× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Warhammer Survival Guide / Warhammer: Руководство по выживанию: Глава 22. Советник, виват!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После короткого оцепенения Ловэй повернулся и приказал:

— Альфа, активируй план «Б». Пусть сервер «Кайс» возьмёт под контроль все автоматические турели. И готовься взорвать зажигательные ловушки в восточном рве.

— Эти мухи — лишь прелюдия, — Ловэй указал на клубящуюся тьму вдали. — Настоящий садовник выходит на жатву.

Словно в подтверждение его слов, из тени на краю площади донеслись тяжёлые шаги.

— Бум, бум, бум.

Звук не походил на человеческую поступь, скорее, это были куски гниющей плоти, тяжело ударяющиеся о землю.

Рассеянный пулемётным огнём рой мух, словно по зову, устремился в ту сторону.

Затем из тьмы показалась огромная фигура.

Гигант ростом почти в три метра.

Если его ещё можно было назвать «человеком».

На нём была грязная, рваная рабочая роба — униформа старшего надзирателя Седьмого Зернохранилища.

Но сейчас эта роба была разорвана в клочья.

Его живот был вспорот.

Внутри не было органов.

Там кишели клубки жирных опарышей.

Его левая рука превратилась в ороговевший костяной шип.

С него стекала зелёная слизь.

— Это… бывший главный надзиратель, Лао Хакэ?

В вокс-канале раздался испуганный голос Бакэ. — Он же пропал на прошлой неделе!

— Он не пропадал, — холодно произнёс Ловэй, глядя на монстра. — Он просто принял благословение Владыки Чумы и стал удобрением для этого сада.

Это был зародыш Чумного Избранника Нургла.

Или, вернее, продвинутый носитель.

Он не спешил атаковать, а стоял на месте, словно делая глубокий вдох.

С каждым его вдохом гнойники на телах уже павших ходячих мертвецов начинали сильно дрожать.

Затем они лопались, выпуская бледно-жёлтый туман.

Там, где проходил туман, твёрдый бетонный пол начинал плесневеть и размягчаться.

На нём вырастали отвратительные грибные ковры.

Он менял окружающую среду.

Он хотел превратить это место в сад Нургла.

— Нельзя дать ему распространить споры! — крикнул Ловэй. — Весь огонь, сосредоточить на здоровяке!

— Не получается, советник! — взревел Бакэ. — Пули ему нипочём. Слой жира слишком толстый, это просто живая броня!

И правда.

Пули стабберов, попадая в монстра, лишь оставляли на нём жёлто-зелёные кляксы гноя.

Они не могли даже заставить его отступить.

Он издал низкий рёв и, широко шагая, устремился к оборонительным линиям.

С каждым его шагом грибной ковёр разрастался.

В рядах сил обороны начало распространяться отчаяние.

Перед лицом сверхъестественного ужаса мужество смертных было подобно пламени свечи на ветру, готовому погаснуть в любой момент.

В такой момент Ловэй стал ещё спокойнее.

Страх — убийца разума.

Он должен был найти логику.

Суть Нургла — это гниение и возрождение, извращённый цикл жизни.

Но каким бы извращённым он ни был, он всё ещё подчинялся законам материального мира.

Биомассе нужна энергия.

Вирусу нужен носитель.

— Огонь.

Ловэй произнёс одно слово.

— Альфа, какая сейчас задержка детонации у переделанных тобой зажигательных гранат?

— Ноль целых пять десятых секунды, советник.

— Отлично.

Ловэй схватил вокс-кастер на столе и включил общую трансляцию.

— Всем прекратить огонь!

Этот приказ заставил всех замереть.

Монстр был уже менее чем в пятидесяти метрах от линии обороны.

Зловоние было почти невыносимым.

— Бакэ, уводи своих людей, отступайте на двадцать метров. Уступите ему только что вырытый ров.

— Но…

— Выполнять приказ!

Бойцы сил обороны, естественно, не поняли.

Но долгие тренировки и благоговейный страх перед Ловэем заставили их инстинктивно подчиниться.

Они поспешно отступили, оставив часть позиций.

Чумной монстр, очевидно, не обладал высоким интеллектом.

Увидев «бегство» врага, он издал возбуждённый рёв и с ускорением ворвался в ров.

Ему казалось, что это всего лишь неглубокая канава, которую можно перешагнуть.

Он не видел, что дно рва было покрыто слоем чёрной вязкой массы.

Это были отходы, соскобленные со дна ферментаторов.

Смешанные с большим количеством промышленных жиров.

И отработанным машинным маслом.

Ловэй стоял на возвышении.

Он смотрел, как неуклюжее тело монстра вступает в ров, словно зверь, попавший в ловушку.

— Альфа, поджигай.

— Команда подтверждена. Слава гневу Омниссии.

Как только прозвучал холодный голос жреца, пятьдесят переделанных мин-растяжек, установленных по обеим сторонам рва, одновременно активировались.

— БУМ!

Глухой взрыв.

Стена алого огня мгновенно взметнулась со дна рва, достигнув высоты в пять метров.

Смесь отработанного масла и жиров, загоревшись, давала чрезвычайно высокую температуру и обладала сильной адгезией.

Словно живые огненные змеи, пламя мгновенно охватило всё тело монстра.

Оно проникало в его раны.

Сжигая опарышей и гнилую плоть.

— А-а-а-а-а!

Монстр издал леденящий душу вопль.

Это был уже не устрашающий рёв, а первобытный крик существа, столкнувшегося со смертью.

Благословение Нургла могло позволить ему игнорировать пули, не чувствовать боли.

Но оно не могло изменить физический закон, по которому белок при высокой температуре сворачивается.

Пламя — это очищение.

Высокая температура — это истина.

Непобедимый, казалось бы, монстр бешено метался в огненном море, пытаясь сбить с себя пламя.

Но чем больше он дёргался, тем сильнее прилипал к нему горючий состав.

Более того, высокая температура вызвала детонацию скопившегося в его теле болотного газа.

— Бум! Бум! Бум!

Серия глухих взрывов раздалась из его тела.

Это взрывались его внутренности, его гнойники.

Жёлто-зелёная жидкость брызгала во все стороны.

И, не успев коснуться земли, испарялась в пламени, превращаясь в чёрный дым.

Через несколько минут вопли стихли.

Во рву остался лишь обугленный остов, продолжавший гореть.

Отвратительные грибные ковры под воздействием высокой температуры превратились в пепел.

Бойцы сил обороны и рабочие с ужасом смотрели на пламя.

Они не могли поверить, что ужасный монстр так просто превратился в уголь.

Пока не раздался голос Ловэя.

— Зачистить поле боя.

— Используйте огнемёты, уничтожьте все останки. Не оставляйте ни кусочка плоти, даже размером с ноготь.

— Весь пепел собрать в свинцовые контейнеры и глубоко закопать.

— Есть… есть! Советник, виват!

Кто-то в толпе крикнул первым.

И тут же рёв ликования, подобно цунами, захлестнул площадь.

Это была безумная радость выживших.

И поклонение сильному.

http://tl.rulate.ru/book/175490/15168549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода