, что доклад запоздал, ситуация не изменится. Главное, что вернулись в целости и сохранности.
«Ого? Неужели всё так просто сойдет мне с рук?»
Командующий Уильям улыбнулся, словно добрый дедушка.
«От этого мне стало еще тревожнее».
— Вы отлично потрудились. Честно говоря, я считал бы успехом, если бы удалось раздобыть хотя бы один комплект. Но четыре экземпляра Доспехов древнего титана! Ха-ха!
Командующий довольно улыбнулся. Впрочем, теперь у нас будет четыре Первородных гиганта, так что я и правда совершил нечто грандиозное. На душе стало немного легче.
— Я прочитал отчет, присланный Полковником Кернелом.
Наконец-то, началось. Командующий Уильям развернул бумаги.
— Вы выследили Хищного леопарда и подняли боевой дух изолированных солдат. К тому же, когда бывший командующий Фрэнк перекрыл вход на передовую базу, вы передали весть внутрь и помогли занять базу без кровопролития. И еще нашли части тел Монстров, которые прятал полковник Фрэнк.
Уильям продолжал кивать во время чтения.
— Вы умело руководили экспедицией и без серьезных потерь заполучили четыре экземпляра Доспехов древнего титана. На обратном пути раскрыли злодеяния базы Салус, спасли мастеров Гигантов из Поместья Лебло, а также предупредили базу Камель об угрозе со стороны этих мерзавцев из Салуса, чем помогли в обороне. Вдобавок оказали огромную помощь в захвате Гигантов Салуса, их Энергетических кристаллов и трофеев. Ха-ха!
Командующий даже не скрывал своего восхищения. Он посмотрел на стоящую позади него Подполковника Эмбер.
— Послушай, ты бы смогла провернуть такое на его месте?
Подполковник Эмбер сделала полшага вперед и ответила:
— Это было бы невозможно.
— Вот именно!
Уильям снова широко улыбнулся мне.
— Какая разница, если доклад немного запоздал? После того как ты так блестяще выполнил задание и к тому же заработал кучу денег, ты имеешь право на некоторую дерзость.
— Да! Благодарю вас.
Получив признание от Командующего Стеной, я почувствовал небывалый прилив сил. Кажется, я даже невольно выпрямил плечи. Если подумать, я ведь и правда всё это сделал! После всех пережитых смертельных опасностей я вполне заслужил право немного похвастаться.
— Ты хочешь превратить Передовую базу Салус в базу для Иномировых беженцев?
— Да! Используя беженцев, мы сможем систематически управлять недостающими человеческими ресурсами Великого леса. К тому же пришло время укрепить информационную сеть и мощь Передовой базы Каякин, чтобы инциденты, подобные тому, что произошел с Салусом, не повторялись.
— Хм, то есть ты хочешь шпионить за другими базами под видом отправки туда беженцев?
— Именно так. Передовые базы поместий находятся под нашим влиянием, но мы не можем просто так войти на базы других королевств. Однако, направляя туда беженцев, мы сможем незаметно наблюдать за происходящим внутри, а также посылать инспекторов под предлогом управления беженцами или проверки условий их содержания.
— Ах! Такие блестящие идеи должны выдавать мои штабные офицеры и командиры!
Уильям хлопнул себя по колену и мельком взглянул на Подполковника Эмбер. Затем он посмотрел на меня с легким сожалением.
— Это отличная задумка, но, к сожалению, сейчас не самое подходящее время.
— А? Что вы имеете в виду под временем?
— Действия Империи Гардиан вызывают опасения! Они уже перебросили значительные силы в Великий лес.
— Значит, те Гиганты, которых я видел на Стене, здесь из-за этого?
— Верно. Это рыцарский орден «Черного волка» из дома Рочестер.
— Значит, начнется война?
— Пока рано делать выводы. Мы лишь подготовили войска, следя за их передвижениями.
Уильям причмокнул губами.
— Так что вопрос с базой беженцев мы обсудим снова, когда ситуация в Великом лесу стабилизируется.
— Эм, я уже отправил туда Иномировых беженцев.
— Что?
— Среди спасенных мной на базе Салус были Дварфы, и так как не нашлось другой базы, готовой их принять, я отправил их обратно туда.
— Ох! А как же оборона базы?
— Я отправил с ними Орков и отряд наемников с Гигантами.
Командующий Уильям на мгновение задумался. Затем он кивнул.
— Что сделано, того не воротишь.
— Не беспокойтесь об управлении. Для начала, чтобы база была на самообеспечении, Дварфы будут добывать Энергетические кристаллы и продавать их нашей базе Каякин.
— Ну, это хотя бы радует.
В этот момент вмешалась Подполковник Эмбер.
— Империя Гардиан, если они не дураки, не станет развязывать войну в Великом лесу. Их силы не превосходят наши значительно, так что безрассудная атака принесет им лишь убытки.
— Я тоже так думаю, но ребята из Гардиан часто прибегают к странным уловкам, так что за ними нужно приглядывать.
Командующий Уильям имел богатый опыт сражений с Империей Гардиан на восточном фронте, поэтому не терял бдительности.
— Хорошо! Попробуем доверить Передовую базу Салус беженцам. Даю вам срок в один год. Если к тому времени управление будет неэффективным или база не будет приносить доход, разрешение может быть отозвано.
— Этого более чем достаточно. Благодарю вас.
К счастью, вопрос с базой для беженцев решился благополучно. Командующий Уильям посмотрел на последнюю страницу отчета.
— Полковник Кернел очень высокого мнения о тебе.
— Вот как?
— Он настоятельно требует, чтобы тебе выделили долю из добытых в этот раз трофеев.
Я усмехнулся про себя. Похоже, Полковник Кернел сдержал обещание и указал это в отчете.
— На самом деле, я и сам так планировал. Всё равно остальное пойдет в казну, так что вполне естественно сначала вознаградить тех, кто отличился.
— Тогда я с благодарностью приму награду.
— Пятидесяти тысяч Голдов будет достаточно?
На мгновение я лишился дара речи. Пятьдесят тысяч Голдов... это сколько? Я понимал, что это огромная сумма. Жалованье лейтенанта составляет всего 6 Голдов. Если посчитать... Впрочем, считать не было нужды. Энергетические кристаллы и трофеи в моем Кукольном доме стоили в десятки раз больше. Если подумать, у меня ведь еще и Гигантов куча!
— Тебе может показаться, что сумма мала по сравнению с твоими заслугами. Но если выдать отдельному человеку слишком много золотых монет, это может вызвать подозрения в Тайном совете или при императорском дворе.
Даже вручая мне пятьдесят тысяч Голдов, Уильям выглядел так, будто извинялся. Что ж, сейчас самое время для «момента признания».
— Я привез сорок беженцев-дварфов к себе домой.
— ...?
— Мы тайно миновали заставу, спрятав их в повозках с Доспехами древнего титана. Простите.
Зрачки Командующего Уильяма слегка дрогнули.
— Фух! Ладно, я что-нибудь придумаю. Но они не должны покидать Хелдайм.
— Я это прекрасно понимаю. Благодарю вас.
Отлично! Один вопрос решен. А атмосфера всё еще оставалась благоприятной.
— Еще я привез двенадцать Эльфов.
— Что?!
Голос Командующего Уильяма сорвался на крик.
— Простите.
— Эльфов? — Командующий выглядел крайне озадаченным. — Ха-а! С Эльфами позже могут возникнуть проблемы...
Уильям долго колебался, а затем посмотрел на Подполковника Эмбер. Она заговорила:
— На всей Стене только вы обладаете достаточным влиянием. Так что вы можете выступить их поручителем.
— Послушай, я и сам это знаю! Но если моя жена узнает...
Казалось, Командующий Уильям внезапно покрылся холодным потом. Я встал и снова склонил голову.
— Очень прошу вас.
— Фух! Ладно. Но это в последний раз. Больше никаких поблажек!
— Да! Благодарю вас.
У меня было такое чувство, будто гора с плеч свалилась. Проблемы с Великим лесом и беженцами были решены одним махом. Командующий Уильям покачал головой и сказал:
— Отдохни пару дней. Через неделю мы перевезем Доспехи древнего титана в мастерскую Гигантов Хальдегара. Ты проследишь за этим до конца.
— Я тоже поеду?
— Да. Рыцари передовых баз вернутся к себе, а раз перевозка будет поездом, проблем возникнуть не должно. К тому же у меня есть договоренность с Заместителем директора Клиндом.
— Слушаюсь!
— Ты, должно быть, устал, иди отдыхай.
— Смирно!
Командующий Уильям, замахавший руками, прогоняя меня, почему-то выглядел более уставшим, чем я сам.
— Лейтенант Тайлер.
— Да?
Подполковник Эмбер вышла вслед за мной.
— Вы хотели что-то сказать?
— Насчет твоей невесты.
— Что?
О чем это она вдруг?
— О госпоже Шарлин Винес. Похоже, ваши пути разошлись.
Эмбер рассказала, что Шарлин была здесь.
— Вы хотите сказать, что она отправилась в Великий лес, чтобы встретиться со мной?
— Именно так. Она ждала здесь полгода, а в этот раз уехала на Передовую базу Каякин вместе с родом Рочестер.
— Она мне никто.
— Что?
— Помолвка расторгнута.
Я невольно скривился. Тайлер получил собственноручно написанное ею извещение о расторжении помолвки. И покончил с собой. Благодаря этому я оказался в его теле, но в конечном счете именно она убила настоящего Тайлера. Так что мне было неинтересно знать, зачем она меня искала.
[Стена Хельдайм]
В четырехстах метрах перед воротами находился временный лагерь, внутри которого стояли шесть Гигантов. Двое из них по очереди патрулировали территорию вокруг ворот, стены и лагеря. «К счастью, охрана не слишком строгая». Чтобы открыть ворота, нужно было подключить около тридцати Магических накопителей. Доставить их сюда — задача не из легких, да и кто станет тратить такие деньги, чтобы специально открыть ворота?
Я подошел к участку стены, который заприметил еще днем. Особых надежд я не питал. Ведь Вильгельм Рёткен, разработавший механизм ворот, наверняка уже всё здесь вычистил. И всё же в глубине души теплилось любопытство. Было в этом что-то от исследования подземелий.
Собственно, это было единственное место, где мое Сплетение нитей судьбы не работало. Радиус действия навыка составлял 700 метров, а ширина ворот — 400 метров, поэтому я думал, что если выпущу Магическую куклу из Кукольного дома, она сможет преодолеть преграду. Но потерпел неудачу. Тем не менее, когда днем ворота открылись, мне удалось незаметно отправить свою Магическую куклу по ту сторону стены.
Я осторожно взглянул наверх. Переключатель находился на высоте семи метров, так что в одиночку мне было не дотянуться.
Г-и-и-и-инг! Бам! Бам!
Патрульный Гигант осмотрел ворота и направился в сторону лагеря. Сейчас был мой шанс.
«Выходи, Гепард!»
Топ-топ!
Я призвал Хищного леопарда. И заставил его плотно прижаться к стене, где находился переключатель. Я сконцентрировал ману и сразу взял разбег.
Топ-топ-топ!
«Прыжок!»
Вшух!
Оттолкнувшись от земли, я прыгнул и наступил на голову леопарда. Еще раз!
[Вы использовали навык Прыжок (ур. 3).]
[Прыжок (ур. 3) — мгновенно увеличивает силу мышц нижней части тела в 3 раза, позволяя совершить взрывной рывок.]
Па-ат!
Выпуская ману из рук, я вытянулся вверх насколько мог.
Хвать! Чирк!
Моя рука скользнула по переключателю.
Др-р-р-р! Бам!
Открылось! При падении Хищный леопард удачно подхватил меня.
«Навык Прыжка, перенятый у марионетки-леопарда, оказался весьма полезным!»
Хорошо, что я упорно тренировал его и довел до 3-го уровня. Патрульный Гигант должен был появиться еще не скоро, но на всякий случай я огляделся. К счастью, никого не было. Я оседлав Хищного леопарда, я начал подниматься по ступеням.
«Эллисон говорила, что на третьей ступени на правой стене должен быть переключатель».
Я посмотрел туда, где должен был находиться внутренний выключатель, о котором Эллисон упомянула днем. Проблема была в том, что ширина лестницы составляла около полутора метров, поэтому область поиска была слишком велика. Придется прыгнуть еще пару раз.
На всякий случай я направил ману в глаза.
«О? Вижу!»
К счастью, по внутренним стенам мана не текла, поэтому я сразу смог найти Магический круг переключателя.
«Подбрось меня!»
Хищный леопард сложил передние лапы и выставил их вперед. Я наступил на них и, используя навык Прыжка, взлетел вверх и нажал на кнопку.
Щелк! Др-р-р-р! Бам!
— Фух!
Дверь закрылась. В этот раз марионетка-леопард тоже вовремя меня поймала. Без него мне было бы трудно даже просто открыть дверь. Когда я спустился на пол, ноги подкосились. Это был побочный эффект от многократного использования Прыжка при нехватке физической силы.
«Ах! Ну и дурак же я. Ведь марионетка Хищный леопард могла прыгнуть сама, а мне достаточно было просто сидеть на ней и коснуться стены!»
Говорят, дурная голова ногам покоя не дает... Почему я сразу до этого не додумался?
Сконцентрировав ману, я сверкнул фиолетовыми глазами. В горле внезапно пересохло. «Сколько же времени уйдет на то, чтобы подняться до самого верха?» Передо мной раскинулся настоящий лестничный ад. Но, благодаря Хищному леопарду, всё было не так уж плохо. Забравшись на его спину, я начал медленно подниматься по ступеням.
Как долго я поднимался? Казалось, прошло уже полчаса, но я всё еще не достиг вершины. Неужели здесь так высоко?
— О? Свет зажегся сам собой?
Я заговорил вслух. В тот момент, когда я, как мне показалось, добрался до конца лестницы, вокруг стало светло. И передо мной предстал огромный вход. Я убрал в Кукольный дом марионетку Хищный леопард, который вдоволь настрадался вместо меня, чтобы он восстановил силы. Вместо него я достал марионетку Богомол. Не стоит рисковать, когда впереди может ждать опасность. Я ведь Кукловод.
Сначала я отправил вперед Богомола. Убедившись, что всё чисто, я медленно последовал за ним.
«Точно! Это место создано Древними исполинами!»
Столы, стулья и десятки книжных полок — всё было колоссальных размеров. Я чувствовал себя Гулливером в стране великанов. Похоже, Древний исполин, живший здесь, был ростом не меньше десяти метров. На огромных полках не было ни одной книги. Казалось, за долгие годы они истлели и рассыпались в прах. Или же Вильгельм выгреб отсюда абсолютно всё. Почему-то второй вариант казался более правдоподобным.
«Неужели Древние исполины спрятали здесь свое наследие?»
Я достал Автоматон Джек.
— Джек, осмотри другие комнаты. Если найдешь что-то странное — докладывай!
[Да, Мастер!]
Пространство было слишком обширным, поэтому помощь Джека была необходима. В этот момент в одной стороне я увидел нечто знакомое по размеру.
«Может, здесь работал Вильгельм?»
Вдоль стены тянулись столы, подходящие мне по росту. На них были разбросаны книги, бумаги, чернила и перья. Прошло триста лет, а они всё еще в приличном состоянии? Подняв взгляд, я увидел над столом огромную гравировку.
«О? Это же Магический круг!»
Рядом с массивным Магическим кругом красовалось описание на языке Древних исполинов. Видимо, здесь и копировали магические круги.
[Земляная волна (Магия земли)]
[Наносит временный сильный удар по земле, создавая зыбь впереди.]
[Необходимые ингредиенты — Энергетический кристалл (Земля)]
[Земляной барьер (Магия земли)]
[Заставляет землю подняться, создавая стену.]
[Необходимые ингредиенты — Энергетический кристалл (Земля)]
[Земляная ловушка (Магия земли)]
[Размягчает почву, заманивая противника в западню.]
[Необходимые ингредиенты — Энергетический кристалл (Земля), Энергетический кристалл (Вода)]
Я изучил несколько кругов, и все они относились к магии земли. Похоже, Древние исполины использовали магию именно через круги. Но что это за приписка «Земля» после кристалла? Энергетический кристалл с атрибутом земли?
[Мастер, здесь есть место, похожее на алтарь.]
«Алтарь? Понял, иду туда».
http://tl.rulate.ru/book/178113/16124528
Готово: