× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Will Become Her Highness's Faithful Footstool / Я стану преданным ковриком для ног Её Высочества: Глава 35: Следы в Первом дворце (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Но ведь уже ночь?

Хаон всегда задавалась этим вопросом.

Почему, когда нужно куда-то пойти, они всегда выбирают ночное время? В темноте ничего толком не видно, а от страха становится только опаснее.

Разве не лучше проводить поиски при свете дня, когда всё видно и безопасно!

— К тому же, это место, где кто-то умер... Обязательно ли идти туда именно ночью?

Самоубийство это было или убийство, там в любом случае когда-то лежал труп. Мысль о том, чтобы идти в такое темное место среди ночи, ей совсем не улыбалась.

— Напротив, так легче избежать чужих глаз, не находишь?

В словах принца Си была доля истины. Тот факт, что они расследуют смерть принца Ви, был строжайшей тайной.

Всё было оформлено как самоубийство, и все старались об этом помалкивать. В том, что кто-то копается в прошлом, не было ничего хорошего. К тому же, если преступник действительно существует, им нельзя попадаться ему на глаза.

— Это так, но всё же...

— Надеюсь, ты не передумала в последний момент?

— Вовсе нет!

Услышав сомнение принца Си, Хаон вскочила и направилась прямо к выходу.

— Идёмте! Прямо сейчас. Подумаешь, пойдём и посмотрим!

Голос Хаон, пытавшейся храбриться, становился всё громче. Она повторяла это снова и снова, чтобы отогнать страх.

— Хорошо.

Принц Си совершенно не заметил беспокойства Хаон. А может, и заметил, но сделал вид, что не понимает.

Как бы то ни было, после его лаконичного согласия путь в Первый дворец был предрешен.

Шаги принца Си были уверенными. Хаон же, следовавшая за ним, чувствовала себя ужасно.

«Почему, ну почему нужно идти именно ночью?»

Она всё ещё мучилась этим вопросом.

Ей было так тревожно и неприятно, но в итоге она сама шла в Первый дворец под покровом тьмы.

«Это что, какой-то негласный закон расследований?»

Плакать было бесполезно. Хаон оставалось только следовать за принцем Си.

С наступлением темноты слуги Императорского дворца зажигали фонари по всей территории. Благодаря этому повсюду можно было комфортно передвигаться под ярким светом.

Однако стоило им вступить в пределы Первого дворца, как весь свет исчез.

Казалось, Первый дворец был отделен от остального Императорского дворца. Место, которого не касалась ничья рука.

Принц Си стал осторожнее. Хаон и вовсе замерла.

— Он и правда заброшен.

Таково было первое впечатление Хаон от Первого дворца.

Замок, чьи размеры невозможно было определить во тьме, скрывался в тенях. Там было погребено нечто более мрачное, чем сама ночь.

На неё нахлынуло странное чувство. Одиночество. Пустота. Грусть.

Но самым сильным и реальным чувством, охватившим Хаон, было...

— Нам не нужен свет?

— Если свет просочится наружу, это может стать проблемой.

— Верно. Но мы хоть что-то увидим?

— Глаза скоро привыкнут к темноте.

Принц Си, не медля, вошёл в Первый дворец. Хаон, испугавшись остаться одна в темноте, поспешила за ним.

В пустом Первом дворце было зябко, несмотря на весну. Она кожей чувствовала, как важно человеческое тепло.

— Уф, похоже, здесь всё это время даже не убирались.

В отличие от остального Императорского дворца, где слуги следили за идеальной чистотой, в Первом дворце всё было покрыто толстым слоем пыли. На полу оставались четкие следы, будто они шли по заснеженной дороге.

— Таков был приказ Императрицы, — произнес принц Си, словно вспоминая прошлое.

— На следующий день после случившегося Первый дворец был закрыт. Был издан приказ, запрещающий кому-либо прикасаться к этому месту. Все слуги немедленно покинули дворец, и он был стерт из памяти каждого.

Принц Си коротко поправил себя:

— Нет, его должны были стереть.

Хаон, которая до этого была лишь напугана, прониклась печалью в его голосе. Она осторожно подошла к нему.

Шорох. Хаон просунула руку под локоть принца Си, слегка обняла его за руку и добавила оправдание:

— Мне просто страшно. Я на минутку одолжу вашу руку.

Принц Си на мгновение посмотрел на неё сверху вниз.

— Видимо, прикасаться к принцу тебе не страшно.

Тело Хаон так сильно напряглось, что принц Си это почувствовал. Она с трудом подняла голову и неловко улыбнулась.

— Ха-ха, ну и шутки у вас.

Однако принц Си смотрел на неё без тени улыбки. Хаон, державшаяся на одной лишь натянутой улыбке, начала чувствовать приближение опасности.

Она понуро попыталась убрать руку, но принц Си плотно прижал локоть к телу. Рука Хаон оказалась зажата, и она не могла пошевелиться.

— Считай меня грелкой.

Всего одна фраза, но лицо Хаон мгновенно посветлело.

— Тут ведь и правда немного прохладно, верно?

Принц Си снова ничего не ответил.

Тем не менее, Хаон была несказанно рада возможности идти под руку с ним.

— Сначала нужно осмотреть кабинет, — принц Си сменил тему.

Направляясь за ним, Хаон не могла понять, почему её сердце так колотится: от страха или от волнения.

В ситуации, когда нельзя было зажечь свет, их шаги были медленными. К тому же, им приходилось подниматься по лестнице, а не идти по ровному полу, что требовало еще большей осторожности.

Она поднималась, всматриваясь в каждую ступеньку.

— Ой?

Занося ногу над ступенькой, Хаон внезапно вздрогнула. Она резко отступила, избегая того места, куда собиралась наступить. Из-за этого движения она потеряла равновесие, но принц Си подхватил её.

— Ты в порядке?

Крепкая рука принца Си обхватила Хаон за талию. Она оказалась почти в его объятиях.

«Хорошо, что здесь темно».

Лицо горело. Если оно стало таким горячим, значит, точно покраснело. Ей не хотелось показывать ему этот смущающий вид.

— Я... я в порядке.

Даже голос дрожал.

— Будь осторожна. Под ногами ничего не видно.

Услышав, что всё в порядке, принц Си тут же убрал руку. Хаон с легким сожалением посмотрела на него.

— Тогда осторожно поднимайся.

Принц Си собирался идти дальше, но Хаон спохватилась и придержала его.

— Подождите минуту.

Хаон присела.

— Сюда, посмотрите на это.

— Что там?

— Здесь следы.

Хаон указала на ступеньки. Принц Си прищурился и наклонился ближе.

Там, где слой пыли был смят, проглядывала чистая поверхность ступени. Сомнений не было — это чей-то след.

— Разве это не ты только что наступила?

— Нет. Я смотрела под ноги, чтобы подниматься осторожно, и следы уже были здесь.

Хаон медленно перевела взгляд. На всех ступенях выше, куда они еще не ступали, уже были отпечатки ног.

— Похоже, кто-то здесь был. И совсем недавно.

На следах, оставленных на пыли, копившейся около полугода, новой пыли почти не было. Именно поэтому их можно было разглядеть.

Хаон и принц Си, низко пригибаясь, пошли по следам. Те вели прямо, словно у человека была четкая цель. Вскоре они исчезли за одной из дверей. Были отчетливо видны знаки того, что дверь открывали.

— Что это за комната?

Хаон посмотрела на принца Си. Тот с суровым лицом сверлил взглядом дверь.

— ...Кабинет.

— Если это кабинет, то...

Место происшествия. Место, где было найдено тело принца Ви.

Принц Си огляделся вокруг тяжелым взглядом. Следы не вели ни в какое другое место. Человек, который решился прийти в закрытый Первый дворец, имел дело только с кабинетом.

Хаон и принц Си одновременно посмотрели друг на друга.

— Преступник, — в унисон произнесли они.

— Точно, это точно он! Говорят же, что преступник возвращается на место преступления! — возбужденно воскликнула Хаон.

— Боже мой, неужели принц Ви на самом деле...

Хаон зажала рот рукой.

Обнаружение реальных следов преступника заставило предположения принца Си казаться пугающе реальными. По всему телу пробежали мурашки.

— Значит, это убийство.

Реальность, которую она даже не могла себе представить. Сердце Хаон тяжело забилось.

Пока Хаон пребывала в панике, принц Си сдерживал холодный гнев. Вместо того чтобы поддаться волнению, он анализировал увиденное острым взглядом.

— Преступник один. По крайней мере, когда он возвращался, он был один.

— Откуда вы знаете?

— Кое-где они накладываются друг на друга, но это просто следы одного человека, сходившего туда и обратно.

Хаон снова осмотрела следы. Всё было именно так. Для двух и более человек следов было недостаточно.

— Почему он вернулся? — принц Си уставился на следы. — Спустя столько месяцев.

Хаон предположила:

— Может, он подумал, что прошло много времени и все уже забыли об этом?

— А причина, по которой он должен был вернуться?

— Ну... проверить что-то? Или он что-то оставил?

Это были очевидные догадки.

Принц Си провел кончиком пальца по следу. Пыли на пальце не осталось.

— Он был здесь совсем недавно.

— Неужели...

В голове Хаон возникла пугающая мысль.

— Ведь он же не может быть всё еще там, внутри?

Она сказала это почти как шутку, но в голосе смешались тревога и страх. Посмотрев на Хаон, которая пыталась выдавить из себя улыбку, принц Си резко выпрямился.

Он решительно протянул руку. Хаон беззвучно вскрикнула, лишь открывая рот. Прежде чем она успела его остановить, принц Си распахнул дверь.

Хлоп!

Дверь кабинета широко открылась. Хаон рефлекторно зажмурилась.

Стояла тишина. Приоткрыв один глаз, а затем медленно открыв оба, она увидела, что принц Си уже вошёл внутрь.

— Там никого нет.

Хаон вошла за ним, делая вид, что спокойна.

— Я не чувствовал чужого присутствия. И обратные следы были отчетливыми.

— И то верно. Было бы слишком странно, если бы он пришел именно в тот же день и час, что и мы.

Принц Си оглядел кабинет. Перед его глазами всплыли образы «того дня».

— Ваше Высочество!

— Немедленно снимите Его Высочество!

— Позовите врача!

— Ничего не трогайте!

Смешались крики и вопли.

Фиолетовые волосы, свисающие с люстры. Кончики пальцев ног, которые не касались пола, как бы их ни вытягивали.

Даже если закрыть глаза и заткнуть уши, эти образы и голоса повторялись снова и снова.

«Си».

Ласковый голос, звавший его.

Тюк.

Что-то коснулось плеча принца Си. Он вздрогнул и резко взмахнул рукой.

Хвать! Грубо оттолкнув то, что коснулось его плеча, принц Си обернулся и увидел испуганную Хаон.

— Вы в порядке?

Хаон прижимала к себе руку, которую он оттолкнул. Она выглядела напуганной, но в её глазах читалось беспокойство за него.

— Вы внезапно замолчали и уставились в пустоту...

— А... Прости.

Принц Си коротко тряхнул головой.

— Кажется, я поняла, почему он вернулся.

— О чем ты?

— О преступнике. О причине, по которой он вернулся.

Хаон указала куда-то пальцем.

http://tl.rulate.ru/book/177607/15994874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 36: Следы в Первом дворце (2)»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода