× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод A Top Scholar in Everything / Выдающийся ученый выдающийся во всем: Глава 72: «Жун Цзиньшань»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тихом переулке.

Морщина на лбу Бай Юя быстро разгладилась. — Сколько вам нужно денег? Десяти тысяч хватит?

Дюжина мужчин на мгновение опешила.

Возглавлявший их зверолюд из племени тигров пророкотал:

— Нас здесь двенадцать человек. Ты вздумал отделаться десятью тысячами, словно подачкой нищим?

— По десять тысяч на каждого. — Бай Юй был сама щедрость.

Лица стоявших впереди переменились.

Один из полулюдей-лис придвинулся к вожаку и зашептал ему на ухо:

— Босс, он так легко разбрасывается деньгами… Накупил лекарственных трав на сотни тысяч. Похоже, это не просто богатей.

Тигр кивнул:

— Сначала схватим его, там разберемся.

Едва прозвучали эти слова, как банда в простых холщовых одеждах выхватила из-за спин стальные трубы и мачете. Они начали сужать кольцо, наступая с двух сторон, источая жажду крови и неприкрытую угрозу.

— Взять его!

Глухой выкрик эхом отразился от стен подворотни.

Значит, им нужны не только деньги? Или жадность застила глаза, как змее, решившей проглотить слона?

В голове Бай Юя промелькнуло сомнение, но тело среагировало мгновенно: кроваво-красный доспех покрыл его кожу, а на правую руку он натянул Перчатки взмывающего ястреба.

Вместо того чтобы отступить, он рванулся навстречу врагам.

Перехватив стальную трубу первого нападавшего, он с хрустом смял её в кулаке.

Мощь чудесного предмета в сочетании с механическим вооружением давала силу, перед которой обычное железо было бессильно.

Острый выступ на предплечье доспеха Кровавого Воителя с легкостью полоснул противника по груди.

Плеск…

Кровь брызнула на стену, расцветая на камне причудливой акварелью. В этом было некое жуткое, инаковое изящество.

Для Бай Юя это был далеко не первый смертный бой. Он участвовал в боях на арене Цинь Шоу, присутствовал при казнях в Военном Департаменте Пан Фэя. Битвы не были для него в новинку, а вид льющейся крови не вызывал дрожи – к подобным сценам у него давно выработался стойкий иммунитет.

Впрочем, в этом безумном и странном мире по-другому нельзя: либо ты закаляешь психику, либо сходишь с ума.

Сам по себе он был человеком утонченным и миролюбивым, и подобные насильственные методы решения проблем ему претили.

Он всегда предпочитал удобство: если вопрос можно уладить деньгами, не стоит прибегать к силе.

Но если перед тобой идиот, не понимающий ни звона монет, ни доводов разума… Что ж, такого проще убить.

… Разгоряченная толпа, только что размахивавшая мачете, замерла. Глядя на Бай Юя, закованного в алую броню, они не могли унять дрожь в коленях.

— Мачете? — Бай Юй вырвал из рук ближайшего бандита клинок из закаленной стали и без малейших усилий раскрошил его пальцами. — Вы хоть что-нибудь посерьезнее взять могли? Чтобы хоть броню поцарапать? Вышли на дело с ножами для разделки арбузов… Вы что, в кино про бандитов снимаетесь? — В его голосе звучало искреннее разочарование.

Лицо тигра то бледнело, то багровело, полосы на его коже то и дело меняли оттенок.

Да кто же, черт возьми, знал, что у тебя с собой боевой механический доспех!

Бай Юй не дал ему времени на раздумья и бросился вперед.

Рука в стальной перчатке легко отбила летящий клинок. Он мертвой хваткой вцепился в горло вожака и, используя колоссальную силу доспеха, поднял его над землей.

Тигр отчаянно полоснул ножом по руке захватчика.

Лезвие лишь высекло искры на поверхности брони, не оставив даже царапины.

Это чувство беспомощности внушало истинный ужас.

— Кто за вами стоит? — Прямо спросил Бай Юй.

Учитывая положение полулюдей, у них никогда не хватило бы духу напасть на него без веской причины, даже ради наживы. Значит, за их спинами кто-то есть.

Мужчина вцепился обеими руками в запястье Бай Юя и сквозь тяжелый хрип выдавил:

— Вилла «Бишуй»… наш босс на вилле «Бишуй». Его зовут Жун Цзиньшань!

Пытки не потребовались – жажда жизни у этого парня была сильнее преданности.

Бай Юй разжал пальцы.

Бандит рухнул на колени, хватаясь за шею и заходясь в надрывном кашле.

— Жун Цзиньшань. Чем он занимается?

— Торговля рабами, грабежи, заказные убийства… Берется за всё. Он пришел сюда всего месяц назад. Говорят, он воитель. Убил нашего прежнего главаря, иначе мы бы и пальцем вас не тронули. — Тигр выкладывал всё как на духу.

Стоявший рядом лис тоже поспешил взмолиться о пощаде:

— Господин, это всё приказы босса! Он велел нам ловить как можно больше богачей. Сказал, чтобы мы не боялись даже граждан Линьцзяна – если что случится, он всё уладит.

— Сколько раз вы уже нападали?

— Трижды. Нашей целью всегда были изнеженные сынки и дочки богатеев из города. Они часто тайком приходят в эти края развлечься – денег куча, а сами смазливые. Такие, как вы, господин… попади вы в бордель, мигом стали бы главной звездой. Женщины бы с ума по вам сходили. — Лис говорил очень осторожно, подбирая слова.

Бай Юй перестал обращать на него внимание.

Достав спутниковый телефон, он набрал прямой номер Департамента по Усмирению Аномалий.

— Здравствуйте, отдел по работе с клиентами. Подскажите, из какого вы подразделения и какая помощь вам требуется?

— В пригороде действует преступная группировка. Базируются на вилле «Бишуй». Группа полулюдей подозревается в грабежах, работорговле и убийствах. Пришлите людей как можно скорее. Главарь – Жун Цзиньшань, вероятно, нелегал.

— Минуту, я проверю… В пригороде сейчас нет наших патрулей. К какому штату вы приписаны?

— Я просто бдительный гражданин…

— Господин Бай Юй, это вы? — Голос диспетчера стал более официальным. — Госпожа Линь Шань дала инструкции на ваш счет. Если это вы, мы окажем полное содействие. Пожалуйста, подождите, мы немедленно направим ближайшие наряды полиции.

Девушка-оператор безжалостно сорвала с него маску анонимности.

— Хорошо. Поторапливайтесь. До меня уже были жертвы, дело серьезное.

Бай Юй повесил трубку и снова обвел взглядом дрожащую толпу.

Лица полулюдей буквально позеленели.

Этот парень из Департамента по Усмирению Аномалий!

Ловля на живца? Или они давно знали об их делишках и просто ждали момента, чтобы выманить змею из норы и прихлопнуть всех разом?

Даже самый хитрый из них, лис, стоял с серым от отчаяния лицом. Его разум, обычно изобретательный, сейчас был пуст. Что уж говорить об остальных зверолюдах, у которых вместо мозгов были одни мышцы.

— Ведите меня на виллу «Бишуй».

Бай Юй решил, что лучше наведаться туда лично.

С Обликом Скалы и механическим вооружением ему не страшны обычные воители девятого ранга. Проблем возникнуть не должно.

А тех, кто выше девятого ранга, Бай Юй даже не брал в расчет. Воители такого уровня не опускаются до подобных грязных делишек.

Но даже если и так – он всегда сможет сбежать. Здесь, на берегу реки Цзюцзян, убить его будет ох как непросто.

— Сюда, господин, прошу… Нас заставили, никто не хотел ввязываться в такое… — Лис семенил впереди, не переставая причитать и жаловаться на судьбу. Его руки тряслись, а хвост почти волочился по земле.

Бай Юй не слушал. По пути он мимоходом вырубил двоих, попытавшихся дать деру, после чего остальные окончательно присмирели.

На вилле «Бишуй» Жун Цзиньшань вертел в правой руке два стальных шара, подобострастно глядя на Чарльмана, чьё лицо скрывал глубокий капюшон плаща.

— Господин, нужны ли ещё жертвы? У меня тут новая партия рабов, отличный товар.

Чарльман одарил его ледяным взглядом, и Жун Цзиньшань тут же понял, что сморозил глупость.

Этому человеку не были интересны женщины. Эти безумцы вообще мало что смыслили в плотских утехах.

В их глазах люди были лишь ходячими кусками плоти и крови.

— Я дал тебе силу не для того, чтобы ты целыми днями развлекался с девками.

— Да-да, господин, вы абсолютно правы. Виноват.

— Запомни. Ищи лысых, подходящих под наши требования. Если нужно – убивай на месте.

— И ещё: доставай больше денег, сей хаос. У Департамента и Церкви сейчас не хватит сил, чтобы отвлекаться на твою мышиную возню в пригороде. День Разрушения уже близко. Когда придет время, вы станете верными слугами порядка. Великий Лорд Крови явит чудо и примет власть над этими землями.

Чарльман, бледный как мертвец, забрал подношение, дал последние наставления и, удовлетворенный, удалился.

Как только он ушел, лицо Жун Цзиньшаня тут же помрачнело.

Стоявший рядом прихвостень тихо спросил:

— Босс, мы правда пойдем до конца с этими маньяками? А если они проиграют…

Жун Цзиньшань свирепо посмотрел на дверь:

— У нас больше нет пути назад.

http://tl.rulate.ru/book/175331/15029539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода