Готовый перевод A Top Scholar in Everything / Выдающийся ученый выдающийся во всем: Глава 158: «Давление Истинного Намерения!»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Великий Зал Боевых Искусств, девятиэтажное здание иссиня-черного цвета, резко выделялось на фоне окружающих построек.

Из-за проведения экзамена всех посторонних из окрестностей убрали. Отряды солдат Тяньдина патрулировали улицы, поддерживая порядок. Вдоль дорог выстроились ряды машин скорой помощи.

Основная группа студентов из Линьцзяна подошла к входу.

Проверка, досмотр, идентификация личности…

Пройдя через череду формальностей, ребята наконец ступили внутрь.

Весь первый этаж Великого Зала представлял собой необъятный пустой холл, в центре которого временно соорудили огромную арену. Перед ней, точь-в-точь как на официальных конференциях из прошлой жизни Бай Юя, стояли столы с именными табличками руководства Тяньдина.

— Ректор Ань из академии Кленового Листа, Военный Департамент Тяньдина, капитан карательного отряда Храма Первоистока, глава Ассоциации охотников за головами… — читал Бай Юй про себя.

Самое почетное место в центре предназначалось главе округа Кленового Листа.

По обе стороны от него, помимо представителей двух главных военных вузов округа, сидело множество высокопоставленных чиновников, чьи должности были Бай Юю знакомы.

Но в лицо он не знал никого.

Эти лидеры прибыли раньше студентов и уже заняли свои места в судейской коллегии.

Студентов распределяли по секторам в зависимости от их родного города.

Огромное пространство первого этажа было поделено на двенадцать зон.

Они кольцом окружали центральную арену и судейские столы. Школьную форму каждого заведения было легко отличить по цветам.

В зале царила тишина.

Ученики, впервые оказавшись перед лицом стольких великих людей, нервничали и не смели проронить ни слова. Большинство стояло неподвижно, уставившись в одну точку и сосредоточившись на своем внутреннем состоянии.

Учителя тоже помалкивали.

Лишь изредка доносился негромкий шепот со стороны судейских трибун.

Все ждали.

Минуты тянулись одна за другой, и постепенно в Великом Зале начала нарастать атмосфера тревожного ожидания.

Напряжение и возбуждение бродили в воздухе, становясь серьезным испытанием для психики молодых людей.

Когда многие уже начали терять терпение, седовласый мужчина средних лет, сидевший в центре судейского стола, внезапно кашлянул. Его голос, не усиленный никакими приборами, тем не менее четко прозвучал в ушах каждого присутствующего:

— Военный экзамен округа Кленового Листа объявляется открытым.

— Условия: каждый, кто продержится под давлением пять минут, считается сдавшим экзамен. Десять минут – результат «отлично». Пятнадцать минут – звание элитного выпускника.

Голос главы округа был необычайно густым и мощным.

В нем явно чувствовалась примесь Ци крови; слова отдавались в зале странным, почти осязаемым величием.

Впрочем, краткость его сообщения многих ввела в замешательство.

Пока толпа пребывала в недоумении, из-за судейского стола поднялся мужчина, перед которым стояла табличка «Глава Военного Департамента». Размашистым, уверенным шагом он взошел на арену и обвел зал суровым взглядом.

От него исходила аура закаленного в боях ветерана.

Как и Пан Фэй, глава Военного Департамента столицы носил генеральское звание Империи. Это был мастер боевых искусств, прошедший через бесчисленные сражения с иномирянами и чудовищами.

Причем Тяньдин был несоизмеримо больше Линьцзяна.

А значит, сила, репутация и заслуги этого человека наверняка превосходили достижения Пан Фэя.

— Господа, — суровый мужчина сложил ладони в традиционном приветствии воителей. — Мое имя Ни Ечжоу, я глава Военного Департамента Тяньдина и ваш главный экзаменатор.

Суть испытания проста.

— Вам нужно продержаться пять минут под воздействием моего Истинного Намерения Боевого Пути. Тогда экзамен будет засчитан.

При этом вы вольны использовать любые средства.

— Путь воина – это не только талант и усердие. Использование внешней помощи или даже чистое везение – всё это часть вашей силы.

Если выстоите пять минут, считайте, что путь в военные академии вам открыт.

Он был немногословен.

Как только он закончил, учителя всех двенадцати секторов отступили к краям площадки, освобождая место для учеников.

Следом прозвучал сигнал:

— Экзамен начался!

От Ни Ечжоу внезапно хлынула мощнейшая волна энергии, словно в темноте пробудился древний дикий зверь. Его Ци крови, подобно океанскому приливу, заполнила пространство, неся с собой ощущение сокрушительной катастрофы.

За его спиной возник фантом свирепого, уродливого синего чудовища, окутанного сполохами молний.

Электрические разряды трещали, гром гремел не смолкая.

Свет в Великом Зале замигал, и в мертвенных отсветах молний лица студентов исказились в гримасах крайнего напряжения.

Давление.

Тяжелое, удушающее давление, словно при погружении в бездну океана!

Ученики одновременно ощутили на себе мощь Истинного Намерения человека, убившего тысячи врагов.

Перед этим фантомным чудовищем они казались себе ничтожно маленькими!

Сопротивляться было почти невозможно.

Многие студенты начали судорожно разгонять Ци крови, стараясь сохранить ясность рассудка и противостоять разъедающей силе молний под этим ужасающим гнетом.

Но не прошло и минуты, как лбы большинства покрылись крупными каплями пота, а одежда на спинах промокла насквозь.

Слишком тяжело!

Этот Ни Ечжоу, вероятно, уже перешагнул ранг элитного воителя и достиг уровня гроссмейстера.

Воители делились на ранги с девятого по первый.

С девятого по седьмой – низшие, или обычные воители.

С шестого по четвертый – элитные.

А с третьего по первый ранг воителя величали гроссмейстером или мастером Внешнего Облика.

Такие практики одним своим движением могли возмущать энергию неба и земли, вызывать аномалии, управлять погодой – их мощь казалась почти нечеловеческой.

Любой гроссмейстер был способен основать собственную школу и править целым регионом.

Заставить вчерашних школьников противостоять Истинному Намерению гроссмейстера… Это действительно было финальное сито для отбора в военные академии, и оно оказалось в бесчисленное количество раз сложнее теоретических тестов.

Вскоре, не дождавшись и двухминутной отметки, первые ученики начали падать. Кто-то харкал кровью, кто-то просто терял сознание.

Учителя реагировали мгновенно: подхватывали упавших и передавали их медикам, которые тут же увозили их в мобильные центры спасения снаружи.

Бай Юй наконец понял, зачем на улице столько машин скорой помощи.

И зачем там развернули целые полевые госпитали.

Похоже, этот экзамен требовал не только знаний и силы, но и готовности рискнуть самой жизнью!

— Истинное Намерение Ни Ечжоу – Древний Громовой Зверь. Это превосходный инструмент для закалки и шлифовки духа, а в качестве экзаменационного испытания он дает просто поразительный эффект, экономя нам кучу времени и средств. Кто, черт возьми, придумал эти правила? Гениально, — на судейской трибуне Юйвэнь Ба, седовласый глава округа, постукивал пальцами по столу, говоря с напускным пафосом.

У сидевших рядом с ним сановников Тяньдина слегка дернулись уголки губ.

Ректор Ань из академии Кленового Листа тихо произнес:

— Полноте вам шутить, господин глава округа. Этот метод предложила ваша достопочтенная дочь, и, как мы видим, результат действительно впечатляющий.

Улыбка на лице Юйвэнь Ба стала еще шире, он притворно удивился:

— Ха-ха! Так это моя непутевая дочурка постаралась? Простите, простите, не со зла она.

Окружающие еще сильнее захотели выругаться про себя. «Старый пес, будто ты сам не знаешь, на что твоя дочь способна. Кого ты пытаешься разыграть?»

Пока судьи предавались внутреннему злословию, внезапно в зале вспыхнула аномалия. Она прорезала всполохи молний, и под сводами раздался чистый, звонкий крик феникса.

Взоры всех присутствующих тут же обратились к источнику звука.

http://tl.rulate.ru/book/175331/15029633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода