Готовый перевод Super-Rich Dad Wants to Reconnect, Starts by Giving Me a Billion / Миллиард в подарок: мой внезапно объявившийся богатый отец: Глава 10. Дядя Су Гоцян

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цюлань застыла, словно громом поражённая.

Она представляла себе тысячи вариантов этой встречи — ссоры, равнодушие, высокомерное презрение...

Но никогда — вот так, чтобы он стоял на коленях перед ней.

Тот самый юноша, который когда‐то безжалостно оставил её, теперь опустился в пыль, не смея поднять глаз.

Су Цюлань хотела броситься вперёд, схватить его за руки, поднять. Но едва протянула ладонь — будто обожглась, отдёрнула, а по щекам уже текли непрошеные слёзы.

Ненавидит ли она? Конечно, да!

И всё же, видя, во что превратился когда‐то любимый мужчина, сердце её скрутило болью.

— Ты... вставай... не надо так... — её голос дрожал, утратив привычную мягкость и уверенность.

Люди вокруг — соседи, прохожие — остановились, глядя на них с любопытством.

Су Цюлань почувствовала, как кровь приливает к лицу.

В этот момент к дверям подкатил трёхколёсный мотоцикл.

С него спрыгнул крепкий мужчина лет тридцати с небольшим, с чертами лица, отдалённо напоминающими Цюлань.

Это был её младший брат — Су Гоцян.

— Сестра! Что случилось? Кто этот человек? — нахмурился он, подхватывая Сяо Юйчэня под локоть и, обернувшись к толпе, отрезал:

— Всё, разошлись, нечего глазеть!

Когда зеваки нехотя разошлись, Гоцян раздражённо бросил:

— Ты что тут устроил? Если просишь денег, то хоть делай это по‐людски, а не так!

Су Цюлань чуть отдышалась и торопливо сказала:

— Гоцян, отпусти его. Пусть уйдёт.

Сяо Юйчэнь поднял голову, посмотрел на мужчину и хрипло произнёс:

— Ты, значит, Гоцян. Я — Сяо Юйчэнь.

Когда-то, в годы их любви, он, конечно, знал, что у Цюлань есть младший брат, хоть и не встречался с ним.

— Сяо... Юйчэнь? — Гоцян опешил, а через секунду его кулак со всего размаху врезался бывшему зятю в лицо.

Раздался глухой удар. Сяо Юйчэнь пошатнулся, отлетел на пару шагов, из уголка рта тонкой струйкой выступила кровь.

Неподалёку в тени сидели телохранители, сразу напряглись, собираясь вмешаться, но в наушниках прозвучал приказ:

— Не двигаться. Это младший брат хозяйки.

Сяо Юйчэнь не стал ни уклоняться, ни отвечать ударом.

— Мерзавец! — рявкнул Гоцян. — Ещё смеешь возвращаться?! Ещё смеешь искать мою сестру?! Да я тебя, неблагодарного ублюдка, в землю вобью!

И он замахнулся вновь, но Су Цюлань успела вскрикнуть и бросилась между ними.

— Гоцян, хватит! — она, вся в слезах, вцепилась брату в руку. — Успокойся!

И, обернувшись к Сяо Юйчэню, крикнула:

— Уходи! Сейчас же! Хочешь, чтобы Гоцян сел в тюрьму?!

Образ сына, которого когда-то едва не посадили за драку, вспыхнул перед её глазами, и холодок прошёл по спине.

Сяо Юйчэнь вытер кровь, взглянул на плачущую женщину — и боль пронзила сердце.

Он понимал: при брате ей не до разговоров.

Едва слышно произнёс:

— Прости меня...

Повернулся и, шатаясь, ушёл.

Су Гоцян всё ещё кипел от злости, глядя ему вслед:

— Сестра, зачем ты меня сдержала? Таких надо бить! Как у него вообще хватило наглости прийти?

Су Цюлань отпустила руку брата, бессильно опустилась на стул и покачала головой.

— Всё, Гоцян, хватит...

— Сестра... — он сбавил тон, видя, как осунулось её лицо.

— Всё хорошо. И, пожалуйста, не говори об этом детям, — тихо попросила она.

— Понял, — ответил он. Но внезапно насторожился:

— Подожди... а вдруг эта гадина пришла за опекой?

— Нет, — покачала она головой, устало улыбнувшись. — Не об этом речь. Ладно, расскажи лучше, почему ты днём приехал?

Гоцян не ответил. Прошёл вглубь маленькой забегаловки, налил себе стакан воды.

— Опять поругался с женой? — догадалась Су Цюлань, нахмурившись.

— Не вспоминай! При одном её имени уже бесит! — сплюнул он. — Три дня не проходит — снова скандал. Всё одно и то же: говорит, мол, зря со мной связалась, я только деньги раздаю, а зарабатывать не умею...

Су Цюлань побледнела, опустив взгляд. Вина кольнула сердце.

Тогда, шесть лет назад, когда Су Чэнь подрался и отправил парня в больницу, требовалось двадцать тысяч юаней, чтобы уладить дело.

У неё не было таких денег — два ребёнка, школа, долги.

И именно младший брат, скрипя зубами, опустошил семейные сбережения, несмотря на протесты жены.

С тех пор она чувствовала себя в долгу.

За эти годы, пока Су Чэнь и Су Юй учились в университете, они старались зарабатывать сами, подрабатывали, и она начала понемногу возвращать долг. Но из двадцати тысяч смогла вернуть лишь три.

— Гоцян, это всё из-за меня, — тихо сказала она и взяла телефон. Несколько движений по экрану — и в телефоне брата прозвенело уведомление.

Он достал устройство, округлил глаза:

— Сестра, ты что творишь?! Я ведь не из-за денег пришёл!

На экране — перевод трёх тысяч юаней.

— Возьми, — мягко сказала она. — Эти деньги я и так тебе должна. А ты возьми — помирись с женой. Вам нужно ребёнка растить, не скандалить.

— Но, сестра...

— Всё нормально. У меня ещё есть на хозяйство. Ты не знаешь — Чэнь каждое месяце присылает мне по тысяче‐две. Старается.

На лице её мелькнула гордость и тихая радость.

Гоцян наконец улыбнулся:

— Вот молодец племянник, растёт толковый парень... Тогда ладно, раз так — приму.

Но если этот Сяо ещё раз посмеет к тебе заявиться — скажи мне! Я ему кости переломаю!

При упоминании Сяо Юйчэня он снова вспыхнул, но сестра отмахнулась:

— Не надо, я сама разберусь. Лучше иди домой и помирись.

Она проводила брата до двери, и, когда тот ушёл, в лавке воцарилась тишина.

Цюлань бессильно присела за стойкой, но мысли уже уплывали куда‐то в прошлое — туда, где всё началось.

— Ах... — тихо вырвалось у неё.

......

Тем временем, в уездном городке Пинсян, в тихом особняке с охраной и камерами, Сяо Юйчэнь уже снова выглядел собранным — привычный холодный магнат.

Лицо немного опухло, но глаза сияли ясным льдом.

Начальник службы — Чжоу Хан — стоял перед ним с планшетом и читал отчёт ровным голосом:

— Господин, финансовая ситуация госпожи полностью прояснена. Маленький ресторан работает стабильно, прибыль небольшая, едва покрывает текущие расходы и обучение детей.

— Основной долг — двадцать тысяч юаней, взятый шесть лет назад. Из них восемнадцать — у её брата Су Гоцяна, остальное — мелкие займы.

— Двадцать тысяч?.. — нахмурился Сяо Юйчэнь. — Не похоже на неё. Она бы копила, а не занимала.

— Да. Причина — серьёзный конфликт старшего сына, Су Чэня, с неким студентом по имени Чжоу Ян. Тот оказался в больнице. Семья противной стороны имела влияние, подняли скандал.

— Говорят, Чжоу Ян оскорбил госпожу Су.

Глаза Сяо Юйчэня потемнели, голос стал ледяным:

— Оскорбил?..

— Так точно. — Чжоу Хан заметно напрягся, чувствуя атмосферу.

Сяо Юйчэнь закрыл глаза. Он и без слов понимал — какими мерзкими словами должен был оскорбить тот парень, чтобы его сын сорвался и ударил.

Молчание длилось долго. Затем он произнёс низко и чётко:

— Чжоу Хан.

— Я.

— Найди всё про этого Чжоу Яна. До последней нитки. Полностью его окружение, связи. Всё прочесать.

— И, — Сяо Юйчэнь открыл глаза, в которых горел холодный огонь, — используй все нужные ресурсы. Подготовься.

— Есть, господин, — ровно ответил Чжоу Хан, но сердце его сжалось: кто-то сегодня подписал себе приговор.

http://tl.rulate.ru/book/175906/15901439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода