× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод When the Mansion's Doors Open / Когда откроются двери поместья: Глава 22: Последствия бала

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло три дня после королевского бала, но усталость никак не проходит.

Может, потому что за одну ночь случилось слишком много событий?

Рана от шипа розы зажила быстро, но мысли о молодом лорде Эдварде Каллинане, принце Киане и нашей леди роились в голове, не давая покоя.

Из-за этого я почти не спала последние несколько дней. Разминая затекшие плечи, я выкладывала на тарелку макароны, которые просила леди. Зевок. И еще один. Мистер Джеймс, вытиравший посуду, рассмеялся, глядя на мой вид.

— Амель, на кого ты похожа? Всё ещё витаешь в облаках? Ишь ты. Неужели королевский бал так сильно тебе понравился?

Мистер Джеймс ухмыльнулся, поддразнивая меня. Он всегда такой.

— Игры в Золушку закончились, Амель. Давай, приходи в себя.

— Какие ещё игры в Золушку...

Не только мистер Джеймс изводил меня странными сравнениями. С тех пор как я вернулась с бала, в поместье только и делали, что шептались обо мне. И те, кто видел, в каком виде я отправилась в Луведере как сопровождающая горничная леди, и те, кто только слышал об этом, — все судачили о моем роскошном наряде в тот день.

Мол, леди Диантер явно благоволит Амель, и теперь нужно держаться к ней поближе. Или что они не понимают, как этой девчонке удалось так высоко взлететь.

Если они увидят еще и рубиновое ожерелье, подаренное леди, я даже не представляю, что начнется. Поэтому в этот раз я надежно спрятала рубиновое ожерелье, бережно завернув его в ткань и засунув поглубже под матрас.

Кстати, взгляд Мэг тоже стал каким-то двусмысленным. За последние три дня из-за последствий бала я ходила сама не своя, и количество мелких ошибок возросло, но, видя, что младшая экономка не злится на меня так сильно, как раньше, я даже почувствовала холодок по спине.

Вряд ли Мэг, будучи младшей экономкой, станет заискивать передо мной, чтобы выслужиться перед нашей леди. Хотя она всегда страстно желала стать старшей горничной, она, по крайней мере, не из тех, кто прибегает к столь низким методам.

Может, просто спросить? «Мэг, почему вы в последнее время так добры ко мне?».

Держа в руках тарелку с красиво разложенными макаронами, я в раздумьях поднималась по лестнице поместья Аспания.

— Леди Диантер, позвольте войти.

Я дважды постучала и вошла в пристройку леди. Сегодня она была с гостьей. Это была леди Равиан Чембер, младшая дочь графа Чембера, одна из тех, кто искренне восхищается нашей леди Диантер и следует за ней. Я поставила угощения на стол, за которым они сидели.

— Спасибо, Амель.

— Ах, неужели эта Амель и есть та самая, с бала?..

Леди Равиан внимательно посмотрела на меня и всплеснула руками. Когда леди не стала этого отрицать, в её пристальном взгляде отразилась уверенность.

— Вот так, вблизи, впечатление немного другое. Леди Диантер, вы знали, что в тот день были поражены даже те, кто относился к вам с предубеждением?

— Вот как? Почему же?

— Все говорили, что леди Диантер — человек, который невероятно дорожит своими людьми! Я была так рада это слышать. Честно говоря, люди склонны немного робеть перед вами. Наверное, потому, что леди Диантер во всем идеальна. Конечно, я и так знала, какая вы мягкая натура! Но мне всегда было жаль, что другие этого не видят. Однако ваши действия в тот день были столь же смелыми, сколь и добрыми... То, как вы первая подошли к своей подчинённой, произвело на всех огромное впечатление.

Леди Равиан говорила много и быстро. Она перечисляла события того дня, и хотя в её рассказе было немало преувеличений, её умение описывать детали было поразительным.

Но, слушая всё это, я чувствовала лишь смертельную усталость и хотела поскорее уйти. Однако леди Равиан, переводя взгляд с меня на леди Диантер, продолжала возбужденно говорить, не давая мне ни малейшего шанса.

Леди грациозно поставила чашку и мягко улыбнулась.

— Странно, что об этом так много говорят, ведь я вела себя как обычно.

— Леди Диантер, неужели вы и в повседневной жизни так просто общаетесь с горничными? Это поистине достойная позиция.

— Я лишь стараюсь как хозяйка отвечать на их искренность. Но Амель...

Леди на мгновение посмотрела на меня и продолжила:

— Амель действительно моя самая любимая горничная. Мой человек. Тот, кому я могу во всем доверять и ради кого ничего не пожалею. Если забыть о титулах... Амель можно назвать моей подругой.

— Боже мой! Леди Диантер, ваша душа так же прекрасна, как и лицо! Невероятно, я просто тронута! Сказать «подруга»... Как вы можете быть столь скромной и так легко стирать границы?

«Фух. О чем она вообще? Мы с леди Диантер не подруги, а наемный работник и работодатель». Хотя я знала, что её слова — лишь игра, я не смогла сдержать скептического выражения лица. Леди Диантер, заметив это, прыснула от смеха. От её смеха леди Равиан, казалось, слегка покраснела.

— Ой, неужели я... переборщила?

— Нет. Вовсе нет. Истории леди Равиан всегда интересно слушать. Спасибо, что всегда так хорошо обо мне думаете.

— Это не потому, что я стараюсь так думать, а потому, что леди Диантер изначально прекрасна и великолепна, так что это естественно!

— Леди Равиан — тоже моя очаровательная и добрая подруга.

— Ох, я так счастлива! Эм, леди Диантер, не знаю, можно ли об этом спрашивать... Амель, когда вы впервые встретились?

— Амель со мной уже очень давно. Мы встретились в трущобах, куда я заглянула с матерью много лет назад. Она была совсем крошкой, и я забрала её, узнав о её тяжелом положении. Мы были почти ровесницами.

Леди сказала это, глядя на меня. «О боже, о боже», — леди Равиан непрестанно ахала, и её удивленные глаза уставились на меня. Не подавая виду, я смиренно стояла подле леди и поспешила изобразить кроткую улыбку. Всем своим видом я старалась сказать: «Разумеется, леди Диантер — спасительница моей жизни».

— Небеса. Значит, вы связаны судьбой с тех самых пор!.. Ах, но почему же до этого вы не брали её с собой на балы или приемы в королевском дворце? Кажется, каждый раз вы приходили с другой девочкой... Хотя, честно говоря, я плохо помню, кто это был.

— Леди Равиан права. Я впервые взяла Амель на подобное мероприятие. Она очень застенчива, поэтому я уважала её желание. Она сказала, что хочет сопровождать меня, когда станет совершеннолетней.

Я внутренне восхитилась тем, как гладко леди лила ложь. Наша леди действительно обладала талантом к актерству. Я даже подумала, как же она раньше-то сдерживалась.

Так или иначе, наш спектакль удался, и леди Равиан была глубоко тронута.

Насколько я могла судить, леди Равиан, будучи младшей дочерью в графской семье и воспитанной в чрезмерной опеке, была наивной и пугливой, но при этом обладала неуемным любопытством.

Я знала, что она и раньше любила леди Диантер, но с каждым днем это обожание росло, и их общение становилось всё чаще. Её отец, граф, явно не возражал против дружбы дочери с дочерью герцога, а леди Диантер, в свою очередь, не отталкивала леди Равиан.

Определенно, леди Равиан искренне любит нашу леди. Слухи, которые ходили среди благородных девиц, для леди Равиан звучали исключительно как похвала леди Диантер. Хотя стоит еще подождать и посмотреть, действительно ли это была похвала.

Леди предложила леди Равиан макарон. Те самые, что были заказаны специально в Кондитерской «Фортрейс». В конечном счете, из-за инцидента с Энн и Мари образцы макарон попробовать не удалось, но я слышала, что сегодня утром доставили свежую партию.

Светло-зеленые макароны были до краев наполнены шоколадным кремом. Наверное, они были со вкусом фисташек или мяты. Ради моей будущей кондитерской, которую я когда-нибудь открою, мне стоило повнимательнее присмотреться к изделиям из «Фортрейс», первоклассного заведения. А те, что рядом, — со вкусом розы? Цвет просто потрясающий.

— Амель, не хочешь подойти и попробовать?

— А? Ой, нет... Спасибо, леди.

Я так глубоко ушла в свои мысли, что вздрогнула, услышав свое имя. По зову леди я неловко подошла ближе. Сияющий взгляд леди Равиан, которая смотрела на меня вслед за леди, заставлял чувствовать себя неловко.

Я откусила розовый макарон, который протянула мне леди. И правда, вкус розы. Нежный аромат цветов разлился во рту. Видимо, использовали качественные эссенции — запах розы совсем не казался неприятным.

— Вкусно?

— Да, леди. Очень вкусно. Спасибо.

— Действительно... Леди Диантер любит Амель как младшую сестру. Знаете, мне тоже захотелось подружиться с Амель. Можно?

— Конечно, леди Равиан. Амель тоже будет рада.

«Нет, не буду». Но я слегка придержала подол своего шерстяного платья и, приподняв уголки губ, поклонилась.

— Это большая честь, леди Равиан Чембер.

— Можешь называть меня просто Равиан. Будем ладить?

— Как пожелаете, леди Равиан.

Фух. Из-за Контракта с леди мне приходится даже водить дружбу с аристократкой, чего я никак не ожидала. Казалось, лицо вот-вот сведет судорогой. Когда мы вернулись с бала поздно ночью и приехали в поместье Аспания, я немного расслабилась, чувствуя себя дома, но, похоже, в будущем и здесь мне не будет покоя.

Если посмотреть с другой стороны, леди Равиан — очень чистый человек. Я слышала, что она на три года младше леди Диантер, и, похоже, она хочет во всем подражать своему кумиру. То, что она, будучи аристократкой, хочет подружиться со мной, простолюдинкой из трущоб (хотя это и ложь леди), подтверждало, что леди Равиан не на шутку увлечена нашей леди.

— С вашего позволения, я пойду.

Когда чаепитие, напоминавшее сидение на иголках, закончилось, я убрала пустые тарелки и чайный сервиз и откланялась. Леди поблагодарила меня за работу, а леди Равиан весело улыбнулась и помахала рукой.

— Фу-ух.

Когда дверь закрылась, я, держа поднос с пустыми тарелками и сервизом, наконец-то тяжело вздохнула. Как было бы хорошо, если бы Помолвка леди и Эдварда Каллинана поскорее была расторгнута и мы могли бы завершить эти отношения по Контракту.

Да, но всё же день начался неплохо. Когда леди Равиан уйдет, я смогу немного перевести дух. Молодой лорд Каллинан с тех пор больше не появлялся, так что и я смогу...

— ...

Я думала, что смогу найти немного времени для отдыха. Если бы только человек, стоящий передо мной, когда я подняла голову, не был тем самым молодым лордом Эдвардом Каллинаном.

Дзынь!

С оглушительным звоном поднос выпал из рук, и дорогие тарелки вместе с сервизом покатились по полу. Глядя на разлетевшиеся осколки, молодой лорд Каллинан выглядел так, будто он был в полном недоумении.

«Амель, сегодня ты снова влипла».

Я крепко зажмурила глаза.

http://tl.rulate.ru/book/178021/16110491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода