× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод 18 Gates: Rebirth of the Jaeun Order / 18 врат: Возрождение ордена Чжэун: Глава 37: Выбирай друзей с умом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стало совсем легко встретить Чхон Уна неподалеку от места проведения поединков.

Порой казалось, что он попадается на глаза так же часто, как Намгун Хён.

Люди, видимо, тоже это заметили: всякий раз, когда Чхон Ун появлялся, они с восторгом восклицали: «Юный герой Чхон Ун!»

Я понимал, почему он так усердно туда приходил.

Стоило мне начать поединок, как Чхон Ун принимался пристально за мной наблюдать.

Смотри хоть сто дней напролет.

Что ты сможешь обо мне узнать?

Я одерживал победы, используя базовые техники меча, по которым невозможно было определить мою школу, и быстро завершал каждый бой.

Позже, кажется, и остальные поняли, что Чхон Ун проявляет ко мне интерес.

Внимательные люди не могли не заметить, что он присутствует на каждом моем поединке.

Вскоре об этом узнали Чхон Соак и Сухён.

Чхон Соак указал пальцем в сторону, где стоял Чхон Ун, а у Сухён было обеспокоенное выражение лица.

Когда Чхон Ун чувствовал, что мы говорим о нем, он тихо исчезал, и Сухён недовольно провожала его взглядом.

— Почему он постоянно на тебя смотрит? Мне кажется, он приходит каждый раз, когда ты сражаешься. Это неприятно.

Я не решился рассказать ей о том, что ходил на тренировочную площадку для биму, боясь ее реакции.

На всякий случай я даже предупредил воинов Клана Намгун, чтобы они ничего не говорили Сухён.

— Мокхён, он ведь просто удивлен, да? Наверное, он думает, что ты хорош в бою, и другой причины нет, верно?

Она наверняка хотела спросить, не догадался ли он, что мы ученики Чеунпа, но из-за того, что рядом был Чхон Соак, не могла задать вопрос прямо.

Сухён всем видом показывала, что не понимает, почему Чхон Соак постоянно находится рядом со мной.

У нее явно было что-то, что она хотела сказать мне наедине, но в последнее время мне было трудно найти время, чтобы побыть одному.

Я проводил много времени с Намгун Хёном, а когда его не было рядом, со мной был Чхон Соак, так что я понимал ее досаду.

В такие моменты Чхон Соак указывал на свой рот.

Он словно говорил, что раз он не может говорить, то и передать подслушанное никому не сможет.

Однако, хоть он и был нем, он вполне мог общаться письменно, поэтому Сухён, казалось, просто ждала момента, когда мы останемся одни.

А когда Сухён уходила, Чхон Соак уверенно занимал место рядом со мной.

Даже если мы не вели бесед, похоже, он чувствовал некую связь от того, что мы просто ходим вместе.

У него не было ни секты, ни соучеников.

Поскольку у меня, кроме старшей сестры Сухён, тоже не было никого, кто выглядел бы как соученик, он, видимо, считал, что мы в похожем положении.

Примерно в то время и случилось то, о чем меня предупреждали воины Клана Намгун.

Если быть точным, это случилось не со мной, а с Чхон Соаком.

Проигравший в поединке затаил обиду и, приведя своих старших братьев, преградил нам дорогу.

Как назло, именно тогда, когда мы шли вдвоем.


Это произошло по дороге в уезд Хваым, когда нам дали день отдыха.

Чхон Соак до этого жил в пристанище, предоставленном сектой Хуашань, но в тот день решил отдохнуть в уезде Хваым.

Если ему нужно было что-то сказать в пути, он писал буквы на земле.

Разговоры были короткими, так что это не доставляло особых неудобств.

Беседу естественным образом вел я, а он поддерживал ее кивками или другими знаками внимания.

И только когда нужно было сообщить что-то важное, он писал на земле.

Со временем такой способ общения стал привычным и удобным.

Узнавая друг друга лучше, мы чувствовали себя всё свободнее.

Чхон Соаку было двадцать четыре года, и он не принадлежал ни к какой секте.

После смерти учителя он спустился с гор и собирался вернуться в родные края, но, услышав о Турнире Дракона и Феникса, пришел сюда.

У нас было много общего.

Мы обсуждали тех, кто остался в строю после сегодняшних поединков.

Я говорил об используемых ими боевых искусствах и высказывал мнение о том, как лучше действовать, если придется с ними столкнуться.

Чхон Соак в ответ делился своими мыслями.

Ему достаточно было показать движения тела, так что трудностей почти не возникало.

И тут мы встретили людей, преградивших нам путь.

Из-за Турнира Дракона и Феникса здесь проходило множество людей, но дорога была длинной, и на безлюдных участках можно было попасть в беду, встретив дурных личностей.

Хуашань разместила воинов для обеспечения безопасности, но контролировать абсолютно всё было практически невозможно.

Появившиеся перед нами люди были в масках, и я сразу понял, за кем они пришли.

Глаза, видневшиеся над масками, неловко дрогнули, когда встретились с моими.

Они ждали только Чхон Соака, и мое присутствие явно спутало им карты.

— Вы ждали юного героя Чхона? — спросил я.

Люди в масках переглянулись.

Мне также было интересно, как они узнали, что Чхон Соак отправится в уезд Хваым.

Обменявшись взглядами, один из них произнес:

— Мы собирались убить только Чхон Соака, но, видимо, ничего не поделаешь. Поэтому и говорят, что друзей нужно выбирать с умом.

Наслушался я всякого бреда.

— А-а, значит, я умру здесь только потому, что не тех друзей завел?

Честно говоря, я даже был в предвкушении.

Мне пришло в голову, что против этих типов можно применить и смертельные приемы.

Давным-давно, еще в медицинской резиденции Чхонён, я убивал Бродячих воинов, но никогда не использовал Меч парящих небес для лишения жизни.

Они с самого начала источали жажду крови и бросились в атаку мгновенно, не давая даже времени обнажить меч.

Я решил, что Чхон Соак не успеет схватить свой Великий меч, и заслонил его собой, но тот уже держал оружие в руках, приняв подготовительную стойку.

Мое беспокойство было излишним.

Чхон Соак встал рядом со мной и жестом показал, что возьмет на себя правую сторону.

Всего людей в масках было семеро, и мне он оставил четверых.

Я кивнул и впился взглядом в тех, кто достался мне.

Люди перед нами, кажется, решили, что иного выхода нет.

Сначала они, возможно, были в замешательстве из-за моего появления, но теперь твердо вознамерились покончить с нами обоими.

Раз уж они так решили, то полагали, что выполнить это будет несложно.

Тот, кто уже сражался с Чхон Соаком, должен был знать о его силе, так что такая самоуверенность была странной. Видимо, у них был какой-то козырь.

И мне было очень любопытно, на кого же они полагаются.

Свист!

Прохладный звук рассекаемого воздуха пронесся у самого уха.

В мгновение ока один из нападавших метнулся к Чхон Соаку.

Его меч был нацелен прямо в него, и не оставалось сомнений, что он намерен убить.

Чхон Соак поспешно отступил и принял знакомую подготовительную стойку.

К этому времени я уже видел все поединки Чхон Соака и примерно понимал, что и как он будет делать.

Однако человек в маске непрерывно вращал мечом, не давая Чхон Соаку возможности для контратаки.

Чхон Соак никак не мог переломить ход боя.

— Твой противник — я! Не отвлекайся и сражайся как следует! — крикнул тот, кто стоял передо мной, разозленный тем, что я смотрю на Чхон Соака.

— А есть ли причина? — ответил я.

Даже не глядя, я заблокировал меч, устремившийся ко мне, и, продолжая наблюдать за Чхон Соаком и его противником, совершил рывок в их сторону.

Человек в маске, атаковавший Чхон Соака, вздрогнул от моих внезапных действий и был вынужден отразить мой удар.

В этот миг в его защите образовалась брешь, и Чхон Соак не упустил этот шанс.

Похоже, он решил, что я пошел на риск, чтобы помочь ему.

Считая, что нужно разделаться хотя бы с одним, пока есть возможность, он вложил всю силу в удар Великим мечом, глубоко разрубив нападавшему бок.

Тот явно не ожидал такого исхода и выглядел совершенно растерянным.

Этого времени Чхон Соаку было достаточно.

Решив, что дальше он справится сам, я вернулся к тем, кто целился в меня, и направил острие меча в их груди.

Они выглядели ошарашенными моей непрекращающейся серией атак.

Видимо, они редко участвовали в подобных стычках, так как в решающие моменты у них постоянно открывались уязвимые места.

В какой-то момент я даже почувствовал себя злодеем, но это не имело значения.

Они покушались на наши жизни, и то, что они оказались неумехами, не было поводом для жалости.

Мы могли бы их простить, но, отпустив их, мы могли обречь на смерть других людей, которые могли пасть от их рук в будущем.

Взглянув на Чхон Соака, я увидел, что он не уступает троим противникам, но это выглядело скорее как упорная оборона, а не скорая победа.

Если так пойдет и дальше, Чхон Соак устанет, и малейшая оплошность может стать роковой.

Чтобы помочь ему, мне нужно было сначала разобраться со своими противниками.

В любом случае, те, кто был здесь, не смогут запомнить мой меч.

Какое значение имеет память для мертвецов?

— Вам я сделаю исключение: открою имя своей школы. И дам познать технику меча моей школы.

Прежде чем они успели осознать мои слова, я применил технику.

Искусство меча, которому мог обучиться только Глава секты Чеунпа.

С кончика клинка сорвались струи Энергии меча, одновременно создавая несколько призрачных образов меча.

На их лицах застыло непонимание того, что за меч перед ними и как я смог это совершить.

Высший прием Чеунпа.

Боевое искусство, которое никто в нынешнем Канхо не способен повторить.

Техника меча секты Чеун, которую невозможно воплотить, не изучив ее до предела и не накопив более двух капча внутренней энергии.

Энергия меча обрушилась на них, подобно рушащейся крепостной стене.

Они, должно быть, почувствовали давление и ужас, словно само небо падает на них.

Величественное удушье.

Развевающиеся полы их одежд были разорваны в клочья, а следом за ними начала рваться и плоть.

Ветер, поднятый Энергией меча, заставил хлынувшую из них кровь закружиться в вихре и взметнуться вверх.

Когда стих свист, раздирающий уши, на месте остались лишь мы с Чхон Соаком.

Чхон Соак смотрел на меня с ошеломленным видом.

Он был так поражен, что я не удивился бы, если бы он вдруг заговорил.

Однако он не мог вечно стоять и смотреть на меня в оцепенении.

Издалека послышались звуки приближающихся людей.

Похоже, я наделал слишком много шума.

Я посмотрел на Чхон Соака, раздумывая, что делать, и он толкнул меня, безмолвно призывая уходить одному.

Когда я не послушался, он обеими руками с силой оттолкнул меня.

Но я не мог переложить ответственность за случившееся на Чхон Соака.

Опасаясь, что его, неспособного говорить, могут подвергнуть пыткам, чтобы узнать правду, и он один ответит за эти смерти, я решил остаться на месте.

Полагая, что в то, что это сделали мы, всё равно никто не поверит, я решил для начала просто всё объяснить.

http://tl.rulate.ru/book/176406/15469471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода