Готовый перевод The Unorthodox Overlord of the Azure Dragon Academy / Владыка Тёмного пути в академии Лазурного дракона: Глава 50: Раздор в Совете

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«……»

Мёнчхон, как ни странно, не впал в ярость от моей провокации и не выхватил меч, чтобы тут же закружиться в безумном танце клинка.

Вместо этого…

Он лишь сжал кулаки сильнее обычного, отчего его тело мелко задрожало. Лицо его в мгновение ока то багровело, то бледнело, искажаясь в нелепой гримасе, а аура колебалась так, словно он вот-вот взорвется.

В общем, реакция была довольно пресной и скучной.

Шорох.

Я убрал руку с загривка Мёнчхона, отступил на шаг и с притворным сочувствием на лице продолжил:

— Ой, судя по твоей реакции, я, кажется, был совсем бестактен.

«……»

— Даос, ты уж прости меня. Я не хотел вновь бередить твою рану.

Я вежливо сложил руки в приветственном жесте.

Хруст.

Мёнчхон стиснул зубы так сильно, словно они вот-вот раскрошатся, и спросил:

— …Молодой воин Чин. Могу ли я поинтересоваться подробностями того, о чем вы говорите?

Вместо того чтобы сразу дать Мёнчхону желаемый ответ…

Я сделал вид, что опасаюсь лишних ушей, и издал тихий вздох.

Затем я едва заметно кивнул Мёнчхону и отправил ему звуковую передачу.

Я предложил перейти в более спокойное место.

『Даос, здесь слишком много лишних глаз. Как насчет того, чтобы выйти?』

『……Хорошо.』

『Я отведу тебя в одно место, следуй за мной.』

『Договорились.』

Так я вывел Мёнчхона из трактира и привел его в логово Отряда Золотой Луны.

Там, до самого заката, я плел интриги и поливал грязью этого проходимца Чхонсу из Школы Мудан.

— …И вот такие слухи ходят, даос.

Глаза Мёнчхона налились кровью. Он дрожал от гнева, переполнявшего его до самых кончиков волос, и переспросил:

— …То, что вы сейчас сказали, — это действительно правда?

— В это трудно поверить, но это правда.

— Значит, даос Чхонсу из Школы Мудан не только притесняет меня в Обществе Девяти Драконов, но еще и насмехается над нами, позоря Хуашань?

— Именно так.

Я уверенно закивал.

Бах!

Мёнчхон ударил кулаком по столу и выкрикнул:

— Я всегда относился к нему с почтением, как к старшему! Как он мог так растоптать мою искренность и преданность?

— Вот именно. Этот лицемерный «козлиная бородка».

— Завтра же, как только рассветет, я вынесу этот вопрос на официальное обсуждение.

— Хм, думаешь, простого обсуждения достаточно? А что, если он заявит, что это беспочвенные сплетни, и пойдет в отказ?

Мёнчхон на мгновение замер, затем медленно кивнул.

— Твои слова не лишены смысла. От человека, который за моей спиной говорил такие гадости, можно ожидать чего угодно.

— Послушай, даос. Давай не будем усложнять. Почему бы не решить это дело по законам Мурима?

— По законам Мурима?.. — переспросил он.

Мои глаза многозначительно блеснули.

— Поединок не на жизнь, а на смерть… нет, просто поединок. Как насчет того, чтобы расставить все точки над «i» в бою?

— Поединок…

Мёнчхон явно заинтересовался.

Судя по тому, что он закрыл глаза и слегка кивнул, он решил, что разрешить конфликт методом воинских искусств будет правильнее всего.

— …Хорошо. Я сделаю так, как говорит молодой воин Чин.

— Правильный выбор.

— Как только рассветет, я потребую созвать Совет Девяти Драконов и немедленно покончу с этим.

— Да, такая решимость и подобает истинному ученику великой Секты Хуашань.

Я похлопал его по плечу в знак поддержки.

Мёнчхон ответил мне вежливым поклоном.

— Я в долгу перед молодым воином Чином.

— Ну что ты, какие могут быть долги между нами.

— И все же…

— Забудь. Думай только о том, как покарать этого коварного лицемера.

Я разгладил складки на его одежде и многозначительно добавил:

— Покажи им завтра, на что способен меч Хуашани.

Я хитро ухмыльнулся, а Мёнчхон с решительным видом кивнул.

— Я также предупрежу своих собратьев.

С этими словами он размашистым шагом направился к резиденции Секты Хуашань.

После этого я позвал Токко Хёна, Дам Мурина и нескольких ребят из Отряда Золотой Луны для секретного разговора.

— Мурин, ты сейчас же отправляйся к людям Чхонсу из Школы Мудан и начни контрдиверсию. Рассказывай всё то же самое, что я говорил Мёнчхону, только наоборот.

— Да, я поняла.

— Хён, ты немедленно сообщи эту новость Семерке малых небес. Особенно передай братьям Намгун, что для них это отличный шанс.

— Хм, хорошо.

— И ты, Ли Соха. Возьми самых красноречивых ребят из Отряда Золотой Луны и разнеси эти слухи по всей Академии.

— Будет сделано.

— Школа Мудан против Секты Хуашань. Секта Хуашань против Школы Мудан. Скажи, что молодые таланты, представляющие свои ордена, сойдутся в решающей битве.

— Слушаюсь, командир.

Помимо этого, я изложил им еще две тысячи триста семьдесят девять уловок для разжигания внутренней розни в Обществе Девяти Драконов.

Провожая их взглядом, я видел в их глазах стальную решимость и многозначительно улыбнулся.

— Завтра Общество Девяти Драконов расколется, и мы увидим настоящий ад.

Хе-хе-хе-хе-хе.


На следующее утро.

Из-за Общества Девяти Драконов, а точнее — из-за их внутренней грызни, Академия снова стояла на ушах.

Причина была проста.

На Совете Девяти Драконов Мёнчхон в открытую пошел на конфликт с Чхонсу.

И это послужило искрой. Новички, которые и раньше были недовольны порядками в Обществе, подняли бунт.

— Наглые юнцы! Мало того, что вы восстали против старших, так еще и плетете интриги за спиной?

— Ха! И не надейтесь, что мы промолчим! В том, что всё дошло до этого, виноваты исключительно вы, старшие!

— Что? Вы смеете перекладывать вину за свой сговор на нас?

— Мы не перекладываем вину, мы констатируем факты!

Отовсюду доносились крики, люди тыкали друг в друга пальцами. Атмосфера накалилась до предела, казалось, кто-то вот-вот сорвется.

Наблюдая за этим, я усмехнулся.

— Ого, похоже, даже подставные лица, которых я готовил, не понадобятся.

Токко Хён и Дам Мурин с недоверием наблюдали за происходящим.

— Н-неужели… Общество Девяти Драконов так легко раскололось?..

— Поверить не могу. Как Общество Девяти Драконов, состоящее из учеников знаменитых Девяти сект и одной банды, докатилось до такого…

Они одновременно сглотнули и украдкой покосились на меня, тихо бормоча:

— Этот демон! Он крутит Обществом Девяти Драконов, как хочет, словно они у него на ладони.

— Хён, всё ли будет в порядке? Всё зашло слишком далеко. Может, стоит остановить брата Чина?

— Остановить этого сумасшедшего? В таком хаосе? Думаешь, это возможно?

— Но мы не можем просто стоять и смотреть.

— Спокойно, он скоро начнет действовать. Посмотри, как у него дергаются уголки губ — он явно что-то задумал.

— Хорошо, давай подождем и посмотрим, что он предпримет.

Даже не прислушиваясь, я был уверен, что они восхищаются моей гениальной стратегией раздора. Поэтому, не обращая на них внимания, я направился к Павильону Девяти Драконов — логову этих болванов.

Как только я вошел, мои уши пронзили крики, ругань и звуки «дружеских» потасовок.

«Наглый щенок!»

«Заткнись со своим жалким бредом!»

Бах!

Хрясь!

— А-а-а-а-а!

Настоящий бедлам.

На мгновение мне показалось, что я попал на подпольные собачьи бои в трущобах Темных сил.

Я достал из рукава сладость, отправил ее в рот и захлопал в ладоши, как невинный ребенок.

— О-о, а они неплохи! Думал, они просто книжные черви, а в них столько пыла. А?

Словно старик на прогулке, я прохаживался по Павильону Девяти Драконов, наблюдая, как сопляки тузят друг друга.

— Хе-хе-хе-хе, такое зрелище не купишь и за миллионы золотых.

В груди затрепетало знакомое чувство — восторг, который я испытал, когда впервые переступил порог Альянса Мурим. Это было мощное, будоражащее сознание возбуждение.

— Ого, а это бодрит.

Я облизнул губы, криво ухмыляясь.

Чувствуя, как учащается пульс, я вошел на тренировочную площадку, где Мёнчхон и Чхонсу, стиснув зубы, скрестили мечи.

Мои пальцы непроизвольно сжались.

Дзынь! Дзынь! Дзынь!

Свист!

— И ты смеешь называть себя представителем меча Хуашани, обладая лишь такими навыками?!

— Кх…! Я еще даже толком не начинал, а вы уже несете чепуху! Видимо, силы покидают вас!

Глаза Мёнчхона горели яростью. Чхонсу лишь презрительно усмехнулся и продолжил атаку.

— Щенок! Учитель Хёнбэк благоволил тебе, и я закрывал глаза на твою дерзость! Ну что ж, сегодня я наставлю тебя на путь истинный!

— Это я должен сказать!

— Беспредельность Высшей Чистоты!

— Девять превращений цветущей сливы!

Техника меча Высшей Чистоты — символ Школы Мудан.

Метод меча двадцати четырех движений цветущей сливы — символ Секты Хуашань.

Две величайшие техники Мурима сошлись в схватке.

— Та-хат!

— Х-р-р-ы-ып!

Лепестки сливы расцветали в воздухе, а лазурная энергия даосов колыхалась маревом, мягко окутывая их. Издалека это напоминало прекрасную картину.

Конечно, если подойти ближе и присмотреться, вся эта красота была приправлена ядовитыми оскорблениями, детскими насмешками и грубой ложью.

— Может, уже сдашься? Судя по тому, как дрожат твои конечности, ты долго не протянешь.

— Ха! И не мечтай! Не пытайся сбить меня с толку, лучше следи за мечом! Меч Хуашани очень остр!

— Ух! Похоже, ты не придешь в себя, пока не увидишь собственную кровь!

— Я только этого и жду!

Бой продолжался без передышки. Когда количество разменов перевалило за сотню…

Бам!

Удар «Ладони Великого Предела» Чхонсу пришелся прямо в грудь Мёнчхону. Равновесие мгновенно качнулось в сторону Чхонсу.

— Фух… фух… И с такими жалкими силами ты бросил вызов мне, будущему Мечу Мудана?

— Я… я еще…

Из его рта хлынула темная кровь. Похоже, удар нанес серьезную внутреннюю травму. Мёнчхон не смог закончить фразу и рухнул на колени.

В тот же миг сторонники Чхонсу взорвались ликованием.

— Меч Мудана превзошел меч Хуашани!

— Старший брат Чхонсу сокрушил этих наглых выскочек!

— Ура-а-а-а-а-а!

Громовой рев разнесся по всему Павильону Девяти Драконов. Казалось, бунт Хуашани во главе с Мёнчхоном подавлен. Но тут…

Бум!

Я с силой топнул ногой, врываясь в круг.

Я посмотрел на изможденного Чхонсу и произнес:

— Эй, старый племянничек. Полегче, а то ты его совсем пришибешь, а?

http://tl.rulate.ru/book/176404/15469015

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода