Готовый перевод The Immortal Freak: Path of the Poison Physician / Бессмертное чудовище: Путь проклятого лекаря: Глава 42: Местонахождение (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не прошло и месяца с тех пор, как Чок Хиён приобрела небольшую усадьбу и обосновалась в Цзыбо. В поместье вовсю суетились присланные из клана Чок охранники и слуги, занимавшиеся домашними делами, а сами сестры Чок и вовсе не выходили наружу.

Их след было довольно легко отследить. Стало известно, что от самой горы Тайшань до этого места они нигде не задерживались, а по прибытии в Цзыбо потратили почти все время на покупку усадьбы и необходимых вещей.

Кучхун передал офицеру Мо письмо, в котором были подробно описаны действия Чок Хиён, и тут же начал выслеживать Док Сохон.

В первую очередь он отправился к её жилищу неподалеку от Хуашань, чтобы проверить, нет ли там каких-либо улик. Внимательно осмотрев аккуратно расставленную домашнюю утварь и даже шкаф с лекарственными травами, Кучхун почувствовал неладное.

«Обычно, собираясь в дальний путь, вещи приводят в порядок. Но судя по наличию лекарств, а также засохших овощей и немалого количества риса в кадке, всё выглядит так, будто хозяйка отлучилась лишь ненадолго. Однако слой пыли говорит о том, что она не возвращалась как минимум год... Трудно будет ее найти».

У него возникло предчувствие, что дело окажется сложнее, чем он думал.

Когда он вошел в комнату, где она жила, его встретило облако серой пыли.

— Кха-кха!

Разгоняя пыль руками, он тщательно осмотрел кровать, небольшой письменный стол и даже деревянную полку с книгами.

«Даже одежда на месте. Куда же подевалась эта старуха?»

Когда он сидел на веранде, отрешенно глядя в небо, до него донеслись чьи-то голоса.

«Неужели кто-то еще пришел сюда?»

Он поспешно спрятался под настил веранды. Пыль забивалась ему под одежду, но сейчас было не до этого.

— И что же нам велели найти?

— Было четко сказано: «Важнейшие рецепты, стоящие тысячу золотых». Неугомонная старуха, вечно заставляет искать то одно, то другое.

«Старуха?»

— Вместо того чтобы ворчать, давай скорее найдем книгу и пойдем. Чтобы вернуться, нам придется скакать на юг больше полумесяца. Неужели тебе не хотелось бы каждый раз, проезжая здесь, выпивать по чарке в Башне Юэян?

— Хм, как же не хотеться. Но Генерал так суров, что, если у тебя нет десяти жизней в запасе, о таком и мечтать не стоит.

В словах этих двоих было много зацепок.

Кучхуну эти двое, появившиеся словно по написанному сценарию, показались невероятно милыми.

«Если я последую за ними, возможно, узнаю, где сейчас эта карга. Буду сидеть тише воды, ниже травы».

— Послушай, кажется, здесь кто-то был. Следы на пыли слишком свежие.

— Где? И на веранде есть след, будто кто-то сидел. Будь осторожен на всякий случай.

Оба обнажили мечи и обменялись взглядами.

— Никого не видно.

— Похоже, ушли совсем недавно. Что думаешь?

Они продолжали переговариваться, приближаясь к веранде.

В этот момент один из них внезапно поднял меч над головой и резко вонзил его туда, где прятался Кучхун.

«Ох!»

Он почуял неладное еще тогда, когда они начали приближаться, но не ожидал, что они так внезапно пустят в ход оружие.

В панике он изо всех сил оттолкнулся руками и быстро отпрянул назад, но меч все же задел его левое плечо.

— Кх!

Спиной он выбил толстые деревянные доски, подняв вокруг тучу пыли.

Рана на плече, видимо, была серьезной — рука совершенно не слушалась.

«Единственный выход — бежать. В раненом состоянии я могу полагаться только на свои ноги».

Кучхун правой рукой поспешно зажал рану, чтобы остановить кровь, и одновременно с этим оттолкнулся ногами от земли, поднимая еще больше пыли.

— Кха-кха!

Двое преследователей с мечами в руках начали кашлять, вдыхая пыль. Пыль, попавшая в глаза и нос, полностью закрыла им обзор.

Однако даже в такой ситуации они разделились, чтобы перекрыть пути отхода — было ясно, что это люди, хорошо владеющие боевыми искусствами.

Кучхун, не колеблясь, ударил правой ногой в глинобитную стену позади себя, проделал в ней дыру и поспешно скрылся.

Когда пыль немного осела, двое мужчин бросились за ним в погоню за хижину.

«Давайте же, ноги, бегите быстрее! Это не тренировка, это наяву! Быстрее!»

Кучхун едва уворачивался от преграждавших путь деревьев, стараясь развить максимальную скорость. Он был уверен в своей Технике легкости больше, чем кто-либо другой, но из-за раны в плече не мог двигаться в полную силу.

Прежде всего, ему было трудно сохранять равновесие.

Незнающие люди думают, что для Техники легкости нужны только крепкие ноги, но на самом деле для баланса тела необходимо ритмично двигать обеими руками.

Поскольку одна рука была выведена из строя, его скорость упала на треть.

«Черт! Если бы не рана, я бы вмиг оторвался от этих ничтожеств».

Несмотря на сильное замедление, расстояние между ним и преследователями оставалось неизменным.

Проблема возникла, когда рана на плече, которую он пытался зажать, снова открылась.

Вместе с расходом внутренней энергии Ци начала быстро уходить и кровь; в глазах помутилось, а ноги едва не начали заплетаться.

«Плохо дело, что же делать? Кажется, мне не оторваться. Нельзя же так просто умереть».

Он крепко стиснул зубы. Сейчас всё, что он мог делать — это бежать, даже если придется упасть без сил.

«Нужно добраться до деревни у подножия горы, через которую я проходил. Только так я смогу сбросить хвост».

Он заставил свои слабеющие ноги двигаться и снова припустил вперед.

Он не знал, сколько пробежал. Ноги налились свинцом, а расстояние до преследователей неумолимо сокращалось.

Наконец впереди показалась протоптанная дорога.

«Пожалуйста, пусть кто-нибудь поможет мне. Если спасусь, обещаю, больше не буду таким мелочным».

Даже в такой ситуации Кучхун не мог не корить себя за мелочность.

То ли его мольба достигла небес, то ли просто повезло, но в этот момент он увидел двух монахов, идущих по дороге.

Кучхун, кувыркнувшись, замер перед ними.

— Ха-а... ха-а... помогите... — взмолился он, тяжело дыша.

Один из монахов сложил ладони в приветствии и произнес:

— Амитабха. Милостивый государь, что случилось? Где вы так поранились?

— Ха-а... ха-а... Сейчас сюда прибегут двое... Это воины с мечами, уходите скорее...

Он подумал, что если эти люди не знают боевых искусств, они наверняка пострадают.

— Успокойте дыхание. Я защищу вас.

Только тогда Кучхун осознал жест монаха.

— А... Шаолинь...

В одно мгновение напряжение спало.

«Живой. Я буду жить».

Рана на плече внезапно отозвалась острой болью.

Второй монах с повязкой на одном глазу подошел к нему и, не говоря ни слова, нажал на точки, останавливая кровотечение.

Это были Тэмён и Тэгак, покинувшие Шаолинь.

Пока Кучхун сидел, восстанавливая дыхание, преследователи выбежали к ним, поднимая тучи пыли.

— Амитабха. Милостивые государи, прошу вас, остановитесь.

Преследователи переглянулись. Между ними промелькнуло негласное соглашение: нельзя отпускать того, кто мог подслушать их разговор.

Не говоря ни слова, они замахнулись мечами на Тэмёна. Один целился в голову, другой — в пояс, нанося диагональные удары.

Тэмён сконцентрировал Ци в левой руке и ударил по плоскости меча, опускавшегося на голову, и одновременно с этим правой рукой направил поток Ци в лицо тому, кто метил в пояс.

Руку, державшую меч, отброшенный мощным ударом, буквально разорвало. Второй противник, придя в ужас от сокрушительной энергии, летящей в лицо, поспешно прикрылся мечом.

Дзынь!

Меч переломился пополам, и осколки разлетелись во все стороны.

— А-а-а!

Бросив обломок меча, он повалился на землю, обхватив лицо руками.

Увидев это, второй преследователь поспешно загородил его собой.

http://tl.rulate.ru/book/176421/15473949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода