Готовый перевод I Will Become Her Highness's Faithful Footstool / Я стану преданным ковриком для ног Её Высочества: Глава 5: Попкорн (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кольнуло.

Хаон склонила голову набок и приложила руку к области сердца.

«Что это?»

Странное ощущение.

Пока Хаон недоумевала из-за незнакомого чувства, противостояние между принцессой Пиреоной и принцем Си продолжалось.

— Так значит, вы сейчас не можете выдать мне какую-то придворную служанку и намерены пошатнуть дисциплину в императорском дворце?

Принц Си изо всех сил старался не подавать виду, что смущён прилипшим к голове кукурузным зёрнышком, и придал своему голосу веса.

Принцесса Пиреона, вопреки своему обычному поведению, внезапно сменила тон на холодный и резкий.

— Это не просто какая-то служанка. Она — человек моего дворца и важная девочка, исполняющая моё особое поручение.

Растроганная словами принцессы Пиреоны, Хаон крепко сжала ладони перед грудью.

«Ах, принцесса! Я и не знала, что вы так дорожите мной. Отныне и впредь я буду предана вам...»

Она уже собиралась принести клятву верности, как вдруг...

— Особое поручение? Какое такое важное поручение может быть у этой никчёмной служанки?

Когда принц Си вставил своё едкое замечание, принцесса Пиреона резко спросила:

— Принц Си, вы знаете, что такое попкорн?

Проклятый попкорн.

Всё началось с попкорна и к попкорну же вернулось.

— По... поп... что?

Принц Си не смог повторить незнакомое слово и переспросил.

— Попкорн.

— Попкорн.

Принц Си на мгновение задумался. Сколько бы он ни рылся в своей памяти, он никак не мог знать, что это такое.

Хаон, которая только что была полна благодарности и обожания к принцессе Пиреоне, почувствовала, как её воодушевление стремительно остывает.

Как бы то ни было, принцесса Пиреона вскинула подбородок и с усмешкой произнесла:

— Прискорбно, что и принц Си ничего не знает о попкорне. Это лишний раз доказывает полезность этой девочки. Она обязана исполнить моё особое поручение и приготовить попкорн. И пока она этого не сделает, вы не имеете права распоряжаться её жизнью. Ведь в этом императорском дворце только она знает, что такое попкорн.

Красноречие принцессы Пиреоны было странно убедительным и складным, но при этом совершенно нелепым.

«То есть, если я приготовлю попкорн, я умру?»

Хаон очень хотела это спросить, но сдержалась и проглотила слова. Ей в голову пришла жуткая мысль, что если она задаст этот вопрос, то действительно может расстаться с жизнью сразу после завершения готовки.

Похоже, слова принцессы Пиреоны подействовали на принца Си. Некоторое время он молчал, а затем отступил на шаг.

— Я понял ваше намерение, принцесса Пиреона.

Казалось, он принял это к сведению, но не то чтобы до конца понял. Острый взгляд принца Си на мгновение скользнул по Хаон, от чего у неё по коже пробежали мурашки.

— Однако мне будет трудно просто промолчать о том, что принцесса Пиреона, заступаясь за грубую служанку, подрывает дисциплину императорского дворца.

— Вы всё-таки жаждете увидеть кровь?

Затем принцесса Пиреона нанесла сокрушительный удар, задев то, что трогать не следовало.

— Как и говорят, принц Си, похоже, вы действительно безжалостный и хладнокровный человек. Видимо, командуя армией, вы научились только махать мечом?

«Ох, принцесса, пожалуйста, не надо!»

Наблюдавшая за этим Хаон задрожала всем телом и с трудом сглотнула слюну.

На самом деле, принц Си в веб-новелле «Королева тернистых роз» славился своим жестоким нравом — он не прощал даже малейших ошибок и не колеблясь пускал в ход меч. Именно поэтому Хаон уже была готова к смерти.

В этом суровом сословном обществе такое прощалось, а принц Си был совершенно изолированным, одиноким и свирепым волком.

Хаон вся изнервничалась, боясь, что прямо сейчас начнётся резня.

Уголок губ принца Си приподнялся. Даже его холодная усмешка казалась прекрасной. Его взгляд устремился на Хаон.

— Твоя хозяйка, видимо, очень дорожит тобой.

Стоит ли ей отвечать на это?

Пока Хаон раздумывала, принц Си снова перевёл взгляд на принцессу Пиреону.

— Вовсе нет. Просто принцесса Пиреона так высоко оценила значимость этой служанки, что мне тоже стали любопытны её способности.

«Подождите, что вообще происходит?»

Почувствовав странную атмосферу, Хаон с подозрением переводила взгляд с принцессы Пиреоны на принца Си и обратно.

Принцесса Пиреона и принц Си всё так же смотрели друг на друга с улыбками на лицах, но в их взглядах, казалось, вот-вот вспыхнут молнии и полетят искры.

— Если я не накажу служанку, проявившую ко мне неуважение, разве это не запятнает достоинство империи Хеосен?

— Не стану спорить.

— В соответствии с волей Чекорианской империи, вместо того чтобы лишать её жизни, одолжите мне эту служанку на время, после того как она выполнит ваше особое поручение.

У Хаон отвисла челюсть.

— Я хочу лично убедиться, какими такими выдающимися способностями обладает эта служанка.

— Вы имеете в виду, что в качестве наказания она будет какое-то время прислуживать принцу Си?

— Именно так.

— Я тронута вашим великодушием, принц Си.

Принцесса Пиреона придержала край платья и слегка поклонилась. В ответ принц Си прижал кулак к груди и коротко кивнул.

Пока высокородные особы обменивались любезностями, в голове Хаон всё смешалось.

«Значит, я должна буду прислуживать принцу Си?»

Она не понимала, то ли ей крупно повезло, то ли ей вручили бомбу замедленного действия.

— Как только Хаон приготовит попкорн, я немедленно пришлю вам весточку.

— В таком случае, буду ждать.

Принц Си и принцесса Пиреона попрощались, и он развернулся.

Хаон отчётливо видела: уходя, принц Си бросил на неё такой взгляд, будто собирался убить.

«В тот момент, когда ты переступишь порог моего дворца, тебе конец», — ясно говорили его глаза.

«Может, всю жизнь делать попкорн — не такая уж плохая идея», — подумала Хаон, глядя на корзину, полную кукурузных зёрен.

— Хаон.

Как только принц Си вышел из кабинета, принцесса Пиреона позвала её.

— Да, принцесса.

Хаон быстро подошла к принцессе Пиреоне и склонила голову. Та приблизилась и заглянула в корзину с кукурузой, которую держала Хаон.

— Ты говорила, что до сих пор попкорн не получался, потому что кукуруза была недостаточно сухой и твёрдой?

— Да. Я вспомнила, что кукуруза для попкорна была очень твёрдой и мелкой. Похоже, здешняя кукуруза такая же, так что, думаю, её нужно просто как следует высушить.

— Хорошо.

Принцесса Пиреона, надавив на зёрнышко кукурузы, бросила его обратно в корзину.

— Тебе лучше поскорее закончить с попкорном. Ведь у нас есть уговор с принцем Си.

— Слушаюсь, принцесса.

Хаон собралась было уходить, отвесив поклон, как вдруг что-то показалось ей странным.

Голос принцессы Пиреоны, казалось, едва заметно дрожал.

Хаон осмелилась поднять голову и взглянуть на лицо принцессы.

Только что принцесса Пиреона, не теряя улыбки, на равных вела беседу с этим грозным принцем Си. Однако теперь её лицо было смертельно бледным.

— ...Принцесса?

— Вы... выйди.

Принцесса Пиреона, пошатываясь, схватилась за подлокотник кресла.

— Принцесса!

Хаон бросила корзину с кукурузой и осмелилась подхватить принцессу Пиреону за руку, чтобы поддержать её.

Прикоснувшись к ней, Хаон вздрогнула. Тело принцессы Пиреоны было пугающе холодным. Она мелко дрожала.

— Принцесса, вы в порядке?

— Выйди... Выйди, я сказала!

Закричала принцесса Пиреона с побелевшим лицом.

— У-ух!

Её бледное лицо исказилось, и она почувствовала позыв к рвоте.

Затем принцесса Пиреона, словно ей не хватало воздуха, начала тяжело и часто дышать, обхватив шею обеими руками. Она бессильно осела на пол.

— Хаон, немедленно уйди. Тебе здесь не место.

Антен прогнала Хаон. Похоже, для Антен подобное состояние принцессы Пиреоны было привычным, так как она не выказывала никакого волнения.

— Госпожа Антен, но...

— Живо!

Антен сурово зыркнула на неё. Затем она приложила указательный палец к губам.

Смысл жеста Антен был предельно ясен.

Состояние принцессы Пиреоны должно остаться в тайне.

Хаон кивнула, подхватила корзину с кукурузой и вышла из кабинета. За её спиной с грохотом закрылась тяжёлая дверь.

Сердце Хаон бешено колотилось.

Она переживала за принцессу Пиреону, оставшуюся в кабинете.

«Такой сцены не было в "Королеве тернистых роз"».

В веб-новелле принцесса Пиреона всегда была величественной, хладнокровной и гордой. Поэтому, когда Хаон впервые поймали за пением, она была уверена, что лишится головы (эта голова вечно норовит куда-то улететь, прямо как самолёт). То, что принцесса велела ей продолжать петь, было неожиданностью.

Как бы то ни было, она впервые видела её такой бледной, встревоженной и хрупкой.

«Антен была единственной придворной служанкой, прибывшей вместе с принцессой Пиреоной из королевства Чекориан».

Значит, их связь была глубже, чем у кого-либо другого. Она наверняка знала все тайны и состояние принцессы Пиреоны.

И в этот момент Хаон осознала ещё одну вещь.

«Возможно, содержание веб-новеллы "Королева тернистых роз" — это ещё не всё. Может быть, есть и другие скрытые тайны?»

Такие, как нынешний облик принцессы Пиреоны.

Хаон почувствовала новый азарт. Она была взволнована даже больше, чем когда узнала, что попала в свою любимую веб-новеллу.

Знание всего наперёд в каком-то смысле могло быть скучным. Но осознание того, что за известными фактами скрывается некая истина, вызывало новый интерес.

— Хотя радоваться тут особо нечему.

Взволнованная Хаон с беспокойством оглянулась на дверь кабинета.

Принцесса Пиреона, дрожащая с мертвенно-бледным лицом. Её внезапная перемена пугала. Ведь принцесса Пиреона — главная героиня «Королевы тернистых роз» и любимый персонаж Хаон.

Естественно, она не могла не волноваться, узнав, что принцессе плохо или она чем-то больна.

— Что же с принцессой...?

Реакция принцессы Пиреоны была похожа на приступ, который Хаон хорошо знала. Ей вспомнились панические атаки, которые она сама переживала в Корее.

— Неужели, принцесса...?

Хаон порывалась немедленно вернуться и открыть дверь кабинета. Она несколько раз заносила руку, чтобы постучать, но каждый раз опускала её и в итоге развернулась.

— Да ну, вряд ли.

Хаон покачала головой.

— Сначала нужно приготовить попкорн. Если принцессе действительно плохо, я смогу понаблюдать за ней в будущем.

Хаон решительно направилась к выходу с корзиной кукурузы в руках.

Когда она вышла в сад в поисках солнечного места, знакомый силуэт преградил ей путь.

Это был принц Си.

Прежде чем Хаон успела вопросительно взглянуть на него, принц Си первым начал оправдываться.

— На обратном пути я подумал: а вдруг ты будешь пренебрегать готовкой попкорна, чтобы избежать наказания.

— И что?

— Я должен проследить за тобой.

— Ну и ну...

Хаон и так была измотана одной только мыслью о готовке попкорна, а осознание того, что принц Си будет наблюдать за ней своим ястребиным взором, окончательно лишило её сил. В этот момент в голове Хаон родилась блестящая идея.

— Принц Си.

Хаон заговорила, и её глаза заблестели.

— Раз уж вы всё равно собираетесь наблюдать, не хотите ли мне помочь?

От столь неожиданного предложения Хаон лицо принца Си странно исказилось.

http://tl.rulate.ru/book/177607/15994844

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода