Готовый перевод Resurrection of the Demon God / Возрождение Бога-Демона: Глава 24: Возрождение Священного Культа (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Появление таинственной женщины.

«С каких пор она там? Она была так близко, а я совсем не почувствовал её присутствия?»

На лице Ю Кокчона, до этого момента сохранявшего полное спокойствие, медленно проступило замешательство.

Он настороженно посмотрел на неё и заговорил:

— Кто ты такая? Живо назови себя!

— А-а, хорошо. Прежде чем насладиться пиршеством, я назову своё имя. Меня зовут Ым Ярин. Я та, кто заберёт ваши жизни.

— Ым Ярин? Пришла забрать наши жизни?

Только тогда Ю Кокчон, кажется, осознал ситуацию и к нему вернулась былая уверенность.

— Так и думал. Не может быть, чтобы на такую лакомую добычу не слетелись мухи. Но что ты будешь делать? Ты одна, а нас больше пятидесяти человек.

Стоило ему закончить, как полсотни крепких мужчин выхватили своё оружие.

Воины из числа нищих, подобно ширме, обступили их с грозными лицами.

Ю Кокчон с гордостью окинул их взглядом и усмехнулся:

— Кхе-кхе. Не знаю, кто тебя нанял, но послать всего одного человека... Не слишком ли низко они нас ценят?

Несмотря на численное превосходство противника, Ым Ярин ничуть не дрогнула. Напротив, на её лице заиграла зловещая улыбка, полная презрения.

— Ха-ха-ха! А ты забавный. Чтобы прихлопнуть таких насекомых, как вы, хватит и одного человека. Чего тебе ещё надо?

— На... насекомых? Ты только что назвала нас насекомыми?!

— Именно. Вы — ничтожные букашки, не способные осознать Его величие. Обычные нахлебники, умеющие только жрать и гадить!

Глаза Ю Кокчона сузились.

«Его? О ком, чёрт возьми, она говорит?»

В этот момент подошёл его помощник и прошептал:

— Капитан, что будем делать?

— Она не из местных, так что церемониться нечего. Раз она не понимает слов, незачем тратить силы. Сбейте её стрелами!

— Есть, капитан.

— Но только возьмите её живой. Нужно выяснить, кто за ней стоит.

— Слушаюсь.

Помощник вскинул руку, и больше десятка воинов одновременно натянули тетивы, вложив стрелы.

— Хм-м~

Даже в такой опасной ситуации Ым Ярин лишь загадочно улыбалась.

Ю Кокчону эта улыбка показалась дурным знаком.

«Откуда такая уверенность? Неужели она настолько сильна?»

Однако вера в своих людей была сильнее тревоги.

«Даже если она мастерица, это ей не поможет. Прости, но мы тоже прошли через огонь и воду. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты нас недооценила».

Он кивнул, и помощник резко опустил руку.

Свист!

Десятки стрел одновременно прорезали воздух, устремляясь к Ым Ярин.

Вжих! Па-па-пак!

— Что?!

В этот миг Ю Кокчон увидел нечто невероятное.

— Ку-куда она делась?

Силуэт женщины исчез в мгновение ока, и все стрелы вонзились в дерево, стоявшее позади неё.

— Обыскать всё вокруг! Найдите её!

— Есть, капитан!

— Чёрт! Какая досада!

Отдав приказ подчиненным, Ю Кокчон, не чувствуя себя в безопасности, лично применил Чувствование Ци.

Однако, сколько бы он ни задействовал свою внутреннюю энергию, он не мог обнаружить присутствие Ым Ярин.

«Что это было за движение? Глаза просто не успевали следить за ней. К тому же...»

В момент исчезновения Ым Ярин по его телу пробежала дрожь. Он почувствовал нечто, от чего по спине прошел холодок.

«Всего на мгновение, но это определенно была жажда крови. Столь жуткая жажда крови, какую я в жизни не встречал. Кто же эта женщина? Неужели первоклассный убийца из Ордена Кровавой Завесы?»

И в этот момент...

— Ха-ам~ Я здесь, здесь.

Голос женщины раздался прямо у него за спиной.

— А-ах!

Пораженный Ю Кокчон быстро обернулся.

Как и ожидалось, Ым Ярин сидела на плоском камне в соблазнительной позе.

— Так ты была там!

— Я была здесь с самого начала. Невероятно, насколько же у вас тупые чувства. Не думала, что даже насекомые могут быть настолько безнадежны.

— Что вы стоите! Живо схватить её!

По приказу несколько мужчин яростно бросились на неё.

— Ха-а-а!

Один из них выхватил меч и нацелился в руку Ым Ярин.

Клинок прочертил в воздухе дугу.

Динь-!

— Ч-что?!

Но, к его изумлению, меч был остановлен всего одним пальцем Ым Ярин.

— Ха-ам~

Лениво зевнув, будто ей было невыносимо скучно, Ым Ярин согнула палец и зацепила меч.

Хлыщ!

В тот же миг из всех отверстий на лице воина брызнула кровь. Перед глазами предстала жуткая картина — смерть от кровотечения из семи отверстий.

— Кха!

Мгновенно поверженный воин, кашляя кровью, рухнул на землю.

Ым Ярин наступила на голову павшего и произнесла:

— На всякий случай я прихватила свой Поглощающий Звезды Клинок, но, похоже, он мне не понадобится. Размахивать клинком против насекомых — слишком большая честь для вас.

— Кх! — от такой наглости на шее Ю Кокчона вздулись вены, и он закричал: — А ну, немедленно убери ногу!

— Хи-хи-хи! Раз ты так просишь!

Ым Ярин убрала ногу с головы мужчины, но вовсе не для того, чтобы пощадить его.

Хрусть!

Она с силой топнула, и голова воина разлетелась вдребезги.

— О... боже!

От этого жестокого зрелища стоявшие рядом воины, побледнев, попятились.

— Эй! Вы что творите! Наш товарищ погиб! Наш соратник мёртв, а вы собрались бежать?!

— Ка-капитан...

Рявкнув на подчиненных, Ю Кокчон выхватил из-за пояса посох для битья собак.

— Вы только помогайте мне. Я сам разберусь с ней.

Когда он вышел вперед, подчиненные, кажется, приободрились и, вытаращив глаза, закричали:

— Да, капитан! Мы сделаем всё возможное!

Наблюдавшая за ними Ым Ярин усмехнулась:

— Фырк. Сами выйдете?

— Я извиняюсь за то, что недооценил вас. Оказывается, вы женщина с выдающимися боевыми искусствами. Убить моего подчиненного, просто направив жажду крови через палец...

— Для извинений уже поздно. Вы посмели осквернить Подземный дворец Его Величества. Насекомые должны знать своё место!

— Да кто же этот «Он», о котором ты твердишь?

— Это тот, на кого такие ничтожества, как вы, не смеют даже взор поднять. Тот, кто сияет ярче самых блестящих звезд. Абсолютный владыка, вобравший в себя всю красоту этого мира.

— Ха-ха! После такого описания я вообще перестал что-либо понимать.

— Вот поэтому вы и насекомые. Не понять очевидного даже после таких подсказок.

— Хм... Видимо, словами от тебя ничего не добиться. Что ж, тогда ничего не поделаешь. Фу-у-ух!

Ю Кокчон принял стойку, концентрируя внутреннюю энергию в своём даньтяне.

— О-хо? Решил напасть?

— Конечно. Если капитан не отомстит за смерть товарища, грош ему цена.

— Какая трогательная дружба. Просто до слёз...

Лицо Ым Ярин внезапно стало ледяным.

— Тошнит.

— Кх! Какая дерзость!

Ю Кокчон, стиснув зубы, бросился вперед.

«Первый из трех сокровенных приемов посоха для битья собак: Удар, превосходящий девять пределов».

Свистящим ветром его тело, вооруженное посохом, оставило за собой послеобразы.

Ловкость, совершенно не соответствующая его возрасту.

— Я, Ю Кокчон! Хоть я и стар, моё мастерство всё ещё при мне!

Па-па-па-пак!

Посох для битья собак с невероятной скоростью наносил удары по всему телу Ым Ярин.

Даже после серии атак он не расслабился и продолжал черпать внутреннюю энергию.

— А как тебе это?!

«Второй из трех сокровенных приемов посоха для битья собак: Пламя вечного вина».

Ю Кокчон выхватил из-за пазухи магическую тыкву-горлянку и влил её содержимое в рот.

Пш-ш-шт!

Затем он достал спрятанный в рукаве фитиль и использовал Истинное пламя Самадхи.

Как только вспыхнула искра, он с силой выплюнул содержимое рта.

Вспых!

Удивительно, но огромное пламя взметнулось вверх и в мгновение ока поглотило Ым Ярин.

Успешно завершив атаку, Ю Кокчон кувырком назад отступил на безопасное расстояние.

— Фух...

Упорядочивая внутреннюю энергию, он посмотрел вперед.

«Техника сработала идеально. Даже если она мастер, выжить будет трудно».

Однако улыбка на его лице, предвещавшая победу, начала медленно исчезать.

— Кхи-хи-хи-ха-ха! А-ха-ха-ха!

— Не... не может быть!

Из ревущего пламени донесся безумный женский смех.

— Как такое возможно...

От этого смеха, вонзающегося в уши, у Ю Кокчона словно заледенело сердце.

Вскоре сквозь пламя проступил чёрный силуэт.

«Принять такую атаку и остаться невредимой? На ней даже ни одна ниточка не обгорела. Кто же она такая на самом деле?»

Когда Ым Ярин вышла из огня, сверкая кровавым блеском в глазах, подчиненные Ю Кокчона начали в ужасе пятиться.

— Эт-то чудовище!

— Надо бежать! Нам её не одолеть!

— Капитан! Скорее уходим!

Заметив панику, Ю Кокчон сверкнул глазами и закричал:

— Не паниковать! Всем оставаться на местах! Это приказ капитана. Того, кто ослушается, я казню на месте!

— Есть... есть!

После этого властного окрика они не разбежались, но лица воинов всё ещё были искажены страхом.

Тела их дрожали, а со лбов катился холодный пот.

Ю Кокчон чувствовал то же самое, но из последних сил подавлял страх.

«Что же делать? Сдерживать подчиненных долго не получится. Если так пойдет и дальше, мы все погибнем. Нужно что-то предпринять».

Он лихорадочно соображал, но в данной ситуации на ум приходило только одно.

«Она определенно мастер. Но нельзя игнорировать наше численное превосходство. Даже ценой жертв, если мы сможем схватить её...!»

Приняв твердое решение, он придал лицу решительное выражение.

— По моему сигналу атакуем все вместе. Каждый без исключения должен нанести удар. Поняли?!

— Да, капитан!

— Она всего одна. Каким бы мастером она ни была, она не сможет противостоять всем нам одновременно. Не теряйте уверенности. Приготовиться...!

Когда прозвучал последний приказ, воины перехватили мечи, собирая остатки боевого духа.

— Хе-хе.

В этот момент на губах Ым Ярин промелькнула кровавая усмешка.

«Сейчас!»

Ю Кокчон вскинул меч и закричал:

— В атаку! Уничтожить врага одним ударом!

— А-а-а-а!

Полсотни воинов одновременно бросились вперед.

Когда они окружили её кольцом и атаковали со всех сторон, победа казалась близкой.

Но Ым Ярин всё так же непринужденно улыбалась, скрестив руки на груди.

— Кх! До самого конца ты нас презираешь! Живо, скрутите её!

В тот момент, когда один из воинов замахнулся, чтобы ударить Ым Ярин в спину...

Вжих!

Её ладонь, оставляя послеобразы, молниеносно рассекла воздух.

«А? Что это сейчас промелькн...»

Всё произошло настолько стремительно, что воин даже не понял, что случилось, лишь почувствовал резкую боль в запястье.

Шлеп!

— А?

Когда что-то мокрое упало на землю, взгляд мужчины опустился вниз.

— Э... это? Что это?

На холодной земле лежала чья-то отрубленная кисть.

http://tl.rulate.ru/book/176513/15501438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода