Прошло время, и до Мак Самёна, который считал, что предстоящий Великий турнир Мурима его не касается, дошли тайные вести от Демонического Культа.
Ему предложили сделку: если он посеет хаос на турнире, Культ обеспечит его жильем и финансовой поддержкой на своих землях.
Когда Мак Самён прибыл в Ухань, шпион Культа сообщил ему, что единственная дочь Ли Гёмёна, Муджок-Комдже, главы Союза, вышла прогуляться по рынку.
«Проклятье! Пусть утекло много воды, но чтобы нашелся кто-то, кто заставит меня, Мак Самёна, так страдать... Черт».
«Это может задеть госпожу позади меня, так что нужно покончить с этим быстро. Вложу все силы в один удар».
— Непобедимый многослойный... кулак!
— Ах ты, паршивец! Кровавый серп смерти!
Раздался грохот. Столкновение Кровавого серпа Мак Самёна и Энергии кулака Пхэн Хёка породило мощный порыв ветра.
Ли Хварён, почувствовав, что кто-то защищает её, открыла глаза. Прямо перед ней Мэ Ён уже применил технику защиты, укрывая её.
А перед ними, преграждая путь опасности, стоял Пхэн Хёк — растрепанный, с вонзившимся в бок серпом, но непоколебимый.
— Ах! Великий герой Пхэн!
— Кх... Вы в порядке?
— О ком вы сейчас беспокоитесь?! Где болит? Куда вас ранили? Вы же говорили, что не дадите себя в обиду!
— Кх... Если будете так меня трясти, станет еще больнее... Пожалуйста...
— Госпожа! Если вы будете так трясти раненого, ему станет только хуже.
— Ох! Простите. Я просто запаниковала... Дядюшка Мэ, сделайте же что-нибудь! Вылечите его!
— Госпожа, боюсь, вам сначала нужно его отпустить, чтобы я смог приступить к лечению. Вы же не хотите его добить? Тогда, прошу, отпустите его.
— Ох...
«Неужели и в сердце госпожи Хварён пришла весна?»
С помощью Мэ Ёна Пхэн Хёка и Ли Хварён проводили в лекарский павильон Союза Мурима. Тем временем прибывшие гвардейцы главы Союза подобрали изрешеченное тело Мак Самёна, известного как Хэбэйская кровавая звезда.
— Дедушка-врач, он сильно ранен?
— Кто же это такой, что наша Хварён так о нем печется?
— Он пришел участвовать в турнире, а я потащила его на рынок... Он защитил меня и вот... Хнык... Что же делать?
— Не волнуйся. Ты что, не веришь дедушке? У этого парня на редкость крепкое тело, через пару дней уже будет на ногах.
— Фух... Какое облегчение.
— Значит, он не сможет участвовать в турнире?
— Вы в порядке? Простите меня...
— Все хорошо. Я уже говорил... Это не из-за вас, госпожа. Просто мне не хватило мастерства. Ах... Спасибо. Мне следовало поприветствовать вас первым...
— Пустое. Тело у тебя крепкое, но лучше не перенапрягаться. Тебе повезло: для того, кто принял на себя удар серпа Хэбэйской кровавой звезды, ты в неплохой форме. Но скажи мне, кто ты такой?
— Простите?..
— Твои боевые искусства и внутренняя энергия относятся к светлой и мощной школе, но в основе, кажется, лежат скрытность и техники убийц. Кто ты?
— Меня зовут Пхэн Хёк. Я служил телохранителем в императорском дворце, три года назад ушел со службы и прибыл в Ухань для участия в турнире.
— Ты — Пхэн Хёк?
— Да. Вы меня знаете?
— Хм... Я слышал, что на Южном море прославился человек по прозвищу Непобедимый Кулак Синей Волны. Это ты?
— Так уж вышло.
— Отдыхай. Пусть лекарь хорошо позаботится о тебе.
— Слушаюсь.
— Дедушка-врач...
— А ты пойдем со мной к отцу. Нечего о нем беспокоиться. Ему нужен покой, а нам пора в зал главы Союза. Идем!
— Хорошо... Великий герой Пхэн, поправляйтесь скорее.
— Благодарю.
Это был Чжу Юмин, которого называли Божественным врачом. Говорили, что даже нынешние придворные лекари признают его превосходство. О его статусе свидетельствовало то, что глава Союза пять раз лично навещал его, чтобы пригласить на службу.
И вот теперь Чжу Юмин пришел к главе Союза. Сопровождаемый Ли Хварён, он вошел в зал и объявил, что пришел повидать Ли Гёмёна, отца Хварён. Именно отца Хварён, а не главу Союза.
— Пусть стража покинет зал.
— Слушаемся.
— Старший, здесь никого нет, можете говорить свободно.
— Гёмён! У меня есть названый брат. В молодости он спас меня от верной смерти в руках разбойников. С тех пор мы побратались. Хоть наши пути разошлись и мы редко виделись, мы всегда помнили друг о друге и изредка обменивались вестями.
— Так вот почему вы тогда отказали мне, когда я просил стать вашим названым братом.
— Именно. Я не мог принять тебя без согласия своего младшего брата.
— Дедушка-врач, к чему вы это...
— Слушай до конца. Однажды этот брат внезапно пришел ко мне. Он скакал всю ночь и, представ передо мной, зарыдал в голос. Я был потрясен. До сих пор перед глазами стоит картина: глава клана, которому уже перевалило за сорок, рыдает как дитя. Тебе, верно, интересно, кто он? Мой названый брат — Пхэн Чхольён, бывший глава клана Пхэн.
— Что? Неужели?
— Поверить не могу, что это он.
— Позволь мне закончить рассказ.
[Около 35 лет назад, в лечебнице Чжу Юмина]
— Брат! Знаешь ли ты, что я сегодня сделал? Я отправил Хёка, своего младшего, которому ты дал имя, в императорский дворец.
— Раз он попал во дворец, это не к добру, но почему ты так горько плачешь?
— Брат, Император Хунъу решил создать Теневую стражу для своей защиты. Те, кто попадет туда, вряд ли когда-нибудь снова увидят свет. И я отправил туда своего сына. Сердце словно вырезали из груди, брат! О-о-о...
— Зачем же ты отправил Хёка туда?
— Кх... Если бы он остался в клане Пхэн, его бы убили или он сам наложил бы на себя руки. Гнобление было настолько невыносимым, что я не мог больше на это смотреть. Брат, неужели мне так и жить дальше?
— Дружище! Как ты можешь такое говорить? И почему ты не сказал Хёку правду? Ему, как сыну, было бы лучше узнать твои истинные чувства. Ты не думал, что он будет ненавидить тебя?
— Нет. Пусть лучше он ненавидит меня — эта ненависть даст ему силы жить. Ему нужен объект для гнева, чтобы выстоять. Там, где он проведет не годы, а десятилетия, на одной тоске по дому не выживешь. Он должен ненавидеть меня. И это самое печальное. Я — никчемный отец, который даже не смог обнять его на прощание. Я...
— Что ты такое говоришь?
— Брат, я никогда не жил так, как хотел. Та женщина была единственной, кого я полюбил по-настоящему, и она любила меня до самого конца. Она родила ребенка, который как две капли воды похож на меня. Я не просил сделать её законной женой, но когда я предложил дать ей место наложницы, мне дали пощечину. Брат, если бы Хёк остался в клане, я не знаю, что бы с ним сделали. Самое безопасное место — императорский дворец. Но от мысли, что я больше никогда в жизни не увижу своего любимого сына, который так на меня похож, у меня разрывается сердце.
— Это был весь наш разговор тридцатилетней давности. Я до сих пор не могу забыть его слез.
— Это так печально... Представляю, какую боль он чувствовал.
— Прошлое осталось в прошлом, теперь поговорим о настоящем. Как вы уже догадались, тот парень, которого зовут Непобедимым Кулаком Синей Волны, и есть Пхэн Хёк. Тот самый ребенок, которого мой брат так любил и которого вынужден был отправить во дворец. Не знаю, почему он ушел со службы, но раз он был так дорог моему брату, теперь я позабочусь о нем. Я хочу вырастить его как собственного сына... Отдать ему всё, что у меня есть.
— Да будет так. Этот ребенок проделал такой трудный путь, чтобы вернуться. Вы вольны делать всё, что посчитаете нужным.
— Спасибо за понимание.
— Значит, вы собираетесь всё ему рассказать? Не возникнет ли недопонимания, если вы начнете действовать без объяснений?
— Я сам поговорю с ним. Даже если он ненавидит отца, он должен знать, что в той ситуации это был единственный способ спасти его. Он должен знать, как сильно отец любил его и как страдал, отсылая прочь. Я намерен рассказать ему всё.
— Я согласна с дедушкой. Он должен знать. Я даже представить не могу, через что прошел Великий герой Пхэн. Будет еще большим несчастьем, если он так и не узнает о чувствах отца. Нужно рассказать ему сейчас, как сильно им дорожили.
— Хорошо. Кажется, мне остается только соглашаться. Божественный врач пришел в наш Союз Мурима, вылечил Хварён... Нужно ли вам что-нибудь? Как я могу помочь?
— Мне ничего не нужно... Разве что воспользуюсь вашими запасами эликсиров. Обещаю, без излишеств. К счастью, тело Хёка в отличном состоянии, видать, во дворец его кормили ими вдоволь, так что много не понадобится — только для лечения нынешних ран. Но я прошу относиться к нему как к моему названому сыну.
— Можете брать сколько угодно, не стесняйтесь. Я распоряжусь.
— И еще кое-что. Это касается государственных дел. Насколько мне известно, мой брат отправил Хёка в Теневую стражу. Я слышал, что мастерство главы Теневой стражи настолько невероятно, что внушает ужас всем во дворец. Его называют Королем Тьмы и ставят в один ряд с Пятью Королями. Вы что-нибудь знаете о нем?
— Мы тоже слышали, что глава Теневой стражи — личность таинственная, его техники и внешность никому не известны. А почему вы спрашиваете?
— Это лишь мои догадки. Но я думаю, что человек по имени Вольгандо, который вместе с Хёком истреблял пиратов и отражал набеги вако, и есть тот самый Король Тьмы.
— Хм...
— Хм... Отец, а ведь слова дедушки могут быть правдой.
— О? Почему ты так думаешь?
— В донесениях из архива я видела упоминания о Великом герое Вольгандо. Говорили, что, находясь в клане Намгун, он не раз упоминал, что прослужил во дворец тридцать лет вместе с Пхэн Хёком и ушел в отставку три года назад. Кроме того, когда он только появился, ходили слухи, что он сразился с Императором Мечей. И еще там было написано, что он ровесник внешнего патрульного Намгун Мёна, поэтому они втроем с Пхэн Хёком стали друзьями. А если верить записям о Теневой страже, в то время она состояла всего из десяти человек. Так кто же этот человек, который был рядом с Пхэн Хёком и превосходит его в мастерстве? Это наверняка Король Тьмы.
http://tl.rulate.ru/book/176932/15814421
Готово: