Готовый перевод I Raised a Tyrant and He Repaid Me with Confinement / Я спасла его и воспитала, а он отплатил мне пленом: Глава 9: Алхимик Ноа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За окном висел ленивец размером с ладонь, созданный из маны. Хоть он и был ненастоящим, он в точности копировал повадки животного — даже в окно стучал неспешно.

Вспомнишь лучик, вот и солнышко — мана принадлежала тому, о ком я только что думала.

Стоило мне открыть окно, как ленивец тут же обмяк и доверился моим рукам. Выглядел он весьма довольным.

Насладившись моими поглаживаниями, ленивец вскоре превратился в записку.

[При смерти от голода. Нужна еда. Хочу в отставку.]

Этот парень, помирающий с голоду, выбрал ленивца в качестве спасательного животного? Он с ума сошел?

Да еще и приписал какую-то ерунду. Развеяв записку в воздухе, я перевела взгляд на Аделя, который с любопытством наблюдал за мной с дивана.

— Адель.

— Да, госпожа Луиза.

— Пойдем.

— Что? Куда... ой!

Не давая времени на объяснения, я подхватила Аделя на руки и собрала все продукты, что были в холодильнике.

Адель какое-то время внимательно наблюдал за моими действиями, пытаясь осознать ситуацию, но в итоге сдался и покорно прильнул ко мне.

С Аделем в одной руке и продуктами в другой я вышла на улицу.

Поскольку обе руки у меня были заняты, на нас могли бы и напасть, но прохожие, похоже, не собирались этого делать и лишь покорно уступали мне дорогу.

Адель, словно не чувствуя неудобства, задремал у меня на руках.

— И это он — тот самый деликатес?

Я резко открыла глаза, услышав внезапный пронзительный голос.

— Госпожа Луиза...? Где мы?

Адель, убедившись, что находится в моих руках, с облегчением выдохнул, но тут же напрягся, заметив фиолетоволосого мальчика.

Сидевший на диване напротив шестнадцатилетний подросток с неприязнью покосился на Аделя, а затем резко отвернулся.

— Вы видите друг друга впервые, так что познакомьтесь. Адель, это Ноа. Ноа, это Адель. Вы сверстники, так что поладьте.

— Ты считаешь нормальным безмятежно знакомить меня с кем-то, когда я на грани смерти? Ты с ума сошла? Или уже в маразм впала?

От этих язвительных слов я невольно сжала продукты в руке.

Если бы не эта ноша, я бы тебе уже врезала.

— Мне всего девятнадцать.

— Вот именно, тебе всего девятнадцать, так как ты умудрилась впасть в маразм так рано?

Этот малец явно напрашивается на неприятности сегодня.

Не знаю, понял он мой настрой или нет, но Ноа, глядя на вцепившегося в меня Аделя, хмыкнул и криво усмехнулся.

— Как притворно.

— ...

— И где ты такое откопала?

Ноа спросил об этом, не сводя глаз с Аделя. Раздумывая, стоит ли пресекать их бессмысленную игру в гляделки, я ответила:

— Подобрала.

— Где?

— На земле.

— ...Ну да, детей же подбирают на земле, а не с неба они падают.

Ноа тут же нахмурился и мельком взглянул на меня.

— Я спасла его от Мерихен. Но я пришла сюда не для того, чтобы отдать его тебе.

Поглаживая Аделя, который стойко выдерживал пугающий взгляд Ноа, я продолжила:

— Будьте друзьями. У тебя ведь их нет.

«Если вы станете друзьями, ты хотя бы не будешь использовать его как подопытного».

Однако у Ноа были другие мысли. Стоило ему услышать мои слова, как его лицо исказилось, будто ему в рот запихнули тухлятину.

— И я должен дружить с этим пахнущим молоком сопляком?

Адель тоже не остался в долгу:

— Мне... с этим странным парнем?

— Ха! Ты слышала, что он несет?! Луиза, выброси его! Немедленно!

— Меня... выбросят?

Ноа подскочил, словно дикий кот. Я медленно погладила по волосам Аделя, который смотрел на меня жалобными глазами.

— Я же сказала, что не выброшу. И Ноа, почему ты так злишься?

— Потому что ты притащила непонятно что! И надо же было притащить нечто такое мрачное и нечистое.

— Выбирай выражения.

— Ого. Обидно. На чьей стороне ты должна быть? Я же сказал, что умираю! Наверное, только когда я загнусь и ты поймешь, насколько я был важен, ты придешь в себя.

И где он только набрался таких слов, учитывая, что почти не выходит из дома?

Я усадила Аделя напротив Ноа, который развалился на своем любимом диване. Из-за груд исследовательских материалов, разбросанных повсюду, лиц детей почти не было видно.

Чтобы они могли нормально общаться, я переложила кипы документов с дивана и стола на пол и поднялась.

— Для начала просто поговорите. Я пойду приготовлю что-нибудь поесть.

— ...Можно мне с вами?

— Хм. Ноа станет твоим учителем грамоты. Заодно он будет приглядывать за тобой, пока меня нет дома. Так что воспользуйтесь случаем и подружитесь.

— Это еще кто так решил?!

Обмякший было Ноа резко вскочил и завопил.

— Если хочешь умереть прямо сейчас, можешь отказаться.

— Угрожаешь человеческой жизнью? Тебе не кажется, что это слишком?!

— Скажи, чего ты хочешь. Я дам тебе это вместе с едой.

— ...Ну, тогда ничего не поделаешь.

Вечно недовольное лицо Ноа мгновенно посветлело, будто он только и ждал этих слов.

У меня возникло странное чувство, что шестнадцатилетний мальчишка обвел меня вокруг пальца, но я постаралась игнорировать это и успокоила дрожащего Аделя.

— Жди здесь. Я скоро вернусь.

«Ах, это же фраза-флаг, которую говорят перед тем, как бросить кого-то».

Мне стало еще больше неловко перед Аделем.


Как только Луиза скрылась на кухне, между Ноа и Аделем воцарилась тишина.

Адель все еще выглядел встревоженным. Ноа, с лицом, полным недовольства, открыл глаза.

Его взор уперся в Аделя. Неприязнь вспыхнула с новой силой.

— Эй.

— ...

— Перестань ломать комедию. Меня сейчас стошнит.

Резкие слова полетели в сторону Аделя.

Ноа с усмешкой наблюдал за Аделем, который все еще притворялся напуганным.

«А этот малявка на редкость талантливо притворяется».

С самого первого момента Ноа понял: эта мрачная и нечистая сущность что-то скрывает.

— Строишь из себя невинность, хотя сам едва сдерживаешь такое проклятие.

— ...А ты довольно проницательный.

После слов Ноа выражение лица Аделя изменилось. Сбросив маску хрупкости, Адель едва заметно усмехнулся.

Так я и думал.

Ноа хмыкнул.

От Аделя исходил тошнотворный, едкий запах. Запах проклятия, который мог почуять только он — Алхимик.

Если бы этот мальчишка действительно был обычным ребенком, это ужасающее проклятие давно бы разрушило его разум и убило.

— Кто ты такой? Почему ты прицепился к Луизе?

Ноа буквально набросился на него с вопросом. Такое жуткое создание не могло быть обычным человеком. У Луизы и так было полно врагов, и кто знает, не подсунули ли ей очередную «бомбу».

Однако, несмотря на рычание Ноа, похожего на ощетинившегося кота, Адель оставался спокоен.

— Ты ошибся.

— Что?

Адель небрежно пожал плечами.

— Я действительно не знаю, кто я такой.

«Что за бред он несет?»

Лицо Ноа тут же перекосилось.


Первое, что он увидел, были странно маленькие ступни.

Проследив за ними взглядом вверх, он увидел перед собой неясный силуэт.

— Ты узнаешь меня?

Голос был тонким и нежным. Лишь спустя мгновение он понял, что перед ним женщина.

Хотя она стояла совсем рядом, ее голос звучал глухо, будто она говорила издалека. Он какое-то время тупо смотрел на неё.

Иначе и быть не могло. В голове была пустота, он ничего не помнил.

Ни как зовут эту женщину, ни что он здесь делает. Более того, он не знал даже, кто такой «я».

— Ну как? Каково это — быть запертым здесь, ничего не зная?

В голосе женщины слышалось предвкушение, но сам Адель не испытывал страха. Ну... чувств особо не было. Здравый смысл подсказывал, что ситуация ненормальная, но не более.

— Судя по лицу, жить можно. Даже потеряв память, ты не утратил свой высокомерный характер.

— ...

— Но с этого момента все изменится.

С этими словами женщина достала склянку. Черная жидкость в прозрачном сосуде вызывала неприятное чувство одним своим видом.

С негромким хлопком она открыла крышку и влила содержимое прямо в рот Аделю.

В тот же миг его волосы, не терявшие блеска даже в темноте, начали приобретать жуткий оттенок, словно выгорая.

— Кх...! А-а-ах!

Боль захлестнула его. Несмотря на то что она была мимолетной, это была настолько интенсивная мука, что сознание помутилось.

Кап, кап-кап, кап.

Слезы падали на сухую землю. Но он не мог даже подумать о том, чтобы вытереть их — он лишь неподвижно смотрел вниз. Мысли путались.

Его вид мог бы вызвать жалость, но женщина, издав странный звук — то ли плач, то ли смех, — коснулась его волос, кончики которых потемнели.

Сквозь пелену слез он увидел женщину, по лицу которой тоже катились слезы. Но это длилось лишь мгновение — она холодно заставила его допить остатки зелья.

— Это всё случилось из-за твоей ошибки.

— ...

— Так что вини только себя. Если бы ты был хорошим человеком, этого бы не произошло.

Голос женщины теперь звучал отчетливо, словно кто-то вывернул его уши наизнанку. Стук каблуков был последним, что отозвалось в угасающем сознании. Адель все еще пытался ухватиться за ускользающие мысли.

Он не должен забыть то, что произошло сегодня. Он должен все помнить и отомстить.

Поэтому нужно помнить. Постоянно повторять про себя. Где он находится и как он выглядит сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/178010/16108912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода