Готовый перевод Sequence Transcendent: My Wife Is an Eldritch Boss / Мир Богов: Моя жена — Древний Ужас: Глава 5. Игра со смертью! Мастер-класс актерского мастерства перед женой-монстром

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Игра со смертью! Мастер-класс актерского мастерства перед женой-монстром

Линь Бай замер перед дверью своей квартиры. Глубокий вдох. Он изо всех сил потер лицо, разминая застывшие мышцы. Страх? Засунуть поглубже. Умный вид? Это верная смерть. Сейчас он — просто никчемный муж, который удовлетворил никотиновую жажду и слегка вымотался. Эта дверь ведет не домой, а на сцену финала премии «Оскар». Жюри — монстры, которые не прощают ошибок.

Последний ингредиент — [Кровь Ведьмы Бедствий]. Как получить её у Су Вань? Обычная атака исключена. Остается только несчастный случай. В памяти предшественника Су Вань вела себя как обычный человек: могла порезаться, чувствовала боль. Линь Бай решил рискнуть всем. Он ставил на то, что пока он не раскрыл тайну города, эти существа обязаны соблюдать правила человеческого мира!

Щелк.

Ключ повернулся. В гостиной работал телевизор, оттуда доносился закадровый смех какого-то шоу. Су Вань сидела на диване и чистила яблоко. Её длинные волосы были небрежно собраны, обнажая белую, хрупкую шею. Нож порхал в её пальцах, срезая кожуру одной длинной тонкой лентой. Идиллия, если забыть, что перед тобой Ведьма Бедствий.

— Вернулся? Купил сигареты? — она не обернулась, лишь слегка наклонила голову, одарив его дежурной нежной улыбкой.

— Купил, черта с два! — Линь Бай не стал лебезить. Он с грохотом захлопнул дверь и швырнул пачку на тумбочку. — Продавец — псих какой-то! Я просто спросил «Чжунхуа», а он на меня глаза вылупил. У меня что, денег нет?

Рука Су Вань с ножом на мгновение замерла. Она повернулась, в её глазах всё еще светилась забота.

— Муж, ты сегодня какой-то вспыльчивый.

Голос был мягким, но у Линь Бая волосы на затылке встали дыбом. Он проигнорировал её, плюхнулся на диван и принял позу «недовольного хозяина жизни». Уставившись на яблоко, он резко бросил:

— Долго еще?

— Почти готово, потерпи чуть-чуть, милый.

— Да дай сюда! Чего там чистить, я и с кожурой съем!

Пора! Линь Бай, не предупреждая, резко потянулся к яблоку. Он сделал вид, что хочет его выхватить, но на самом деле намеренно и с силой ударил локтем Су Вань в предплечье правой руки, которой она держала нож.

Бум!

Удар пришелся точно в цель. Однако ожидаемого пореза не случилось. Рука Су Вань дернулась, но её кисть с какой-то невероятной, текучей грацией провернулась в воздухе. Острое лезвие скользнуло в миллиметре от её пальцев и замерло. Ни царапины.

Сердце Линь Бая пропустило удар. «Конец».

Воздух в комнате словно превратился в лед. Смех из телевизора теперь звучал как издевка. Су Вань медленно повернула голову. Её глаза, обычно сияющие нежностью, теперь смотрели на него пусто и холодно.

— Муж, — тихо произнесла она, кончик ножа медленно развернулся в его сторону. — Ты сегодня... очень нетерпелив.

Она оценивала его. Малейшая запинка в логике — и маска человечности будет сорвана. Линь Бай схватил пульт и со всей силы швырнул его в стену!

Хрусть!

Пластик разлетелся, батарейки укатились под стол.

— Достало всё! Работы нет, на улице хамят, дома даже яблока не дадут съесть?! — Линь Бай орал, его глаза налились кровью, грудь тяжело вздымалась. Он выглядел как классический неудачник в приступе бессильной ярости. — Что молчишь?! Тоже считаешь меня ничтожеством?!

На лице Су Вань снова проступило выражение снисходительности, как у матери, смотрящей на капризного ребенка.

— Муж, ты меня напугал. Ну на, ешь, ешь. Только успокойся, ладно?

— Подавись ты этим яблоком! Жить не хочу!

Линь Бай, словно окончательно слетев с катушек, бросился вперед и вцепился в нож в её руке! Он действовал грубо и отчаянно, изображая попытку самоубийства.

— Отдай нож! Не могу я больше так! Хватит с меня!

В момент, когда его пальцы коснулись лезвия, Су Вань среагировала. Она перехватила его запястье левой рукой.

— Муж, так нельзя, — её голос стал ледяным, в комнате повеяло могильным холодом. Линь Бай понял: она на грани превращения. Но он не остановился, продолжая бешено вырываться и тянуть нож на себя.

— Пусти! Дай мне сдохнуть!

В этой суматохе Линь Бай навалился всем телом на её руку, прижимая ладонь к кромке лезвия и одновременно дергая рукоятку.

Чпок...

На этот раз Су Вань не успела уклониться. Пытаясь удержать «обезумевшего» мужа, она была скована в движениях. Лезвие полоснуло по ладони Линь Бая и глубоко вошло в её указательный палец. Кровь брызнула мгновенно. Их кровь смешалась и капнула на бежевый диван ярким алым пятном.

В тот миг, когда их кровь соединилась на стали, Линь Бай почувствовал странный импульс — будто он установил связь с чем-то запредельным.

Получилось! Линь Бай видел смешавшуюся кровь, и его сердце готово было выпрыгнуть из груди от восторга. Но внешне он мгновенно «сдулся». Ярость сменилась ужасом и раскаянием.

— Я... я... — он задрожал и отпрянул, как нашкодивший ребенок. — Прости... жена... прости меня...

Он лихорадочно схватил салфетку со стола и прижал её к ране Су Вань. Теплая. Красная. Настоящая [Кровь Ведьмы Бедствий].

— Я идиот... Как я мог тебя поранить... — он бормотал это со слезами на глазах, изо всех сил вжимая окровавленную бумагу в свой кулак.

Су Вань позволила ему держать свою руку. Её зрачки были расширены, она словно заново изучала свою добычу. Наконец, она снова стала «собой».

— Муж... всё хорошо, — прошептала она.

Линь Бай ликовал, но игру нужно было довести до конца. Он вскочил, сжимая в руке драгоценную салфетку, с лицом, полным «жгучего стыда».

— Я принесу пластырь! Сейчас! Жена, не двигайся, только не двигайся!

Он бросился в спальню и тут же запер дверь на замок. Прислонившись к ней, он жадно хватал ртом воздух. Пот заливал глаза. Он действительно только что заигрывал со смертью. Но он победил.

Дрожащими руками он вытащил из карманов челюсть и траву. Три ингредиента собраны! Теперь вопрос: как сделать эликсир?

Он снова обратился к пергаменту. Свиток вспыхнул, и Линь Бай почувствовал, как некая сила концентрируется вокруг артефакта.

[Вопрос: Как приготовить эликсир?]

[Запуск симуляции... 1 секунда]

[Ответ: Свали всё в кучу, перемешай и пей залпом.]

[Примечание: Хватит тупить, она уже за дверью.]

Линь Бай метнулся в ванную, набрал полстакана воды. Бросил туда челюсть — вода закипела и почернела. Кинул траву — она мгновенно растворилась, испуская вонь разложившейся плоти. Наконец, запихнул туда окровавленную салфетку. Жидкость стала темно-бордовой и гладкой, как зеркало.

Тук... тук... тук...

— Муж, ты не нашел пластырь? — голос Су Вань раздался прямо за дверью. — Мне войти и помочь? Или ты что-то скрываешь от меня?

Ручка двери начала бешено дергаться.

Времени нет. Линь Бай зажмурился, зажал нос и одним махом влил в себя тошнотворное варево.

http://tl.rulate.ru/book/175676/15470701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода