× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод I Will Become Her Highness's Faithful Footstool / Я стану преданным ковриком для ног Её Высочества: Глава 21: Искренние чувства (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Потому что вы мне нравитесь!

Я это сказала. Даже выкрикнула изо всех сил.

Крепко сжимая его руки и глядя прямо в глаза.

Внезапный возглас Хаон вызвал рябь на тихой глади озера. Даже принц Си, которого обычно трудно было чем-то смутить, слегка округлил глаза.

— Ах, точно.

Принц Си кивнул.

— Это из-за принца Ви.

Он изящно подвёл итог ситуации. Решимость Хаон пошатнулась. Руки, которые она держала, выскользнули.

— Что?..

Призналась вроде Хаон, но в итоге сама же впала в замешательство.

— Почему вдруг принц Ви...

Она хотела спросить, но тут же вспомнила.

«Точно. У меня же был образ тайно влюблённой в принца Ви».

Это была отговорка, которую она выпалила, чтобы спасти свою жизнь, когда случайно забрела в тайную комнату принца Си. Сейчас, если подумать, оправдание было так себе.

«И вот это теперь выходит мне боком?»

Она даже не может нормально признаться человеку, который ей нравится. Неужели это сценарий, в котором она получает отказ, даже не успев толком объясниться?

Хаон чувствовала, как по спине пробежал холодный пот.

Не зная о чувствах Хаон и по-своему истолковав её слова, принц Си погрузился в раздумья. Понаблюдав за ней некоторое время, он коротко вздохнул.

— Похоже, твои чувства к принцу Ви действительно искренни.

— Ну, это... понимаете...

Хаон не могла ни подтвердить, ни опровергнуть. Пока она колебалась, принц Си уже окончательно всё для себя решил.

Он сел прямо на землю.

— Садись.

Принц Си похлопал по месту рядом с собой. Пусть это была просто трава, но сидеть рядом с принцем Си для Хаон было лучше, чем на золотом троне с шёлковыми подушками.

Она тут же плюхнулась рядом, боясь, что он передумает.

Увидев, как Хаон без тени сомнения садится на землю, принц Си усмехнулся.

— Наверное, это потому, что ты младшая служанка. В отличие от леди, тебя не беспокоит грязь.

— А что не так?

— Ты села, даже не подумав подстелить платок.

— Разве трава грязная? К тому же, этот сад так ухожен.

Хаон вытянула ноги и пошевелила ими.

Сад, покрытый мягкой травой, был наполнен свежим ароматом зелени. Ночной ветерок приятно холодил кожу.

На тёмном небе ярко сияла луна, и, хотя лунный свет затмевал их, кое-где мерцали звёзды.

Сидеть вот так, бок о бок с принцем Си, в такое время и в таком месте...

Сердце Хаон готово было выпрыгнуть из груди. Это была романтическая ситуация, о которой она и мечтать не смела.

Свидание в ночном саду.

Принц Си посмотрел на Хаон.

Столкнувшись с его голубыми глазами, её сердце на мгновение пропустило удар. Прозрачно-чистые, освежающе-синие, словно ледяные кристаллы, расцветшие на снежном поле. Хаон на миг даже забыла, как дышать.

Принц Си, сидевший совсем рядом, сегодня был прекрасен как никогда.

Миг, когда его алые губы разомкнулись, был подобен распускающемуся бутону — истинное наслаждение.

— Возможно, в этом императорском дворце только мы с тобой и помним о принце Ви.

И надо же было заговорить о принце Ви в такой сладкий момент!

Хаон, которая только что была готова плакать от счастья, теперь едва не расплакалась от досады.

«Принц Си — дурак. Дурак, который знает только принца Ви!»

Повсюду Ви, Ви, Ви.

Похоже, принцу Си действительно нечего было сказать Хаон, кроме как о принце Ви.

«Ладно, для создания эмоциональной связи нужна общая тема. Так мы станем ближе».

Хаон вытерла воображаемые слёзы и попыталась настроиться на позитив.

— Вы очень скучаете по принцу Ви?

Принц Си отвернулся. Он устремил взгляд в небо. Кулаки, лежащие на коленях, сжались.

— Ты спрашивала, почему я не пришёл на чаепитие?

Хаон кивнула.

Принц Си плотно сжал губы, а затем продолжил:

— На сегодняшнем торжественном ужине место принца Ви занял принц Ди.

Принц Ди был вторым в очередности наследования. Поскольку принц Ви, который изначально был первым, погиб, то, что Ди занял его место, было естественным.

«Но принцу Си, который любил принца Ви, это наверняка было неприятно».

То, что он назвал брата просто «принцем Ди», выдавало его чувства.

— Это не вина принца Ди, но...

Принц Си замолчал. Его кулаки мелко дрожали.

Хаон осторожно, даже дерзко, положила свою руку на его кулак. Его твёрдая и крупная ладонь была прохладной. Было ли это из-за холодного ночного воздуха или из-за его озябшей души?

Так как принц Си ничего не сказал, Хаон набралась смелости и сжала его руку.

Костяшки пальцев, выступающие на тыльной стороне ладони, были твёрдыми. Хаон кончиками пальцев нежно погладила его руку.

— Место первого принца никто не сможет занять.

— Это лишь несбыточное желание, — принц Си покачал головой. — Год уже сменился. Даже если второй принц станет первым, в этом нет ничего странного.

— Нет, это не так, — быстро возразила Хаон на горькие слова принца Си.

Принц Си посмотрел на Хаон и криво усмехнулся.

— Тебе это так же неприятно, как и мне, но таков порядок вещей, тут ничего не поделаешь.

Принц Си счёл возражение Хаон простым принятием желаемого за действительное.

Хаон снова покачала головой.

Она знала. До самого конца романа — нет, до тех пор, пока трон не перейдёт к следующему наследнику — титул первого принца не достанется никому. Принц Ди так и взойдёт на престол, оставаясь вторым принцем.

«Но в этом уверена только я. А принцу Си остаётся лишь печалиться, что память о принце Ви стирается».

Хаон не стала больше ничего добавлять и сменила тему.

— Так вы поэтому не пришли на чаепитие? Потому что не хотели снова это видеть?

— Жалко, правда? — принц Си опустил взгляд. Его смешок прозвучал одиноко.

— Вовсе нет! — Хаон вспылила и заговорила быстро: — Все говорят, что вы холодный и страшный человек...

Холодный и жестокий Ледяной Волк.

Диктатор военного ведомства.

Все уважали принца Си, но при этом до смерти боялись его.

— Но на самом деле вы очень душевный человек.

Это определение совершенно не вязалось с репутацией принца Си.

Даже сам принц Си посмотрел на Хаон с таким видом, будто слышит какую-то нелепицу. Казалось, он впервые так сильно растерялся.

Тем не менее, Хаон упрямо повторила:

— Вы добрый и мягкий.

Она кивнула, словно соглашаясь с собственными словами.

— Я-то знаю.

— ...Какие глупости ты говоришь, — голос принца Си был жёстким. Это был явный комплимент, но для принца Си он звучал непривычно и неловко.

Он даже отвернулся.

— Ты ошибаешься.

— Нет.

Хаон была непоколебима.

Она начала приводить доказательства, словно пытаясь убедить принца Си, который сам себя отрицал.

— Вы до сих пор помните принца Ви и скучаете по нему. И вы пытаетесь выяснить правду о его... бесчестной смерти.

— Это последняя дань уважения, которую я могу отдать принцу Ви.

— И хотя вы постоянно пугаете меня своими словами, на самом деле вы настолько великодушны, что позволили мне сидеть рядом с вами.

— ...Всего лишь позволил сесть рядом, а ты уже о великодушии.

— Какой ещё принц в этом мире будет сидеть на траве рядом с никчёмной младшей служанкой? — Хаон шутливо улыбнулась и добавила: — Было бы неудивительно, если бы мне прямо сейчас отрубили голову.

Угроза отрубить голову была для принца Си чуть ли не присказкой с их самой первой встречи. Он несколько раз приставлял меч к её горлу.

Ведь это жёсткое сословие. Жизнь служанки здесь стоит не больше жизни мухи. В таком развитии событий не было бы ничего странного.

Напротив, по-настоящему странным было то, что, хотя он столько раз заносил над ней меч, её голова всё ещё была на плечах.

И то, что он до сих пор терпел эту дерзкую служанку, которая выбалтывала всё, что вздумается.

Внезапно принц Си встал. Он поднялся резко, не проронив ни слова. Даже не взглянул на Хаон.

Хаон сжалась, глядя на его удаляющуюся спину. Её былая уверенность быстро улетучилась.

«Неужели я сказала что-то не то? Он обиделся?»

Пока Хаон внутри терзалась сомнениями...

На её голову опустилось что-то тяжёлое. Она почувствовала приятную тяжесть и движение пальцев, похлопывающих её по макушке.

— Мне кажется, что с тобой, возможно, всё получится.

Неужели Хаон почудилось, что голос принца Си прозвучал необычайно мягко?

Лицо Хаон вспыхнуло.

Тук-тук... Это что, зелёный свет?

— Принц Си?

С трепетом в сердце Хаон позвала его. Ей было стыдно за свой дрожащий голос, но она не могла скрыть предвкушения.

Принц Си обернулся к ней. Его взгляд был серьёзен.

— Приходи в Пятый дворец в любое время.

— За... зачем?

— Вместе со мной...

Принц Си опустился на одно колено перед Хаон. Поравнявшись с ней взглядом, он посмотрел ей прямо в глаза и добавил:

— Давай ради принца Ви докопаемся до истины о его смерти.

— ...Что?

К сожалению, принц Си был совершенно серьёзен.

Перед лицом принца Си, который нанёс этот удар искренности со всей серьёзностью, Хаон мало что могла ответить.

— Конечно.

Принц Си удовлетворённо кивнул.

Для него Хаон всё ещё оставалась лишь верной служанкой, безответно влюблённой в принца Ви.

Хаон вошла во дворец, чувствуя полное изнеможение.

— «Стань моим соратником»... надо же.

Сколько бы она ни прокручивала это в голове, наружу вырывались лишь тяжёлые вздохи.

— Неужели у него совсем атрофировались романтические чувства? Или их вообще никогда не было?

Для одинокого волка военного ведомства меч — это всё. Тут уж ничего не поделаешь.

Хаон понимающе кивнула самой себе. Но всё равно не могла удержаться от вздохов.

— Оригинал ведь определенно был любовным романом, так почему я снимаюсь в детективном триллере?

Хаон всерьёз задумалась.

Это же серьёзная смена жанра, разве нет?

Когда она стала реальным персонажем, детали, с которыми она столкнулась, сильно отличались от тех сцен, которыми она наслаждалась как читатель.

— Я пришла, чтобы поддержать нашу королеву, но почему-то стала помощницей детектива.

Она не понимала, где и что пошло не так. Хаон охватило беспокойство: неужели спойлеры, которые она знала, станут совершенно бесполезными?

Но причитать было ещё рано.

Прежде чем она успела выдохнуть, Хаон стала свидетельницей ещё одной шокирующей сцены. Завернув за угол, она замерла как вкопанная.

— Черт возьми, — само собой вырвалось ругательство.

— Нет, я ничего не видела. Я этого не видела.

Она больше не могла принимать этот искажённый сюжет. Хаон решила прикинуться дурочкой и уже развернулась, чтобы уйти.

— Ты, стой.

Грубый голос окликнул её.

— Разве ты не придворная служанка принцессы Пиреоны?

И, что ещё хуже, этот человек точно знал, кто она такая.

Проклятье.

http://tl.rulate.ru/book/177607/15994860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода