× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Will Become Her Highness's Faithful Footstool / Я стану преданным ковриком для ног Её Высочества: Глава 29: Карта вверх ногами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это... случаем не вверх ногами?

Хаон робко протянула карту.

Принц Си усомнился в том, что услышал. Наверняка ему просто показалось.

Переспросив, Си взял карту в руки.

— Ты же не хочешь сказать, что всё это время смотрела в карту вверх ногами?

К дурному предчувствию принца, Хаон ничего не ответила.

Си принял карту именно в том положении, в котором её держала девушка. Посмотрев на неё, он на мгновение замолчал.

Хаон, не выдержав тишины, встревоженно позвала его:

— Принц? Всё в порядке, верно?

Вместо ответа Си перевернул карту. Ровно на 180 градусов. Низ стал верхом, а верх — низом.

Принц посмотрел на Хаон опустошённым взглядом.

— Разве ты не говорила с уверенностью, что умеешь читать карту?

— Я... я умею! Просто здесь не указаны стороны света, вот я и перепутала верх с низом...

На самом деле она даже не задумывалась о том, где верх, а где низ. Просто развернула её так, как та легла в руки, и пошла. На карте не было привычных Хаон обозначений сторон света, поэтому она об этом даже не вспомнила.

Си указал на семейный герб, нарисованный в правом верхнем углу.

— Проверить семейный герб Хеосена — это же азы. Нужно ориентироваться по нему: если герб расположен правильно, значит, это верх.

— О-о... — Хаон понимающе кивнула, потирая подбородок. — Довольно любопытно.

Она уставилась в карту с видом исследователя, получившего новые знания. Наблюдая за ней, принц Си невольно усмехнулся.

— Какая же ты бесстыжая.

— Незнание — не грех. Вот я и узнала что-то новое.

— Незнание, может, и не грех, а вот притворяться знающей — разве это не будет грехом?

— Я правда думала, что знаю... — пробормотала она, и её голос стал тише. — Мне ещё показалось странным: я не помню, чтобы мы переходили реку, но вода была слева, а не справа.

Хаон неловко улыбнулась.

Если верить карте в том положении, в котором её держала девушка, они должны были идти вдоль ручья, оставляя его по правую сторону. Однако ручей тёк слева от двух путников.

— Если заметила что-то странное, надо было сказать сразу. Мы ведь прошли приличное расстояние.

Си оглянулся назад. Лесной тропе не было видно конца. И впереди, и сзади их окружал одинаково плотный хоровод деревьев.

— Я подумала, вдруг я перешла воду и сама того не заметила, — попыталась она оправдаться, хотя понимала, что это бессмысленно.

Они ушли совершенно в противоположную сторону. И шли довольно долго. За это время они уже должны были выбраться из леса.

— Хорошо, что поняли это хотя бы сейчас.

Несмотря на явную ошибку Хаон, принц Си не стал её отчитывать. Он лишь быстро оценил ситуацию и начал обдумывать дальнейшие действия. Си сосредоточенно изучал карту.

Хаон наблюдала за ним. Оттого что он не разозлился, ей стало ещё более неловко.

— Простите...

— Ничего. Я виноват не меньше, раз не проверил всё сам.

— Но ведь это я настаивала. Сегодня я выучила, что извиняться нужно искренне.

С этими словами Хаон широко улыбнулась. Принц Си обречённо покачал головой.

— Радует, что ты быстро учишься.

На этот раз дорогу начал искать Си. Он рассчитал пройденное расстояние и задал новое направление, стараясь не отдаляться от ручья.

— Это ведь правильный путь?

— Вероятно.

Хаон высунула голову из-за его плеча. Вместе глядя в карту, они медленно двинулись в путь.

Проблема была во времени.

Время в горах летело незаметно. Небо, видневшееся сквозь кроны высоких деревьев, уже окрасилось в багряные тона. К тому моменту, когда они почувствовали легкий холод, впереди уже начали сгущаться сумерки.

— Боюсь, продолжать путь вслепую бессмысленно, — Си сложил карту. Он огляделся по сторонам. — Будет лучше найти место для ночлега.

— Для ночлега? — испуганно переспросила Хаон. — Вы ведь не хотите сказать, что мы будем ночевать прямо в лесу?

— Блуждать наугад опасно. Уже поздно. Ночью в горах нужно быть вдвойне осторожными.

Си продолжал осматривать окрестности. Он хладнокровно пришёл к оптимальному решению.

— Пока ещё есть хоть немного света, нужно обустроить жилище, чтобы пережить ночь.

Для Хаон такой вариант развития событий был чем-то, что она никогда не рассматривала.

Чем дольше Си объяснял ситуацию, тем мрачнее становилось её лицо.

«Сегодня явно не мой день...»

С самого утра к ней приставал конь, потом случилась стычка с принцем Кю. А под конец — ночёвка в лесу? Это же не какой-то роман, где автора хлебом не корми, дай помучить главную героиню. Как столько всего могло навалиться за один день?

Хаон потерла лицо ладонями.

— Не думала, что мне придётся ночевать в лесу... Принц, а вам уже доводилось спать под открытым небом?

Она понимала, что спрашивать об этом принца — дело почти бессмысленное. Но ответ Си оказался неожиданным.

— В армии лагерные стоянки — обычное дело.

— Ах да, вы ведь командуете войсками, конечно.

Он не был принцем, который только и делает, что сидит в Пятом дворце, словно тепличный цветок. Видимо, поэтому он так быстро и без лишних раздумий решился на ночёвку.

— А для меня это в первый раз. И на охоте я впервые. И лошадь вблизи впервые увидела. Столько всего сегодня случается впервые, — пробормотала Хаон, словно изливая душу. Тяжело вздохнув, она спросила: — И как нам обустроить место?

Хаон была не из тех, кто умеет только сокрушаться. Раз уж выпало испытание — надо его преодолеть. Она была готова встретить трудности лицом к лицу.

Девушка решительно посмотрела на принца Си, ожидая его указаний.

— Нужно найти место, защищённое от диких зверей. И тепло тоже важно. Было бы хорошо развести огонь.

— Настоящая... дикая природа, — её боевой задор тут же угас.

Заметил ли Си её состояние? Он добавил:

— Было бы неплохо найти какую-нибудь пещеру.

При слове «пещера» глаза Хаон заблестели.

— Точно! Принцесса Пиреона говорила, что здесь глухие леса и могут водиться медведи. А медведи ведь живут в пещерах, верно?

— Ты собралась искать пещеру, в которой живет медведь? — серьезно спросил Си. Хаон тут же спохватилась:

— Ни в коем случае.

Решительно мотнув головой, она принялась осматривать окрестности с удвоенным вниманием.

Хаон и принц Си медленно продвигались вперед, внимательно изучая всё вокруг. Темнело быстро. Нужно было устраиваться хоть где-нибудь, иначе тьма окончательно сковала бы их.

— Это, конечно, сложно назвать пещерой, но, может, подойдёт?

Хаон указала на невысокую скалу неподалеку от воды. В нижней части склона виднелось небольшое углубление.

Они подошли поближе. Оказалось, что места там вполне достаточно. Углубление уходило внутрь примерно на метр. Оно не было широким, но двое взрослых вполне могли там поместиться. А главное — наличие «крыши» внушало спокойствие.

— У тебя хорошее зрение. Как ты её заметила?

— Когда мы проходили мимо, я подумала, что эта скала выглядит необычно.

От похвалы принца Хаон расплылась в довольной улыбке, словно ребенок.

— У меня такой характер — я люблю глазеть по сторонам. Поэтому часто замечаю всякие странности.

— Видимо, ты очень любопытна. Впрочем...

Си кое-что вспомнил. Хаон, которая каким-то образом узнала о тайной комнате в библиотеке Пятого дворца и находилась там. Он и не предполагал, что кто-то сможет обнаружить это место.

Принц не стал развивать эту тему. Вместо этого он осмотрел углубление в скале, которое даже пещерой назвать было неловко.

— Думаю, здесь вполне можно переждать ночь.

Си привязал поводья коня к ближайшему дереву. Когда он, погладив животное, обернулся, Хаон уже устроилась внутри их импровизированного убежища. Выбрасывая лишние камни, она кое-как разровняла землю и, похлопав по подолу платья, удобно уселась.

— Тесновато, конечно, но вдвоем сесть можно.

Хаон с улыбкой позвала Си. Он замер на месте, на мгновение пристально глядя на неё. Видя, что принц не подходит, Хаон склонила голову набок.

— Неужели вам претит сидеть так близко к придворной служанке?

— Вовсе нет, — отрезал Си и решительно опустился рядом с ней.

Места действительно оказалось мало. Плечи сидящих рядом людей соприкасались.

Тем временем взошла луна. Её свет пролился прямо на их скромное убежище. Перед ними сияла полная луна, а вокруг раскинулся густой лес. В тишине, наполненной стрекотом ночных насекомых, изредка раздавались крики птиц.

— Мы сейчас словно в походе, — весело произнесла Хаон. Кажется, её страхи и тревоги испарились без следа.

Пейзаж ночного леса, когда они наконец успокоились, казался умиротворяющим. Глядя на беззаботную Хаон, Си испытал странное чувство. Каково это — когда кто-то рядом с тобой так искренне и непринужденно улыбается?

— Тебе совсем меня не страшно?

Си сам удивился своему вопросу. Надо же было такому сорваться с языка.

Однако Хаон ничуть не смутилась и звонко переспросила:

— А почему я должна вас бояться?

Теперь уже Си не нашел слов. Помолчав, он с трудом ответил:

— Обычно... люди меня сторонятся.

Несмотря на краткость, Хаон прекрасно поняла, что он имел в виду. Все боялись принца Си. У него не было никого, с кем бы он состоял в близких отношениях. Хаон стало грустно от осознания того, что принц так думает о себе.

— А мне... вы нравитесь.

Си горько усмехнулся.

— Должно быть, причина твоего доброго отношения ко мне — принц Ви.

Он вспомнил разговор с императрицей перед тем, как отправиться в горы. Доверие императрицы к нему основывалось исключительно на заслугах принца Ви. Он полагал, что и с Хаон, которая была безответно влюблена в принца Ви, история та же.

— Нет, — быстро возразила Хаон. — Вы мне нравитесь сами по себе, безотносительно принца Ви.

«Боже, это ведь прозвучало как признание?»

Хаон затаила дыхание, глядя на принца. Ей казалось, что её лицо горит. Си молча смотрел на неё, а затем произнес:

— Спи.

Он отвернулся и прислонился головой к каменной стене. Хаон, почувствовав обиду, надула губы. Она тоже отвернулась в противоположную сторону.

Сколько времени прошло?

Она уже начала проваливаться в сон, как вдруг что-то почувствовала.

«Принц?»

Несмотря на закрытые глаза, она ощутила движение Си. Почувствовала, как тень заслонила лунный свет. Принц Си осторожно склонился к Хаон.

Девушка изо всех сил старалась выглядеть спящей. Она старалась дышать ровно и глубоко, как во сне. Все её чувства обострились до предела. Было трудно сдерживать напряжение, сковывающее тело.

Любопытство пополам с ожиданием заставляли её сердце бешено колотиться. Си приблизился к самому её лицу.

В потоках лунного света силуэты двоих слились воедино.

http://tl.rulate.ru/book/177607/15994868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода