Готовый перевод Too Busy to Die: A Horror Speedrun / Слишком занят для смерти: Спидран по миру ужасов: Глава 11: «Ты и есть тот самый лектор по познанию человеческой природы»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы – ваши спасители.

Линь Чэнь провозгласил это во весь голос:

— Дайте нам три дня, и мы гарантируем, что решим эту проблему.

— К тому времени ваша жизнь не просто вернется в норму.

— Вы сможете покинуть деревню и увидеть мир снаружи.

Он говорил с предельно серьезным видом:

— Поверьте мне, внешний мир чертовски заманчив: яркие огни, вечный праздник, суета.

— В павильоне Пяосян ароматы изысканных блюд и вина разносятся на десять верст!

— А в башне Хуасян каждая девушка – писаная красавица, нежная и добрая.

— Неужели вам не хочется на всё это взглянуть?

Слушая эти речи, крестьяне невольно погрузились в фантазии.

Мир за пределами деревни наверняка был прекрасен.

— Мы [желаем] выбраться отсюда!

Они в волнении пали на колени перед Линь Чэнем:

— Просим, спаси нас!

Спутники Линь Чэня, стоявшие рядом, как и зрители в чате стрима, впали в ступор.

— Охренеть… — пронеслось в чате. — Только что эти типы дышали жаждой убийства, а теперь стоят на коленях и умоляют Линь Чэня о помощи?

— Это слишком имбово. Даже руки не приложил – три фразы, и противники в ауте.

Линь Чэнь едва заметно улыбнулся.

— Спасу. — Его тон был спокойным. — Конечно, спасу. Я ведь для того и пришел, чтобы вытащить вас.

Крестьяне были тронуты почти до слез.

— Если нужна какая-то помощь, только скажи, мы расшибемся в лепешку! — Воскликнул один из них.

Уголок рта Линь Чэня изогнулся. Он тут же воспользовался моментом:

— Мы прибыли только вчера. У нас нет ни еды, ни нормальной одежды, даже спальных мест на всех не хватает.

Он указал пальцем на Чжу Тяня.

— Посмотрите на него. Нам нужны припасы и вещи.

Увидев Чжу Тяня, на котором из одежды были одни трусы-боксеры, крестьянин тут же ударил себя в грудь:

— Не изволь беспокоиться, старший брат! Мы мигом принесем и еду, и одежду.

Глаза Чжу Тяня и остальных игроков постепенно лезли на лоб.

Нет, серьезно, так можно было?

Они с ужасом и благоговением смотрели на Линь Чэня. Что это за запредельный уровень манипуляции?

Чжу Тянь был готов сам упасть на колени и разрыдаться.

«Чем я заслужил такое счастье – оказаться в одной пати с таким топом?» – думал он.

В чате стрима тоже случился взрыв:

— Эта тактика – просто разрыв всего!

— Мама спрашивает, почему я смотрю стрим, стоя на коленях.

— Такому не научишься. Не наш левел.

— Линь Чэнь не только собирается перекопать их поле, но еще и заставил их самих тащить ему хавчик. Ничего не понимаю, но я в глубоком шоке.

Линь Чэнь удовлетворенно кивнул и продолжил:

— С едой пока не горит. Сначала помогите вырыть яму.

Он указал на участок земли перед собой – именно там только что стояло Пугало.

Вообще-то он собирался копать сам, но раз уж подвернулась бесплатная рабочая сила, грех было не заюзать такой ресурс.

Несколько крестьян, вооружившись лопатами и мотыгами, подошли к указанному месту, полные решимости помочь.

Но стоило первой лопате вонзиться в землю…

— Что это вы тут устроили?!

Резкий, властный окрик донесся со стороны въезда в деревню.

Крестьяне вздрогнули и тут же побросали инструменты.

Линь Чэнь обернулся на звук.

У входа в деревню стоял молодой человек лет двадцати с небольшим, на его лице читался явный гнев.

Он размашистым шагом направился к ним.

— Вице-староста, — почтительно пробормотали крестьяне, склонив головы.

Вице-староста кивнул, после чего вперился взглядом в Линь Чэня и его группу, сканируя их с ног до головы.

— Вы кто такие? — Холодно спросил он.

— Мы прибыли из Великой Тан на Востоке, чтобы искоренять здесь нечисть, — не моргнув глазом, выдал Линь Чэнь очередную порцию чепухи.

— Чушь! — Отрезал вице-староста. — Нет здесь никакой нечисти.

— Откуда бы вы ни явились, убирайтесь немедленно. В нашей деревне чужакам не рады.

Линь Чэнь прищурился и запустил системное сканирование данных этого человека.

【Имя: Чжэн Ли】

【Раса: Человек】

【Телосложение: 13】

【Сила: 16】

【Скорость: 8】

【Интеллект: 156】

Статы были значительно выше, чем у обычного человека. Без преувеличения, он мог бы сражаться с Пугалом на равных.

— Совсем-совсем нет нечисти? — С легкой усмешкой переспросил Линь Чэнь. — А я вот вчера ночью столкнулся с ней дважды.

Лицо вице-старосты потемнело. Он процедил сквозь зубы:

— Раз я сказал, что нет, значит – нет.

— А теперь проваливайте из деревни.

Затем он повернулся к крестьянам:

— И вы собирались помогать ему копать землю?

— Нет-нет… — задрожали те от страха. — У нас еще дела… Мы пойдем.

Бросив эти слова, они бросились наутек.

Вокруг мгновенно воцарилась тишина. Чжу Тянь, Сяоцин и остальные вжали головы в плечи, не смея пикнуть.

Этот вице-староста явно был не из тех, с кем легко договориться.

И только Линь Чэнь продолжал с улыбкой созерцать чиновника.

— Уж не рыльце ли у тебя в пушку?

— Или, вернее сказать… — Линь Чэнь смерил его оценивающим взглядом. — …ты и есть призрак.

Лицо вице-старосты на миг дрогнуло, но он быстро вернул себе маску ледяного безразличия:

— Бред сумасшедшего.

— Пока я здесь, вы и пальцем не тронете это рисовое поле.

Он замер посреди поля с каменным лицом.

Чжу Тянь прошептал Линь Чэню на ухо:

— Старший брат Линь Чэнь, пойдем отсюда, а?

Сяоцин рядом бешено закивала в знак согласия.

Линь Чэнь немного подумал и кивнул:

— Идет.

Пока этот тип торчит здесь, продолжать раскопки сегодня утром всё равно не выйдет.

Отойдя на приличное расстояние от поля, Чжу Тянь принялся ворчать:

— Ну и злой же он. Подумаешь, вице-староста, а гонору-то сколько.

— Мы тут им помочь пытаемся, а в ответ одни проклятья. Никакой благодарности, только нервы зря тратим.

Линь Чэня позабавила такая реакция.

— Что же ты перед ним таким смелым не был? — Подколол он парня. — Сейчас разошелся… Не боишься, что он услышит?

— Мы уже далеко, не услышит, — фыркнул Чжу Тянь.

— А вдруг услышит? — Линь Чэнь усмехнулся. — Он ведь может быть и не человеком вовсе.

— Что?! — Чжу Тянь едва не подпрыгнул. — Не человеком?!

— У Пугала есть способность принимать чужой облик, — напомнил Линь Чэнь. — Ты ведь только что на этом попался, уже забыл?

— Э-э-э…

Лицо Чжу Тяня побелело от ужаса.

Линь Чэнь рассмеялся еще громче:

— Да шучу я. Хотя не знаю, человек ли этот вице-староста на самом деле, но с ним точно что-то не так.

Крестьяне, услышав о возможности спасения, от радости пали ниц. Очевидно, что в деревне творится какая-то чертовщина. А этот вице-староста твердит, что проблем нет. Это подозрительно.

— И что нам теперь делать? — Тихо спросила Сяоцин. — Подождем, пока вице-староста уйдет, и вернемся копать?

— Конечно нет, — отрезал Линь Чэнь. — Идем на Заднюю гору, искать пещеру.

Сяоцин изменилась в лице от страха:

— Но ведь староста говорил, что на Задней горе опасно!

— Особенно в той пещере – никто из вошедших туда не вернулся живым.

Линь Чэнь усмехнулся:

— И ты веришь всему, что он говорит?

— Если боишься – можешь оставаться в деревне, я пойду один.

Сяоцин замотала головой:

— Нет, мы лучше с тобой.

— Раз решили идти со мной, то слушайтесь беспрекословно, — подытожил Линь Чэнь. — И запомните наши пароли: «синус меняется на косинус» и «ЕГЭ за пять лет».

http://tl.rulate.ru/book/175394/15028028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода