Готовый перевод Too Busy to Die: A Horror Speedrun / Слишком занят для смерти: Спидран по миру ужасов: Глава 48: «На самом деле я бог, веришь?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Чэнь посмотрел на Чэнь Хао:

— Но в деревне ты теперь наверняка станешь знаменитостью.

Вломиться в чужой дом и пытаться силой увести девку – к завтрашнему утру об этом будет трубить каждый угол.

Чэнь Хао уже остыл и теперь чувствовал себя крайне неловко.

— Завтра пойду извиняться, — пробормотал он.

Линь Чэнь не стал развивать тему и принялся за еду. Хорошо еще, что он вовремя вмешался, иначе к их возвращению всё бы окончательно остыло.

Глядя на тушеную редьку, яичницу с помидорами, обжаренную зелень и суп из листьев годжи, парни невольно сглотнули слюну.

Но стоило Чэнь Хао открыть рот, как он взвыл от боли: три удара по лицу давали о себе знать.

Ян Цзюню и Чэнь Фэю повезло больше – они не лезли на рожон так отчаянно, так что травмы были полегче.

— Битвы приносят лишь сожаления, — с важным видом изрек Чэнь Фэй.

После ужина Ян Цзюнь обратился к Линь Чэню:

— У тебя есть какой-нибудь план?

— Есть, — кивнул Линь Чэнь. — Завтра собираюсь сходить к озеру.

— К озеру?! — При этих словах лица парней тут же стали серьезными.

Все они прекрасно понимали, кто там обитает.

Речной бог!

А что, если он выскочит и нападет? Это же смертельно опасно.

— Не советую, — покачал головой Чэнь Хао. — Сейчас мы ему не противники.

— А когда мы ими станем? — Парировал Линь Чэнь.

— Ну… э-э… — Чэнь Хао замялся.

В этой игре поднять боевую мощь за короткий срок невероятно трудно. Шансы на то, что они смогут противостоять Речному богу в лоб, стремились к нулю.

— Я кое-что знаю, — подал голос Чэнь Фэй. — Припоминаю детали из прохождений. В этом инстансе есть меч и щит. Меч наносит Речному богу огромный урон, а щит может блокировать любую его атаку. Если соберем оба артефакта, сможем выйти против него.

Это заявление сразу приковало всеобщее внимание.

— И ты помнишь, где они? — Уточнил Линь Чэнь.

Чэнь Фэй лишь покачал головой.

Линь Чэнь решил, что завтра нужно будет расспросить старуху Лин.

Спустилась глубокая ночь.

В комнате было всего две кровати: одну Линь Чэнь занял единолично, предоставив троице раненых тесниться на второй.

На следующее утро Линь Чэнь проснулся раньше всех.

Позавтракав, он покинул дом и в одиночку отправился к медиуму. Чэнь Хао с остальными решили все же заглянуть к Святой деве, чтобы принести извинения за вчерашний инцидент.

В доме старухи Лин ничего не изменилось. Она всё так же сидела в своем кресле, а напротив нее расположилась тихая, послушная девочка.

— Чем занимаетесь? — Поинтересовался Линь Чэнь.

— Годы берут свое, ищу преемницу, — пояснила старуха Лин. — Чтобы ремесло со мной в могилу не ушло.

Она жестом отослала девочку прочь и спросила:

— Что привело тебя к старой женщине в такую рань?

— Есть дело, — Линь Чэнь сел в кресло напротив. — Вы знаете, где живет Речной бог?

Старуха нахмурилась:

— Откуда тебе, чужеземцу, знать тайны нашей деревни?

Благополучие этих мест держалось на Речном боге. Это был их секрет, не предназначенный для ушей посторонних.

Линь Чэнь усмехнулся и невозмутимо начал заливать:

— Я – небесный посланник, сошедший в этот мир, чтобы сразить Речного бога.

— Что?! — Зрачки старухи сузились от шока. — Как ты смеешь так непочтительно отзываться о великом божестве!

— Вас обманули, — Линь Чэнь продолжал нести чушь с самым серьезным видом. — Тот, кого вы зовете Речным богом – на самом деле речной демон. Он сгубил бесчисленное множество жизней и ввел вас в заблуждение. Небеса узрели это и направили нас сюда.

— Знаешь, почему ты не можешь заглянуть в мое прошлое? — Добавил он. — Потому что я бог. Смертным не дано видеть путь небожителей.

Старуха Лин окончательно растерялась. Слова Линь Чэня звучали как полнейший бред, но в то же время в них чувствовалась какая-то пугающая правда. К тому же он действительно был первым человеком в ее практике, чье прошлое оставалось для нее закрытым.

Лязг!

Внезапно в руке Линь Чэня материализовался длинный меч, объятый яростным пламенем. Секунда – и он снова исчез.

— Разве обычный человек на такое способен? — Спросил он.

Глаза старухи Лин едва не вылезли из орбит.

Создание вещей из пустоты? Это же истинная магия бессмертных!

Она с трудом поднялась с кресла и рухнула на колени перед гостем.

— Покорно прошу простить, я не знала, что передо мной великий бессмертный! Приняла без почестей, да еще и сомневаться посмела… Смерти достойна, истинно смерти достойна!

Линь Чэнь небрежно махнул рукой, продолжая играть роль:

— Пустое, я уже привык.

Старуха почувствовала еще больший стыд.

— Сначала ответь на мой вопрос: где Речной бог?

— На западной окраине, в озере, — тут же затараторила она. — Ступайте вдоль реки, что течет перед деревней, вниз по течению. Скоро сами его увидите.

Линь Чэнь кивнул и задал второй вопрос:

— Знаешь ли ты, что в этой деревне хранятся меч и щит?

— Да, — почтительно ответила медиум. — Мне известно, что в доме старосты есть щит, передающийся из поколения в поколение. А вот про меч, боюсь, только сам староста и ведает.

— Староста… — Линь Чэнь задумался. Похоже, за подробностями придется идти к главе деревни.

В этот момент системное окно обновилось.

【Текущее задание: Найдите старосту и узнайте информацию о мече и щите】

Система любезно подсветила стрелку направления.

Линь Чэнь не спешил уходить:

— И последний вопрос. Помнишь, скольких Святых дев уже принесли в жертву?

— Семерых, — не задумываясь, выпалила старуха. — Скоро будет восьмая.

Семь загубленных душ.

Линь Чэнь больше не спрашивал ни о чем и вышел из дома. Пора было следовать указаниям системы.

Дом старосты находился в западной части деревни.

Линь Чэнь шел приличное время. Подойдя к воротам, он ощутил, что это место отличается от остальных домов: особняк был довольно внушительным, а двери гостеприимно распахнуты.

Он вошел внутрь.

Во дворе на длинной скамье отдыхал пожилой человек. Заслышав шаги, старик медленно открыл глаза и, увидев незнакомого юношу, на мгновение замер.

— Здравствуйте, почтенный, — вежливо начал Линь Чэнь. — Вы староста этой деревни?

Старик сел и кивнул:

— Он самый. А ты кто будешь, мил человек?

— Я торговец, — привычно соврал Линь Чэнь. — Привез много зерна и семян разных культур. Я слышал, в вашем доме хранится древний щит, и хотел бы на него взглянуть.

Староста опешил, но затем расплылся в улыбке:

— Проходи, проходи, гостем будешь.

Он проводил Линь Чэня в главный зал, а сам удалился вглубь дома. Через несколько минут он вернулся со щитом в руках.

Это был круглый, массивный щит, на поверхности которого была выгравирована сцена битвы дракона и тигра. Выглядел он крайне тяжелым, словно отлитый из чистой стали.

— Этот? — Старый староста протянул артефакт Линь Чэню.

Тот принял его и просканировал системой.

【Щит Речного бога: Обладает исключительной защитой благодаря своей массе. Способен полностью блокировать водные атаки Речного бога】

Оно самое. Один из квестовых предметов, необходимых для победы.

— Да, это тот самый щит, — подтвердил Линь Чэнь.

http://tl.rulate.ru/book/175394/15028072

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода