× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод 18 Gates: Rebirth of the Jaeun Order / 18 врат: Возрождение ордена Чжэун: Глава 54: Надежда на учеников третьего поколения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем ближе я подходил к Клану Намгун, тем сильнее меня одолевало беспокойство о том, как вести разговор с Намгун Хёном.

Скорее всего, в этот раз мне придется рассказать всё без утайки, но были вещи, которые я не мог раскрыть ни при каких обстоятельствах. Я ведь не мог признаться, что очнулся в теле Чон Чжинхвана и разделил с ним момент его смерти?

«Как мне всё объяснить, чтобы Намгун Хён поверил моим словам?»

Я обдумывал это снова и снова, но так и не пришел к окончательному решению даже тогда, когда мы достигли Клана Намгун. К счастью, стражники, услышав моё имя, тут же радушно поприветствовали меня и проводили к Намгун Хёну. Я переживал, как мне встретиться с ним, если меня не узнают, но эта проблема решилась удивительно быстро.

Намгун Хён находился в кабинете резиденции Молодого Главы. Услышав о моем прибытии, он с удивлением на лице выбежал мне навстречу.

— Брат Мокхён!

Намгун Хён искренне обрадовался, крепко пожал мне руку и повел внутрь.

— Я как раз ждал тебя, получив послание. Думал, это займет еще несколько дней, как же ты добрался так быстро? Скорее, заходи.

Затем Намгун Хён решил, что сперва нужно поприветствовать старших, и повел меня по территории Клана Намгун. Он представил меня Главе семьи, Старейшинам и почтенным старейшинам. Похоже, они уже что-то слышали обо мне, так как проявили глубокий интерес. Всё не ограничилось простым знакомством — куда бы я ни шел, они следовали за мной и не сводили глаз. И так вели себя не один или два человека, а буквально все. Я не мог понять, что именно и как Намгун Хён наговорил обо мне.

Поскольку Клан Намгун задействовал Конвойное бюро Кончхан, чтобы помочь медицинской резиденции Чхонён, руководство клана, должно быть, слышало и о моей семье, и обо мне. Но я не ожидал такого пристального внимания. Даже матушка проявила ко мне огромный интерес и старалась присутствовать при каждой встрече.

Тем не менее, мне хотелось спокойно поговорить с Намгун Хёном наедине, и, в конце концов, он, кажется, это понял.

— Мокхён, должно быть, устал с дороги, я сначала провожу его отдохнуть, а потом мы вернемся, — сказал Намгун Хён. Старшие Клана Намгун с сожалением на лицах, но понимая, что иного выхода нет, отпустили меня.

Возвращаясь с Намгун Хёном в резиденцию Молодого Главы, я спросил, что происходит.

— Я почти ничего не рассказывал. Но все так заинтересовались, что я и сам удивлен. Особенно после того, как пришло послание из Конвойного бюро Кончхан.

Похоже, послание отправили не только мы, но и само бюро. Намгун Хён сказал, что там содержались подробные сведения обо мне.

— В нем говорилось, что в дело вмешался кто-то, похожий на мастера уровня Пика. И что брат Мокхён одолел его. Причем сделал это после того, как преодолел огромное расстояние, используя технику движения.

Раз так, мне могло быть даже проще заговорить.

— На самом деле, мне нужно кое-что сказать вам, Молодой Глава. Мне следовало раньше и точнее рассказать о своей семье и секте. Прошу прощения за то, что из-за отсутствия подробностей многие люди из бюро подверглись опасности.

— Не стоит извиняться. Старшие клана уже знали о Чеунпа. Мы не начинали это дело, не разузнав фактов, так что не бери в голову.

Однако, как бы тщательно они ни пытались всё разузнать, то, что им было известно, неизбежно было далеко от истины.

— Молодой Глава, могу я спросить, что именно вы слышали о моей секте?

На его лице отразилось замешательство. Видимо, то, что он слышал, было не из приятных, и ему было неловко говорить об этом.

— Всё в порядке. Я примерно догадываюсь, что вам могли сказать. Но я хочу знать точно. Потому что я уверен: у вас нет верной информации о Чеунпа.

— Но эти сведения были подтверждены из нескольких источников.

— Я так и думал. Но сначала, пожалуйста, расскажите мне эту историю. Я буду благодарен, если вы ничего не утаите.

— Ты уверен, что хочешь это услышать, брат Мокхён?

— Да. Мне нужно в подробностях знать, что люди говорят о моей секте.

Тогда Намгун Хён заговорил, словно у него не было выбора:

— Я слышал, что когда демонический путь вторгся в Срединные Равнины, Глава секты и Старейшины Чеунпа, ослепленные жаждой славы, атаковали глав демонов вопреки общему плану. Говорили, что в той схватке они все погибли, подвергнув опасности и остальных. И тогда прославленные мастера из Девяти великих сект и одного союза выступили вперед, уничтожили демонов и привели битву к победе.

— Я так и думал. Я имею в виду, что именно в таком виде эта история и передавалась. Но если бы это было правдой, у секты Чжоннам не было бы причин нападать на мою семью. Особенно после того, как я победил на Турнире боевых искусств Дракона и Феникса.

— О чем ты... о чем ты говоришь? На самом деле, в послании от главы бюро упоминалось об этом, и мы все были озадачены. Там говорилось, что брат Мокхён, увидев нападавшего в маске, назвал его учеником Чжоннам. Как ты это узнал?

Намгун Хён начал задавать вопросы, которые, должно быть, мучили его всё это время.

— Я понял это, увидев его технику меча.

Намгун Хён, казалось, не до конца верил моим словам, и я решил предоставить ему доказательства. У меня был способ подтвердить свои слова, так что не было смысла повторять одно и то же.

— Я покажу вам то, что видел, Молодой Глава.

Должно быть, Намгун Хён подумал: неужели я собираюсь прямо здесь продемонстрировать технику меча Чжоннам? Прежде чем он успел ответить, я выхватил меч и начал исполнять приемы этой секты. Я не задействовал внутреннюю энергию, ограничившись лишь формой приемов. Хотя я мог бы напитать их силой с помощью Метода сердца, описанного в Бичхонрок, я не стал заходить так далеко. Но даже этого хватило: Намгун Хён смотрел на меня, и его глаза едва не вылезли из орбит от изумления.

— Как... как брат Мокхён может знать это?

Как бы точно я ни исполнял приемы, всё было бы бесполезно, если бы Намгун Хён не разбирался в техниках Чжоннам, но он их узнал.

— Изначально я был тяжело болен. Поэтому Глава секты...

Я солгал так же, как лгал до этого Ё Унгёну, но лицо Намгун Хёна всё еще выражало сомнение.

— В том, что вам известно, есть ошибка. Глава секты и Старейшины Чеунпа погибли не из-за жажды славы.

— Что ты имеешь в виду, Мокхён? Разве это не общеизвестный факт? Я понимаю, что ты из Чеунпа и не хочешь в это верить, но говорить такое...

— Я могу доказать свои слова, Молодой Глава.

— Но как ты об этом узнал?

Я выдал заранее заготовленную ложь:

— Ко мне пришел человек, который был там в тот день, и рассказал всё. Нашелся хотя бы один свидетель, у которого хватило мужества открыть правду. Даже если вы спросите меня, кто это, я не смогу ответить. Если об этом станет известно, этот человек не выживет. Подумайте сами: они послали убийц, чтобы расправиться с моей семьей из-за событий десятилетней давности. Разве я могу не беспокоиться о его безопасности?

Намгун Хён выглядел растерянным. Мои слова было трудно принять на веру, но сопровождающие из Конвойного бюро Кончхан своими глазами видели нападение опытного мастера на медицинскую резиденцию Чхонён, и это заставляло его серьезно задуматься.

— Но почему ты рассказываешь всё это мне, брат Мокхён?

— Секта Чеунпа всё это время жила, не показываясь миру. Но я не хочу верить, что мы должны вечно хранить это в тайне. Если целью является просто выживание, можно ли это назвать жизнью? Если бы нашей единственной целью было сохранение жизней, мы бы все давно покинули Чеунпа.

Намгун Хён кивнул, показывая, что понимает мои слова.

— Я не планировал во что бы то ни стало побеждать на Турнире боевых искусств, но если бы я считал, что нужно прятаться, я бы даже не прошел в финал. Хотя я и решил не раскрывать название секты, я не стал скрывать, что моя семья — это медицинская резиденция Чхонён. Возможно, по той же самой причине.

— Верно. Стоило немного разузнать о резиденции Чхонён, и стало понятно, что она связана с Чеунпа.

Он продолжал внимательно слушать.

— Не знаю, не слишком ли рано, но когда-нибудь это должно было случиться. Можно было подождать, пока я стану сильнее, но я хотел возродить Чеунпа, пока не стало слишком поздно. Я тоже надеюсь, что и в мою секту когда-нибудь придут ученики третьего поколения.

— Как ты думаешь, что предпримут Девять великих сект и один союз? Брат Мокхён, ты считаешь, что они причастны к нападению на медицинскую резиденцию Чхонён?

— Я думаю, они не могли не знать об этом. Вот почему я пришел сюда. Если это правда, я боюсь, что гнев может пасть и на Клан Намгун.

Намгун Хён надолго погрузился в свои мысли.

— Давай поговорим с отцом. Мне будет трудно убедить его в одиночку, пойдешь со мной?

— Хорошо, Молодой Глава.

— И обещай мне еще кое-что.

Когда я посмотрел на Намгун Хёна, его лицо было предельно серьезным.

— Ты рассказывал об этом кому-нибудь, кроме членов секты или семьи?

— Нет.

— Понятно. Значит, не считая их, я первый, кто услышал эту историю?

— Всё верно.

— Тогда... может быть, теперь ты будешь звать меня «старшим братом», Мокхён?

Я и не думал, что в такой момент он заведет об этом речь. Впрочем, пути к отступлению у меня всё равно не было. Да и если Намгун Хён сам предлагает это, у меня не было причин отказываться. Я уже называл Чхон Соака старшим братом, так почему с Намгун Хёном должно быть иначе?

— Спасибо, старший брат.

— Приятно слышать это обращение. Тогда пойдем скорее. Уверен, отец уже ждет нас.

Он поспешил, словно нельзя было терять ни минуты. Когда мы подошли к резиденции Главы семьи, стоявший на страже воин, увидев нас, доложил о прибытии. Как и говорил Намгун Хён, нас действительно ждали. Не знаю, было ли это эффектом от победы на Турнире боевых искусств Дракона и Феникса или результатом послания из бюро, но даже окружающие воины посматривали на меня с интересом.

Когда мы вошли внутрь, там уже были Старейшины. В обычное время они вряд ли собрались бы в резиденции Главы в такой час. Видимо, они ждали моего прихода вместе с ним.

— Отец, брат Мокхён хочет сказать вам нечто очень важное.

Услышав слова Намгун Хёна, они все кивнули. Я начал подробно рассказывать о том, как погибли Глава и Старейшины Чеунпа. Когда я сказал, что их убили не демоны, а находившиеся там же прославленные мастера из Девяти великих сект и одного союза, не осталось никого, кто не был бы потрясен. Похоже, они и раньше подозревали, что в инциденте в медицинской резиденции Чхонён было что-то нечисто, но и представить не могли, что услышат подобное.

— Юный герой, о таких вещах нельзя говорить необдуманно. Я не думаю, что вы стали бы лгать без причины, но, надеюсь, вы понимаете, что нам трудно поверить в это так просто.

В ответ на слова Главы семьи я рассказал, что с детства был болен и Глава моей секты показал мне множество техник меча. Я добавил, что видел те же техники Чжоннам у человека в маске, напавшего на резиденцию, и готов продемонстрировать их прямо сейчас. Как я и ожидал, Глава семьи и Старейшины Клана Намгун не стали отказываться от такой возможности.

http://tl.rulate.ru/book/176406/15469488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода