× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Puppet Master: My Steel Titan / Кукловод: Мой стальной Гигант: Глава 4: Назначение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Филиал Разведывательного управления в Хелдайме]

Семиэтажное здание в самом центре города-крепости.

Найти его было несложно — это было самое высокое строение в округе.

— Смирно! Второй лейтенант Тайлер Винс...

— Хватит!

Подполковник, сидевший передо мной, с раздражением махнул рукой. Моё первое впечатление о будущем начальнике было не самым приятным.

На его столе стояли пустые бутылки и стаканы, а пепельница была забита окурками. Он явно был заядлым курильщиком — даже сейчас в его зубах была зажата сигарета, пока он изучал мой приказ о переводе.

— Ты был в штаб-квартире. Каких делов там натворил, что тебя сюда сослали?

— Мне это неизвестно, сэр.

— Неизвестно?

Он поднял на меня свои налитые кровью глаза.

— Если говорить честно, несколько дней назад произошёл несчастный случай. С тех пор я совершенно не помню ни кто я такой, ни своего прошлого.

— Ха!

Подполковник со вздохом покачал головой.

— Ну конечно. Они что, думают, здесь склад утильсырья? Я прошу пополнения, а присылают один мусор.

Слышать, как тебя называют «мусором», было неприятно, но что поделаешь? Звание решает всё.

Подполковник Фредди с силой надавил большими пальцами на виски.

— Я подполковник Фредди, Заместитель директора филиала в Хелдайме. Я выделю тебе кабинет. Просто сиди там и ничего не делай, не высовывайся. Понял?

— Есть! Вас понял.

— И ещё: если хочешь жить долго, не кричи на каждом углу, что ты офицер Разведывательного управления. Здесь полно безумцев, которые выхватывают мечи по любому поводу.

— Понял.

— Когда придет адъютант, он проводит тебя в кабинет. А пока посиди на диване.

Я сел и стал ждать. Подполковник Фредди, уткнувшийся в бумаги, выглядел лет на тридцать с небольшим, но на макушке у него уже виднелись приличные залысины.

«Видно, работа здесь — сплошной стресс».

Если бы не форма, его вполне можно было принять за бездомного.

«Впрочем, хорошо, что он, кажется, не собирается обращать на меня внимания».

Амнезия и здесь оказалась полезной. Судя по всему, дел в этом филиале было невпроворот. Если бы их свалили на меня, я бы точно погряз в бумажной волоките. А теперь я смогу спокойно повышать уровень навыка Кукловода.

Топ-топ-топ! Бам!

— Фух, фух! Господин подполковник!

В кабинет, запыхавшись, вбежал офицер с капитанскими погонами.

— Что за суматоха?

— Вы ещё не слышали новости? О новом Командующем.

— Слышал недавно. Генерал-лейтенант Уильям Хосес вступил в должность.

— Дело не в этом! Сообщают, что через два часа после отправления со станции Хальдегар на жизнь Командующего было совершено покушение.

— Что? Покушение на командующего? Он цел?

— К счастью, он не пострадал.

— Проклятье! Почему новости дошли только сейчас?

— Говорят, до прибытия сюда даже в штабе Командующего об этом не знали.

Подполковник Фредди помрачнел.

— Кто убийцы?

— Говорят, все мертвы.

— Что это за безумцы такие?

— Личности пока не установлены. Может, это дело рук бывшего командующего, которого сняли с поста?

— Неужели всё так просто? Если новый Командующий погибнет, старый станет первым подозреваемым. К тому же, Третий принц хоть и бывает резок, но он вовсе не глуп.

— Тогда неужели... эти ублюдки-перекупщики?

— Не мели чепухи!

Подполковник Фредди наконец заметил, что я всё ещё сижу в кабинете.

— Лейтенант, подожди снаружи.

— Есть!

Я только собрался выйти, как в дверях появился унтер-офицер.

— Господин Заместитель директора, пришёл официальный запрос из канцелярии Командующего о сотрудничестве.

— Что?

Подполковник Фредди взял бумагу и начал читать. Я вежливо вышел, но прислушался у приоткрытой двери.

Послышался голос капитана:

— Запрос о сотрудничестве? О чём речь?

— Странно, что канцелярия Командующего просит прислать человека из нашего управления.

— Кого-то из наших?

— Да. Они даже указали имя — просят направить второго лейтенанта Тайлера Винса. Но у нас ведь нет никого с таким именем?

— Тайлер Винс? Впервые слышу.

Капитан, судя по голосу, тоже был в недоумении. А ведь я стоял прямо за дверью! Мне хотелось сказать, что я сыграл немалую роль в спасении Командующего, но я решил подождать, пока меня не позовут. Но зачем я понадобился в канцелярии? Неужели решили повысить в звании?

— А? Погоди, лейтенант Тайлер?

В этот момент подполковник Фредди обнаружил на своём столе мой приказ о переводе. Он посмотрел на меня с крайне озадаченным видом.


— Так ты хочешь сказать, что спас нового Командующего?

— Не то чтобы спас лично, я лишь сообщил о присутствии убийц.

Я в подробностях изложил всё, что произошло со станции Хальдегар. Разумеется, мой рассказ в точности совпадал с тем, что я говорил Уильяму.

Подполковник Фредди выглядел так, будто не верил своим ушам.

— Значит, ты не совсем безнадёжен.

Капитан, стоявший рядом, тоже был поражён.

— Ого! Спасти командующего Стеной Хельдайм! Да это же невероятное достижение!

Капитан посмотрел на меня с нескрываемой завистью.

— Парень, тебя ждёт скорое повышение. Я капитан Пабло. Если в будущем обгонишь меня по званию, не забудь старика.

— Перестань нести чушь, — оборвал его подполковник.

Фредди на мгновение задумался, глядя на документ. Капитан спросил:

— Но зачем им понадобилось назначение лейтенанта Тайлера?

— Кто знает. Наверное, хотят держать под рукой, чтобы наградить.

Подполковник Фредди взглянул на меня.

— В любом случае, это запрос из канцелярии Командующего, мы не можем отказать.

Я слегка кивнул. Работать там казалось заманчивее, чем киснуть в этой пыльной конуре. К тому же, там уже находится одна моя магическая кукла.

— Где бы ты ни работал, ты остаёшься человеком Разведывательного управления. Не забывай об этом и регулярно докладывай.

— Есть!


По пути в карете я отодвинул занавеску. Вдалеке виднелась Стена Хельдайм. Её высота была запредельной, напоминая горный хребет. Я слышал, что она тянется на десятки тысяч километров через две империи и пять королевств.

«Великая Китайская стена и рядом не стояла».

И это неудивительно. Китайскую стену строили люди, а Стену Хельдайм создали Древние исполины.

Великий лес — море зелени, край которого никому не известен. Там обитают гигантские Монстры. В древности жившие на этой земле Древние исполины вели с ними бесконечную войну. Однако из-за численного превосходства врага и постоянно расширяющегося Великого леса они начали отступать и в конце концов приняли решение: «Отгородимся от леса стеной!»

Так была воздвигнута Стена Хельдайм.

Древние исполины были огромными — от 5 до 12 метров ростом. Они в совершенстве владели магией и ремёслами. Именно поэтому они смогли возвести многометровый магический барьер, через который не мог перебраться ни один Монстр, и наконец остановили экспансию Великого леса.

Прошло много веков с момента постройки Стены. Теперь Древних исполинов больше не осталось на этой земле. Исполины, поддерживавшие свою массу за счёт охоты на гигантских монстров Великого леса, после исчезновения добычи начали страдать от невыносимого голода. Им пришлось радикально сократить свой рацион. В ходе этого процесса многие погибли, а у выживших тела постепенно уменьшались, так как для выживания им больше не требовалось сражаться с монстрами. Спустя столетия они эволюционировали в нынешних людей.

Правда, многие ученые утверждали, что это было не эволюцией, а деградацией человека. Ведь вместе с ростом уменьшился и мозг, что привело к резкому упадку уровня магии и знаний. Честно говоря, я не знаю, правда ли это на самом деле, но это было написано на первой странице учебника истории, по которому учился Тайлер, и люди этой эпохи свято в это верили.

[Штаб Хелдайма]

— Прибыли, господин офицер.

Протянув кучеру серебряную монету, я направился к воротам крепости-штаба. Ко мне подошла женщина-унтер-офицер и отдала честь.

— Сержант второго класса Глэдис.

— Второй лейтенант Тайлер Винс.

— Командующий ожидает вас. Следуйте за мной.

Сержант Глэдис, шагавшая впереди размашистым шагом, была с короткой стрижкой и лихо сдвинутым набок беретом. Она была выше меня, а её широкие плечи выдавали в ней настоящую воительницу.

«Холодная атмосфера... прямо как у подполковника Эмбер».

Она чем-то напоминала Эмбер, телохранителя Командующего.

Тук-тук-тук!

Я вошел в кабинет.

— Смирно! Второй лейтенант Тайлер Вин...

— О! Тайлер! Заходи, присаживайся.

Командующий Уильям Хосес широко улыбнулся и жестом пригласил меня. Как только я сел, по спине пробежал холодок. Всё потому, что подполковник Эмбер сверлила меня взглядом, стоя за спиной Командующего.

«И чего она так на меня смотрит?»

В поезде её отношение ко мне вроде бы было неплохим...

— Ну что, лейтенант Тайлер, успел расположиться?

— Я ещё не нашел жилье, сэр.

— Тогда мы выделим тебе комнату здесь, в крепости.

— Ни в коем случае!

— А?

Да она же меня каждую ночь изводить будет! К тому же мне хотелось после работы отдыхать там, где нет начальства.

— Чтобы собрать больше информации, лучше жить поближе к людям. Я планирую снять жилье в центре города.

— Хм, истинно офицерский подход Разведывательного управления, — Уильям улыбнулся. — Ты знаешь, почему я тебя вызвал?

— До конца не уверен, сэр.

— Я хочу поручить тебе одно задание.

— ?

— Возьми на себя расследование покушения на мою жизнь.

— Что?

Слушая слова Уильяма, я призадумался. Хотя я и числюсь в Разведывательном управлении, сейчас я прикомандирован к штабу Хелдайма и не могу отказаться от приказа.

— Разумеется, официальное следствие будет вести отдельная группа. Ты же будешь действовать тайно. Как я и говорил в поезде, моё назначение на этот пост было секретным. О том, что я буду в том поезде, знали только мои приближенные и несколько высокопоставленных лиц здесь, в штабе. Однако убийцы уже ждали в поезде. Понимаешь, что это значит?

Я кивнул. Он подозревал кого-то из своего окружения или сотрудников штаба. Информация просочилась изнутри.

— Но почему именно я?

Я спросил это из чистого любопытства.

— Ты из Разведывательного управления и прибыл сюда вместе со мной, а значит, у тебя нет никаких связей в Хелдайме. Верю, что ты сохранишь нейтралитет. К тому же, твоя проницательность, проявленная в поезде, поможет найти виновного.

Уильям добавил вкрадчивым голосом:

— Если успешно справишься с этим делом, я обещаю щедрую награду.

Приятно, что Командующий ценит меня, но груз ответственности давил. Выяснение личностей убийц и поиск заказчика — дело опасное и трудное. Однако это был и шанс. Под покровительством Командующего Стены моя дальнейшая служба могла стать очень комфортной. Да и выбора у меня, по сути, не было.

— Каковы пределы моих полномочий в расследовании?

В ответ на мой вопрос Уильям махнул рукой в сторону Эмбер. Подполковник достала из-за пазухи лист бумаги и протянула его мне.

— Это Особый пропуск. С ним в Хелдайме для тебя не будет закрытых дверей. Записи о твоих посещениях не будут сохраняться. Кроме того, я распоряжусь, чтобы в любое время в твоё распоряжение могли быть предоставлены две роты гарнизона Стены.

Это был всего лишь лист бумаги, но с личной печатью Командующего его сила была огромна.

— Ну как, этого достаточно?

Полномочий было предостаточно. Но не хватало одного.

— А как насчёт оперативных расходов?

— Оперативных расходов?

— У меня как раз закончились золотые монеты.

— А!

Уильям посмотрел на своего адъютанта Эмбер.

— Что стоишь? Выдай ему золото.

Эмбер достала из ящика стола кошелёк.

— Сколько дать?

— Отдай всё.

— Что? Все сто голдов?

После строгого взгляда Командующего подполковник Эмбер нехотя передала мне весь кошелёк.

— Куда же так много... Благодарю.

Я не стал церемониться и принял деньги. В любом мире с тугим кошельком на душе спокойнее. Месячное жалованье молодого офицера составляло всего 5 голдов, так что сумма была приличная.

— Сержант Глэдис, что ждёт снаружи, будет сопровождать и помогать тебе. Это способная девушка, которую я выбрала лично, так что она будет полезна, — добавила Эмбер.

— Так точно.

Какая там «помощь», скорее уж слежка. Еще немного поговорив с Командующим, я встал.

— Есть! Приложу все усилия для выполнения задания.

— Да, я рассчитываю на тебя.


Когда я вышел из кабинета, сержант Глэдис тут же подошла ко мне.

— Надеюсь на плодотворное сотрудничество, сэр.

— Ты как, драться умеешь?

— Не так хорошо, как подполковник Эмбер, но с пятью-шестью крепкими мужчинами справлюсь без проблем.

Надёжно. В качестве телохранителя она подходила идеально.

— Лейтенант, с чего начнём расследование?

Глэдис была полна энтузиазма.

— Сначала нужно найти жилье. Я несколько дней не мылся, просто умираю.

Мне безумно хотелось окунуться в горячую ванну.

— Ах да! Тела убийц здесь?

— Они в подземном хранилище.

— Заглянем сначала туда.

Вместе с сержантом Глэдис мы направились в подземелье крепости. Подземное хранилище находилось под усиленной охраной. Это был холодильный склад, где хранились части тел монстров — материалы для Гигантов. Возле входа лежали в ряд четыре тела убийц.

— Я осмотрю их сам. Подожди снаружи.

— Есть.

Убедившись, что никого рядом нет, я взял за руку один из трупов.

«Подключаю Нить судьбы к магической кукле Манекен (ур. 1)».

К счастью, я успел. В день покушения убийцы, связанные со мной Нитью судьбы, были убиты подполковником Эмбер. Тогда я применил к ним навык Воскрешение марионетки. С тремя попытка провалилась, но того, что полз по полу вагона, мне удалось превратить в магическую куклу.

Однако сегодня утром, когда я сошел с поезда, расстояние увеличилось, и Нить судьбы оборвалась. Срок, в течение которого можно восстановить связь, составлял один день. Если бы сегодня время истекло, мой Манекен исчез бы навсегда.

«Для начала нужно улучшить его до уровня Марионетки».

Для моей первой Марионетки убийца подходил как нельзя лучше.

http://tl.rulate.ru/book/178113/16124489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода