× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Will Become Her Highness's Faithful Footstool / Я стану преданным ковриком для ног Её Высочества: Глава 30: Пропавшая принцесса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тук-тук.

Всё её внимание было сосредоточено на приближающемся принце Си. Сердце Хаон бешено колотилось.

В следующее мгновение что-то мягко окутало её тело.

Чего она ожидала? То, что накрыло Хаон, было всего лишь плащом — разновидностью ткани.

«Черт».

Хаон почувствовала разочарование.

Принц Си, укрыв Хаон плащом, вернулся на своё место.

«Ваше Высочество, неужели это всё?»

На что она надеялась? Даже такая доброта, как укрывание плащом, была чрезмерной роскошью.

Хаон попыталась уснуть, проглатывая слезы сожаления.

Ночь в горах становилась всё темнее. К счастью, признаков диких животных не было.

Дыхание Хаон оставалось тихим и медленным. Принц Си молча слушал его.

Внезапно принц Си открыл глаза. Он пристально посмотрел на спящую Хаон.

— Какая же она беззаботная.

Принц Си никак не мог уснуть.

Присутствие Хаон, сидевшей рядом, ощущалось слишком отчетливо. Все его чувства были обострены, осознавая её близость.

«Кажется, даже на Войне всё было не так».

В моменты противостояния с врагом. Когда он чутко воспринимал каждое малейшее изменение вокруг, ожидая нападения с любой стороны. Те напряженные мгновения всплывали в его памяти.

— Фух...

Принц Си глубоко вздохнул.

Голова крепко спящей Хаон склонилась набок. Её волосы рассыпались по плечу принца Си.

Тук. Склонившаяся голова в конце концов уютно устроилась на его плече.

Принц Си закрыл глаза, позволяя голове Хаон оставаться на его плече.

Сон не шел к нему. Он то и дело прислушивался к её дыханию.

Время тянулось в неопределенности: спал он или просто лежал с закрытыми глазами. Ему казалось, что он вот-вот провалится в сон, но тут же вздрагивал и приходил в себя.

«Я ночевал и в куда более неудобных местах».

Дело было не в пространстве.

Так принц Си провел всю ночь без сна.

В пещеру — хотя это и не совсем была пещера — залитую лунным светом, теперь прямо заглядывало солнце.

Не вынеся ярких солнечных лучей, Хаон нахмурилась и проснулась. Принц Си, который уже встал, только что вернулся от ближайшего источника, умывшись.

Кончики его серебристых волос были слегка влажными.

— Хорошо же ты спишь.

Хаон вскочила.

— Крепкий сон — это такое благословение!

От смущения её голос невольно стал громче.

— Да. Я даже завидую тебе. Ополосни лицо водой. Нам пора искать дорогу.

Хаон поспешила к воде.

Ей хотелось посмотреть в чистую воду, не пустила ли она слюни во сне и не выглядит ли неопрятно, но на бегущей поверхности ручья это было невозможно. Горная вода была настолько холодной, что сон мгновенно улетучился.

Когда она, окончательно взбодрившись, вернулась, принц Си изучал Карту.

— Мы просто пошли в обратном направлении, так что сильно с пути не сбились. Нужно просто вернуться той же дорогой.

— Это радует, — с облегчением выдохнула Хаон. Она переживала, что это случилось из-за её ошибки.

Они без промедления отправились в путь и довольно долго возвращались по дороге, которую вчера перепутали.

— Ты не устала от долгой ходьбы?

— Силы в ногах уже на исходе, — Хаон немного преувеличила. Она сказала это не потому, что чего-то ждала, скорее это было шутливое ворчание.

Однако принц Си произнес совершенно неожиданные слова:

— Садись на коня.

— Что?

— Глупо идти пешком, когда у нас есть конь.

— Вы предлагаете мне сесть на коня? — переспросила Хаон, не веря своим ушам.

В ответ на кивок принца Си, Хаон замахала руками.

— Я ни за что не смогу. И к тому же, я никогда раньше не ездила верхом.

— Вот как.

Казалось, он легко сдался, но принц Си ловко вскочил на коня и протянул руку Хаон.

— Тогда поедем вместе.

Глядя на раскрытую ладонь, Хаон замерла.

В голове у неё всё перемешалось.

Лошадь — это страшно. ПРОТИВ. Шанс поехать на одном коне с принцем Си.

Две стороны яростно столкнулись, но ответ был предопределен.

В конце концов Хаон, сделав вид, что поддается уговорам, схватилась за руку принца Си. Он с силой потянул её вверх и усадил позади себя.

«А-а-а-а!»

Хаон едва сдержала странный крик восторга, готовый вырваться наружу.

Она сидела позади принца Си, застыв как натянутая струна.

— Если не будешь крепко держаться за талию, можешь упасть.

Услышав реалистичное предупреждение принца Си, Хаон быстро отбросила смущение и обхватила его руками.

«Тонкая!»

Удивительно, но талия принца Си была довольно тонкой. Сложно было представить, что при таком крепком телосложении возможна подобная талия.

— Удобно ехать?

Даже на этот незначительный вопрос принца Си Хаон вздрогнула.

— Сиденье какое-то бугристое, — капризно ответила Хаон, стараясь не выдать своего волнения. Впрочем, она не лгала.

Каждый раз, когда конь переставлял ноги, мышцы его спины и крупа напрягались и перекатывались. Это было ощущение, которое невозможно представить, глядя на экран кино или телевизора.

— Если ехать шагом, трясти будет меньше.

Принц Си серьезно отреагировал даже на её безосновательное ворчание.

Но мысли самой Хаон были заняты другим.

«Спина принца...»

Всё остальное отошло на задний план. Когда еще ей доведется ощутить его так близко? Хаон неотрывно смотрела на его спину.

Сверяясь с Картой, они без труда спустились с горы.

— Эта дорога мне точно знакома. Где-то здесь Триллиния, то есть юная леди Триллиния, обогнала нашу принцессу и дразнила её.

Хаон была уверена, что это знакомая горная тропа.

— Смотрите!

Хаон указала вперед.

— Вон там, разве это не шатер Его Величества Императора?

Огромный шатер Императора ярко сиял даже издалека.

— Наконец-то.

Принц Си тоже почувствовал облегчение. Но в то же время у него возникли сомнения.

— Почему шатер всё еще стоит? Турнир должен был закончиться вчера.

Изначально Охотничий турнир планировался на один день. То, что шатры у подножия горы всё еще на месте, было странно.

Когда они приблизились, стали видны толпы людей.

Шатер Императора, шатры болеющей знати — всё оставалось на своих местах. И толпа людей, казалось, ничуть не поредела.

— Может, все ждут вас, потому что вы исчезли?

— Вряд ли, — без колебаний ответил принц Си.

Если бы принц Империи пропал в горах, это было бы вполне вероятно. Но принц Си почему-то совершенно не питал иллюзий.

— Эм, Ваше Высочество, — внезапно позвала Хаон.

— Мне, пожалуй, лучше сейчас слезть.

— Неудобно ехать? Мы уже почти приехали, потерпи еще немного.

— Нет, дело не в этом, — Хаон смущенно улыбнулась.

— Как-никак, нехорошо, если такая придворная служанка, как я, будет ехать на одном коне с принцем.

Хаон сказала это, заботясь о репутации принца Си. Но он ничего не ответил.

— Принц Си?

Хаон позвала его снова.

Принц Си медленно остановил коня. Спрыгнув на землю, он протянул руку Хаон.

— Спускайся.

— Благодарю вас.

Хаон была тронута тем, что он проявил такую заботу даже при спуске, и взяла его за руку.

Принц Си крепко сжал её ладонь. Благодаря его надежной поддержке Хаон легко сошла на землю.

— Уф. Никогда не думала, что мне доведется прокатиться верхом.

Хаон покачала головой, глядя на огромного коня. Она до сих пор не понимала, как смогла взобраться на него и слезть.

Принц Си взял коня под уздцы.

Увидев это, Хаон с недоумением спросила:

— Вы не сядете обратно?

— Раз уж так вышло, остаток пути пройдем пешком.

Хаон посмотрела на него взглядом, полным вопроса «Зачем?».

— Мне лень снова забираться в седло.

— ...Правда?

Это был весьма подозрительный ответ.

Принц Си молча зашагал вперед, а Хаон, идя рядом, постоянно заглядывала ему в лицо.

Не выдержав её пристального взгляда, принц Си бросил:

— Труднее вести коня так медленно, чтобы подстроиться под твой шаг. Проще уж идти вместе.

— Пф-ф.

Хаон надула губы и выпрямилась. После этого она больше не задавала вопросов и просто ускорила шаг.

Они как раз выходили из леса.

Люди, прочесывавшие лес впереди, гурьбой бросились к ним.

— Принц Си вернулся!

Кто-то выкрикнул это, и весть эхом разнеслась дальше.

Принц Си, казалось, был немало удивлен их реакцией.

— Мы рады, что вы в безопасности.

— Ваше Высочество, вы спустились один?

— Разве остальные были не с вами?

Вопросы сыпались один за другим.

Хаон, которую оттеснили в сторону, обиженно подумала про себя:

«В смысле один? Тут вообще-то живой человек в форме служанки стоит».

Она уже привыкла, что её не замечают, даже если она стоит прямо перед ними. Но всё равно это было неприятно.

— Я не один, — отрезал принц Си, и лица людей просветлели. Однако в следующее мгновение он добавил:

— Я вместе с этой девочкой.

Принц Си положил руку на плечо Хаон, стоявшей рядом.

Лица людей, полные ожидания, сменились растерянностью и разочарованием. Даже Хаон вздрогнула и посмотрела на принца Си.

— А, ну конечно. Вполне естественно, что служанка сопровождает вас.

Никто не проявил интереса к Хаон. Да она и не ожидала.

Скорее, её поразило то, что принц Си специально выделил её присутствие.

— Кроме того, есть еще несколько человек, которые не спустились с горы.

«Другие люди всё еще в горах?»

Странно, но эти слова вызвали у Хаон дурное предчувствие. И как это часто бывает, дурные предчувствия имеют свойство сбываться.

Принца Си и Хаон первым делом отвели в шатер Императора. Слова, которые Император произнес, едва увидев их, привели Хаон в ужас.

— Разве эта девочка не придворная служанка принцессы Пиреоны? Почему принц Си вместе со служанкой принцессы Пиреоны?

— Мы случайно встретились во время пути, — ответил принц Си стандартной фразой.

Проигнорировав его, Император обратился напрямую к Хаон:

— Почему ты спустилась с горы одна, не сопровождая свою госпожу?

— Я заблудилась...

Хаон начала оправдываться, но её зацепила одна деталь в вопросе, и она, рискнув нарушить этикет, спросила:

— Ваше Величество, почему вы говорите, что я одна?

— Естественный вопрос для служанки, которая появилась одна, оставив госпожу в горах.

— Оставив в горах?

— Принцесса Пиреона еще не спускалась с горы.

— Что?!

Тревожное предчувствие, которое до этого лишь слегка волновало её, с грохотом взорвалось.

Хаон разволновалась, совершенно забыв, что перед ней Император.

— Принцесса Пиреона всё еще в горах? Со вчерашнего дня?

— Д-да, — Император даже запнулся под напором Хаон.

— Этого не может быть. Я точно видела вчера принца Ди неподалеку. Наверняка они встретились.

— Ты хочешь сказать, что принц Ди встречался с принцессой Пиреоной?

— Я не видела самого момента встречи, но я в этом уверена!

После свидетельства Хаон все бросились искать принца Ди. Он удобно расположился в тени под навесом шатра и отдыхал.

— Я даже не видел принцессу Пиреону в горах.

Тот факт, что принц Ди был здесь, в то время как принцесса всё еще оставалась в горах, был шокирующим. Но еще более шокирующими были слова принца Ди о том, что они не встречались.

— Разве вы не были вместе с принцессой Пиреоной? — снова влезла Хаон.

Принц Ди нахмурился и посмотрел на неё.

— Ты еще кто такая?

— Это точно был принц Ди...

В поле зрения растерянной Хаон попал белый конь, привязанный за шатром.

— Этот конь! Я точно видела его в лесу.

— Я не брал коня в горы, — отрезал принц Ди с явным раздражением.

Хаон не могла поверить его словам. Она точно видела вчера белого коня. Поэтому и направила принцессу Пиреону в ту сторону.

Она лишь хотела создать условия для уединенной встречи принцессы Пиреоны и принца Ди.

Хаон, почувствовав внезапную слабость, опустошенно спросила:

— Тогда чей же это был белый конь, которого я видела вчера?

— Почему ты спрашиваешь об этом меня? — холодным тоном ответил принц Ди, сверкнув фиолетовыми глазами.

Лицо Хаон смертельно побледнело.

Кому же на самом деле она отправила принцессу Пиреону?

http://tl.rulate.ru/book/177607/15994869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода