Готовый перевод An Evil Cultivator in Bureau 749: I'm the Best at Skinning and Deboning / Бюро 749: Злой культиватор на госслужбе: Глава 6. Линлин возвращается к отцу, а корочка — в карман

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Линлин возвращается к отцу, а корочка — в карман

— Опять уходишь? — Старик Ван, исполнявший роль «глаз» у входа, приподнял веки и окинул его мутным, выцветшим взглядом, бросив дежурную фразу.

Цзи Цзодао даже не удостоил его ответом. Судя по воспоминаниям женщины, чью кожу он сейчас носил, этот старый хрыч в молодости был гнилым насквозь подонком. Сейчас же его кровь и ци иссякли, духовное море пересохло, и всё, что ему оставалось — это прислуживать на побегушках у бандитов, влача жалкое существование.

Старик Ван, не дождавшись ответа, ничуть не обиделся. Напротив, его водянистые глазёнки воровато забегали по изгибам «её» соблазнительного тела, замирая на выпуклостях с тошнотворным вожделением.

Цзи Цзодао на мгновение замер. «Эх, Цзи Цзодао, Цзи Цзодао... — укоризненно подумал он про себя. — Только-только получил доступ к „железной миске“ Бюро 749, и уже загордился? Забываешь старые привычки?»

Он мысленно отвесил себе подзатыльник. Как говорится, и комариная ножка — мясо, а этот старик, хоть и протух давно, всё же был каким-никаким ресурсом. Зачем добру пропадать?

— Кхм, что такое? Неужели... — Старик Ван, заметив, что «она» остановилась, решил, что его пяленье было слишком явным, и уже открыл рот, чтобы что-то пролепетать в оправдание.

Договорить он не успел. Его глаза расширились от первобытного ужаса: за спиной «женщины» одежда вместе с кожей бесшумно разошлась, образовав узкую чёрную щель.

Прежде чем старик успел осознать увиденное, сотни иссиня-чёрных щупалец, извиваясь подобно пиявкам, учуявшим кровь, пулями вылетели из разлома! Они двигались с такой скоростью, что превратились в сплошное марево, и в мгновение ока спеленали старика Вана по рукам и ногам.

— М-м-м! — Только и смог выдавить из себя старик, прежде чем его короткий, приглушённый стон оборвался. Всё его тело мгновенно втянуло в жуткую расщелину на спине Цзи Цзодао.

Он исчез бесследно. Ни капли крови, ни звука борьбы. Женская кожа на теле Цзи Цзодао пошла мелкой рябью, словно поверхность воды, но быстро разгладилась, возвращая себе прежний вид.

— Тьфу, — Цзи Цзодао поморщился и брезгливо причмокнул. — Сухой, как вобла, только в зубах застрял. Старый хрыч, даже на корм толком не сгодился.

Прижимая к себе всё ещё дрожащего «черного пса», он, не сбавляя шага, направился к месту, где его ждал замдиректора Лю. Вот только «пес» в его руках сейчас колотился так, словно через него пропустили ток высокого напряжения — Цзи Цзодао едва удерживал эту дрожащую груду меха.

Когда он подошёл к командному фургону, замаскированному под обычный грузовик, дверь плавно отъехала в сторону. Цзи Цзодао столкнулся взглядом с... полными слёз огромными глазами замдиректора Лю.

— Хорош парень! Ну какой же молодец! — Голос Лю Мин гремел от едва сдерживаемого восторга.

Его огромная ладонь, размером с добрую лопату, снова с размаху обрушилась на плечо Цзи Цзодао. Тот даже пошатнулся, чувствуя, как немеет рука, и тоскливо подумал: «Опять?! Моё хилое тело не выдержит ваших ежедневных проявлений чувств!»

У зама были все причины для бурных эмоций. Будучи вторым лицом в филиале, он лично приехал, чтобы проэкзаменовать Цзи Цзодао. И то, что он видел через скрытую камеру на пуговице, было просто безупречным.

Ни единой капли пролитой крови (на виду), ни единого лишнего звука. Заложница спасена, и при этом на старом здании даже кусок штукатурки не шелохнулся! В истории операций Цзинхайского филиала Бюро 749 это было поистине эталонное, хрестоматийное выполнение задачи.

Когда Цзи Цзодао вышел из подъезда с «собакой» на руках, замдиректора Лю едва не разрыдался от счастья. Слава богам! Бюджет на этот год спасён! Наконец-то в годовом отчёте не придётся писать: «В связи с тактической необходимостью были повреждены объекты гражданской инфраструктуры». И не нужно будет смотреть по телевизору новости о том, что в очередном жилом комплексе «произошёл взрыв из-за старой газовой трубы». Одному небу известно, сколько «несчастных случаев» пришлось списать на газовые службы за эти годы ради Бюро 749.

В этот момент к ним подскочил изысканно одетый мужчина средних лет. Его лицо было бледным от беспокойства, а губы дрожали.

— М-молодой человек... моя дочь... — выдавил он.

Цзи Цзодао озадаченно моргнул. «Это ещё кто? В фургоне его не было».

Замдиректора Лю вытер глаза и представил пришедшего:

— Это Чжао Пин, глава семьи Чжао и отец Линлин. Только что примчался. Ну что ты, старина Чжао, я же говорил тебе — не переживай! Видишь, мы всё уладили.

На лице Чжао Пина застыла горькая ухмылка, которая выглядела хуже любых слез. В душе он неистово вопил: «Да я потому и переживал, что за дело взялись вы — Бюро 749! О ваших методах в Цзинхае легенды ходят!»

Но вслух он поспешно произнёс:

— Ладно тебе, Лю, не смейся надо мной. Она у меня единственная, как тут не нервничать?

Цзи Цзодао всё понял и без лишних слов ухватил «черного пса» за загривок. Плавным движением он потянул вверх — и вся собачья шкура соскользнула с девочки, словно одежда. Перед ними предстала целая и невредимая Чжао Линлин, похожая на фарфоровую куколку.

Цзи Цзодао аккуратно сложил ещё теплую шкуру. Нельзя, чтобы с ней что-то случилось — это любимая «кожа» Пса-господина. Если она испачкается, Пёс-господин с него самого шкуру спустит.

— Папа! — Оказавшись на свободе и увидев отца, Линлин вскрикнула и залилась слезами.

Чжао Пин тут же прижал дочь к себе, лихорадочно осматривая её.

— Доченька, ты в порядке? Не ранена? Сильно испугалась?

— Нет... — Девочка покачала головой и украдкой взглянула на спокойного Цзи Цзодао. Несмотря на остатки страха, она набралась храбрости и прошептала:

— Это... этот старший брат спас меня. Спасибо, братик.

— Друг мой! — Чжао Пин повернулся к Цзи Цзодао, и в его взгляде читалась безмерная признательность. — Одной благодарности тут мало! Отныне ты — самый почетный гость в доме Чжао. Если в Цзинхае у тебя возникнут какие-либо трудности, только дай знать. Семья Чжао сделает всё возможное и невозможное, чтобы помочь!

— Эй-эй-эй, полегче! — Замдиректора Лю тут же насторожился и оттеснил Чжао Пина, словно наседка, защищающая цыплёнка. — Наших следователей из Бюро 749 никто в обиду не даст! С чего это нам помощь твоей семьи понадобилась?

Он подозрительно прищурился на старину Чжао. «Неужто этот хитрый лис решил переманить моего парня?» Ни за что! Такой талант, как Цзи Цзодао — и в интригах силён, и в бою страшен, да ещё и бюджет экономит — это же золотой самородок, который выпадает раз в тысячу лет!

Цзи Цзодао лишь усмехнулся, мимоходом погладив Линлин по голове. К обещаниям Чжао Пина он отнёсся равнодушно — его мысли уже вернулись в то старое здание. Там, наверху, его ждал «горячий обед», который он не собирался пропускать.

Цзи Цзодао облизал пересохшие губы и, подойдя поближе к замдиректору Лю, принял почти застенчивый вид.

— Дядя Лю... — прошептал он, словно делясь секретом. — Там, на этаже... ещё пятеро «мусорных баков» не зачищено...

Слова были туманными, но смысл — предельно ясным. Он очень вовремя изобразил из себя новичка, который «не уверен, всё ли по протоколу», словно прилежный ученик, ждущий кивка наставника.

Замдиректора Лю, будучи тертым калачом, мгновенно всё понял. Не меняясь в лице, он буднично повернулся к Лю Мину, который вёл записи:

— Записывай: заложница спасена. Оставшиеся преступники, оказав вооруженное сопротивление и представляя угрозу общественной безопасности, после игнорирования предупреждений... были ликвидированы на месте сотрудником при исполнении.

Закончив диктовать, он снова повернулся к Цзи Цзодао с отеческой улыбкой и ободряюще хлопнул его по плечу:

— Племянник Цзи, скажу тебе так: делай своё дело смело! Только приберись за собой потщательнее, а если что — я тебя прикрою! Как закончим с этим, не будем тянуть с испытательным сроком. Сразу оформлю тебя в штат, с полным соцпакетом и отличным жалованием!

Глаза Цзи Цзодао вспыхнули от радостного предвкушения.

— Ого! Дядя Лю, значит, я теперь официально при должности? Стал законником?

— Кхм! — Замдиректора напустил на себя серьезность. — Каким еще законником! Ты — почетный штатный следователь Бюро 749! Скоро станешь госслужащим, так что следи за речью!

Затем он наклонился к самому уху парня и добавил с холодной яростью в голосе:

— Но перед тем как прихлопнуть их, «прошерсти» их как следует. Выбей всё, что знают! Я хочу выяснить, какая мразь посмела на моей территории заняться «живым товаром». Когда найду заказчика — лично шкуру спущу!

— Слушаюсь и повинуюсь! — нараспев отозвался Цзи Цзодао, расплываясь в улыбке до ушей.

Стоящий рядом Лю Мин молча уткнулся в планшет, строча отчёт, и про себя неистово ворчал: «Отец... Вы только что учили его не использовать жаргон, а сами выдали „прошерстить“, „товар“, „шкуру спущу“... Да вы на этом наречии изъясняетесь лучше любого авторитета!»

http://tl.rulate.ru/book/175673/15449083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода