Готовый перевод I Became the Empire's Greatest Heiress / Я стала величайшей наследницей империи: Глава 8: Неожиданное предложение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На мгновение в холле воцарилось шокированное молчание.

Ллойд и Аллонд обменялись взглядами. Как и ожидалось, Дом Бриенн выставил свою дочь за дверь в ту морозную ночь. Аллонд издал тяжелый вздох, полный негодования.

— Твои родные родители выгнали тебя?

— Да...

— Почему?

— Отец!

— Тсс.

Эстель спокойно подняла голову и посмотрела на герцога.

— Они сказали, что на самом деле я дочь горничной.

— ...Что?

— Говорят, что моя мать — служанка, а кто отец — неизвестно. Будто бы меня случайно подменили настоящей леди семьи Бриенн, когда я была младенцем.

— Разве такое возможно?

— Не знаю. Честно говоря, для меня это не так уж и важно.

— Не важно?

Герцог нахмурился.

— Это история, связанная с твоим рождением. Из-за этого ты потеряла и семью, и родителей. Как это может быть неважным?

Эстель ответила без колебаний. Ей не нужно было ни секунды на раздумья.

— Потому что, только потеряв семью и родителей, я впервые почувствовала себя живой.

Похоже, это был неожиданный ответ, так как лицо герцога отразило удивление. Эстель тихо продолжила:

В тот день, когда её выставили на мороз, она впервые осознала, что всё ещё хочет жить. И она выжила. Ту радость, которую она испытала, прежняя «Эстель Бриенн» никогда бы не смогла познать.

— В этом особняке я впервые стала обычным человеком, а не Белым призраком. Потому что здешние люди относились ко мне именно так. Одного этого опыта мне более чем достаточно. Даже если мне снова придётся блуждать в зимнюю стужу, я не собираюсь возвращаться к жизни Белого призрака семьи Бриенн.

Ллойд, Аллонд и Энад, а также все слуги в особняке потрясённо смотрели на Эстель.

Всё в ней удивляло. И то, как она так долго и складно говорила, и её мужество оставаться спокойной перед Клеменом Валуа. Но больше всего поражала сама суть её слов.

Некоторые слуги приоткрыли рты от изумления, а у дворецкого слегка покраснели глаза.

Пока герцог слушал рассказ Эстель, в его глазах постепенно разгорался необычный интерес. Когда она закончила, в холле ненадолго воцарилась тишина.

— Послушай.

Герцог первым нарушил молчание.

— Ты сказала, тебя зовут мисс Эстель?

— Да, герцог.

— Твоё утверждение звучит достойно, но, если смотреть на вещи реально, ты пока всего лишь хрупкая юная девушка. Ты родилась и выросла как аристократка, так что вряд ли привычна к труду, а раз те, кого ты звала родителями, выгнали тебя, у тебя наверняка нет ни гроша за душой.

— ...

— Так что исключение из семьи на самом деле станет для тебя огромным бременем.

Поскольку это было правдой, Эстель промолчала.

Герцог посмотрел на неё и слегка улыбнулся.

— И вот что я предлагаю, мисс Эстель.

— ...

— Как насчёт того, чтобы принять покровительство рода Валуа?

— Что?

— Простите?

Братья, с недовольными лицами наблюдавшие за герцогом, издали озадаченные возгласы.

— Что вы сейчас... сказали, отец?

Эстель тоже переспросила в замешательстве:

— Что... что вы имеете в виду?

Эстель не верила своим ушам. Неужели она ослышалась? Однако герцог, даже не моргнув, повторил те же слова:

— Прими покровительство рода Валуа. Я обеспечу тебе достойную поддержку.

О чём он вообще говорит?

Из-за столь невероятного и стремительного развития событий Эстель лишь часто моргала. Поражена была не только она — все вокруг смотрели на герцога широко раскрытыми от удивления глазами.

Но герцог Валуа лишь непоколебимо ждал ответа Эстель.

«Эта девочка успокоила Аллонда, когда тот был на грани безумия».

Обычно единственным способом остановить Аллонда, вошедшего в состояние Перегрузки, было лишение его сознания. В таком состоянии Аллонд полностью терял рассудок. Он попытался бы уничтожить всё, что мешало ему, будь то хрупкая девушка или кто-то другой.

Однако на теле девушки не было ни единой царапины. Напротив, она усмирила Аллонда, словно кроткого ягнёнка.

Как такое было возможно?

Потому что она мастер первой помощи?

Или благодаря невероятной удаче?

Нет. Верить в подобное могли только наивные глупцы. Герцог Валуа знал куда более правдоподобный ответ.

— Ты сказала, ты дочь горничной?

— А?.. Да. Так утверждала девушка, объявившая себя настоящей леди Бриенн.

Сама она точно не знала. Эстель опустила глаза. В романе происхождение второстепенного персонажа, которого бросил главный герой, подробно не описывалось.

Горничная... Глаза герцога Валуа сузились.

Личность той женщины, скорее всего, не была личностью обычной служанки.

Эстель прервала размышления герцога и заговорила:

— Господин герцог. Я очень благодарна за ваше предложение, но... всё в порядке. Хотя меня и выгнали из семьи, я в состоянии сама о себе позаботиться.

Эстель пришла к выводу, что герцог просто пожалел её.

Люди в доме Валуа были невероятно добры и заботливы. Вероятно, герцог Валуа, как и остальные, предложил это из жалости к её положению. Хотя предложение было чересчур щедрым.

Но она не могла вечно полагаться на доброту семьи герцога. К тому же, быть их подопечной... Если она, Белый призрак, свяжется с этим родом, это может стать пятном на их репутации. Она не могла отплатить за милость позором.

— Ты думаешь, мне тебя жаль?

Эстель, чьи мысли попали прямо в точку, вздрогнула и подняла голову. На губах герцога Валуа заиграла едва заметная улыбка.

— Напротив. Мне кажется, ты из тех талантов, что выживут, куда бы их ни забросили.

Герцог Валуа вспомнил глаза Эстель, когда она прямо смотрела на него и говорила, что хочет жить. Люди с таким взглядом так просто не ломаются. Какая бы неудача их ни постигла.

Эстель смотрела на него в растерянности.

— Тогда почему вы...

— Потому что ты мне нужна.

— ...Герцог нуждается во мне?

Чтобы герцог Валуа, обладающий богатством, славой и силой, нуждался в маленькой и хрупкой девочке... Не только Эстель, но и слуги переглядывались с ошеломлёнными лицами.

Лишь Ллойд спокойно смотрел на неё. В его глазах промелькнуло мимолётное осознание.

— Да, и довольно сильно. Ну как, теперь у тебя есть повод подумать ещё раз?

— Но...

— Так, так.

Энад громко хлопнул в ладоши.

Оказавшись в центре внимания, Энад лучезарно улыбнулся.

— Отец. Я прекрасно знаю, что вы человек решительный, но предлагать покровительство при первой же встрече... Любая девушка испугается и убежит.

— Энад прав, отец! Разве вы не видите, что она побледнела? Дайте Эстель время подумать,

Когда Аллонд присоединился к протесту, герцог Валуа кивнул.

— Это всего лишь предложение, мисс Эстель. Никакого принуждения. Прости, если я обременил тебя этим. Давай пока закончим этот разговор.

— ...

— Ах, и ещё.

Будто вспомнив о чём-то важном, герцог Валуа добавил. В его взгляде промелькнула едва уловимая теплота.

— Добро пожаловать в дом Валуа. Будем знакомы.

Глаза Эстель медленно расширились.

От этого неожиданного приветствия шок от предложения о покровительстве на миг забылся.

— И мне очень приятно! — Эстель низко поклонилась.

Хотя в её жесте не было строгого этикета, искренность этого приветствия заставила герцога Валуа впервые за долгое время открыто улыбнуться.


Спустя пять дней.

Услышав стук в дверь, Эстель повернула голову. Она как раз собиралась сказать «войдите».

— Мисс Эстель. У вас есть минутка?

Это был голос Ллойда.

Эстель широко раскрыла глаза. Как раз в это время она собиралась спускаться к ужину, так что её наряд вполне подходил для встречи гостя. Сделав глубокий вдох, Эстель кивнула горничной.

— Простите, мисс Эстель. Зашёл без предупреждения.

За открывшейся дверью показался Ллойд. Он, как и всегда, выглядел безупречно и опрятно.

Однако его обычная холодность и спокойствие куда-то исчезли. Дыхание Ллойда было слегка сбито, будто он очень спешил.

Эстель удивлённо покачала головой:

— Что вы, всё в порядке. Но что-то случилось?

Ллойд взглядом отослал горничных. Вскоре в комнате они остались вдвоём.

Эстель с недоумением посмотрела на него: зачем нужно было выпроваживать слуг?

В одной руке он сжимал стопку пергаментов. Было видно торчащее слово «Отчёт».

— ...Мисс Эстель.

— Да. Что такое?

— Прости, но могу я тебя обнять?

— ...Что?

Эстель захлопала ресницами. Она не была уверена, что правильно расслышала его слова.

Ллойд продолжил, словно выдохнув:

— Мне нужно кое-что проверить.

— А... а, да. Конечно.

Если Ллойд лично пришёл сюда, это наверняка означало, что возникла какая-то серьёзная проблема. Хотя она и не понимала, как это связано с объятиями.

Тем не менее, Эстель кивнула. Ллойд начал медленно приближаться к ней. Эстель почувствовала, как её тело непроизвольно напряглось.

— Прошу прощения.

Руки Ллойда медленно обняли Эстель.

От него исходил свежий, прохладный аромат растений. Эстель часто моргала, затаив дыхание. Сердце бешено колотилось в груди.

— ...Ха.

Над головой послышался глубокий вздох.

Ллойд разомкнул руки и отпустил её. На его лице отразилось крайнее замешательство. Эстель впервые видела его таким.

— Что-то не так? — осторожно спросила она, почувствовав тревогу. Вид Ллойда был весьма необычным.

Ллойд снова тяжело вздохнул. К этому моменту он не спал уже около двадцати часов. Разумеется, глаза резало, а в голове пульсировала слабая боль. Но сейчас он чувствовал себя совершенно бодрым. Он всего лишь ненадолго обнял Эстель, и всё тело чудесным образом пришло в норму.

«Как я и думал, эта девочка».

У Эстель определенно был какой-то талант.

Будет ли это талант жреца, мага исцеления или укротителя — он пока не знал.

— Мисс Эстель.

Ллойд наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне. Эстель напряжённо кивнула. Ллойд снова заговорил:

— Скажи, твоя биологическая мать, которая, по слухам, была горничной...

http://tl.rulate.ru/book/178024/16110762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода