Готовый перевод Lord of the End Times / Владыка конца света!: Глава 11.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А-а-а-а!..

Истошный, переходящий в ультразвук вопль вновь разорвал душную тишину коридора. Линь Дун резким, отточенным движением полоснул клинком, вырывая из груди ещё трепещущее сердце. Стоявший рядом Танк проводил багровую добычу плотоядным, полным вожделения взглядом. Сюй Шань затихла навсегда. В её остекленевших, широко распахнутых глазах застыл последний триумф первобытного ужаса и абсолютного отчаяния.

— Какая гадость... — Линь Дун брезгливо поморщился. На кончике его кинжала покачивался комок алой плоти, до жути похожий на гротескный леденец. Есть это он, разумеется, не собирался, а потому коротким взмахом отшвырнул «угощение» Танку. Тот поймал его на лету и с жадностью запихнул в пасть, заглатывая целиком, словно прожорливый боров, дорвавшийся до запретного плода.

— Хнык... у-у-у... — Последний выживший парень, забившийся в угол, не мог перестать рыдать. Картина, развернувшаяся перед ним, была слишком кровавой, слишком чудовищной — она выжгла его разум, перейдя все границы человеческой психики.

Спортсменка, замершая неподалёку, склонила голову набок, прислушиваясь к его всхлипам. Внезапно из её горла вырвалось резкое «хе-хе-хе». Казалось, её это забавляло. Или же она просто хотела по-своему «утешить» несчастного, шепнуть ему на ухо, что сегодня прекрасный день и плакать больше не стоит. Острые когти вспороли воздух и вонзились в шею парня, одним точным движением перебивая сонную артерию.

Рыдания оборвались на полуслове. Коридор погрузился в мёртвую тишину, которую лишь спустя мгновение нарушило чавканье и хруст костей, гулким эхом разносившееся в пустоте. Мертвецы приступили к пиршеству.

Расправившись с мучителями из прошлого, Линь Дун почувствовал странное удовлетворение. Мысли его прояснились, и он вспомнил, что в школьной столовой наверняка остались запасы. Там имелся огромный холодный склад, где хранили свежее мясо. Раз уж он всё равно здесь, стоило пополнить резервы.

— За мной, — бросил он своим прихвостням.

Группа из четырёх теней покинула общежитие. Пересекая пустынную спортивную площадку, Линь Дун заметил, что концентрация мертвецов здесь значительно выше. Особенно людно было у самого входа в столовую: пять или шесть зомби неистово колотили в стеклянные двери, привлечённые чем-то внутри. На прозрачной поверхности застыли десятки кровавых отпечатков ладоней, сливающихся в одно сплошное месиво.

«Неужели внутри выжившие?» — прикинул Линь Дун.

Впрочем, осаждавшие здание твари были беспросветно тупы. Двери открывались наружу, но зомби лишь напирали всей массой, пытаясь продавить их внутрь, и, разумеется, терпели крах. Линь Дун решил, что эти путающиеся под ногами слабаки ему ни к чему.

— Танк, расчисти путь.

— Гр-ра-а! — взревел гигант. Он сорвался с места, подхватил ближайшего мертвеца за шиворот и с размаху впечатал его в стену. Шмяк! Несчастный зомби превратился в кровавую лепешку и медленно сполз на пол, оставив за собой густой след. Остальных Танк просто раскидал, как тряпичных кукол. Те лишь жалко рычали, но, чувствуя подавляющую мощь противника, в ужасе ретировались.

Интеллект Танка, впрочем, ушёл недалеко от его сородичей. Он тоже попытался толкнуть дверь внутрь, но его сила была столь велика, что с оглушительным звоном стекло разлетелось вдребезги, а стальная рама смялась, словно бумажная. Как оказалось, перед лицом абсолютной мощи техника и хитрость не имели значения.

Линь Дун переступил через осколки. В обеденном зале первого этажа царила тишина, пропитанная тяжёлым запахом гнили. На полу валялись несколько трупов — зомби с размозженными головами. Кровь вокруг них уже запеклась, превратившись в бурые пятна. Очевидно, их прикончили люди.

Поскольку апокалипсис накрыл город около девяти утра, в столовой было немноголюдно — час пик ещё не наступил. Однако если кто-то и выжил, они наверняка забаррикадировались в складских помещениях: там было достаточно еды, чтобы продержаться долго. Линь Дун направился прямиком к дверям хранилища.

Вскоре перед ним выросла массивная двустворчатая железная дверь. Она была заперта наглухо — ни малейшего люфта при попытке толкнуть. Но изнутри доносился едва уловимый шёпот. Благодаря обострившемуся слуху, Линь Дун разбирал каждое слово.

— Боже, кажется, они пришли! Что нам делать? — в панике вскрикнула какая-то девушка.

— Не бойся, я защищу тебя, — послышался мужской голос, полный напускной храбрости. Судя по звукам, парень прижал спутницу к себе, пытаясь успокоить.

— Пф! Хотите уходить — скатертью дорога, — грубо оборвал их средних лет мужчина, судя по одежде — повар. — Только зря продукты переводите!

Парень нахмурился, собираясь возразить, но, бросив взгляд на стальной тесак в руке повара, благоразумно промолчал. Всего в кладовой пряталось пятеро: повар, парочка влюблённых и ещё две девушки. Услышав скрежет у двери, все они побелели от страха.

Среди них была и Су Сяожун — писаная красавица с тонкими, плотно сжатыми губами. Линь Дун сразу узнал бы её: это была его бывшая сотрудница, заведующая складом в супермаркете. Она росла в бедности, вечно разрываясь между учёбой и подработками. После того как Линь Дун уволил её, она нашла место здесь, в столовой, продолжая заниматься привычным делом. С её внешностью Су Сяожун могла бы легко найти себе «папика», но она была слишком гордой и предпочитала полагаться только на себя.

— Они ведь... не войдут сюда? — дрожащим голосом спросила она.

— Не боись, — буркнул повар, уверенно кивнув. — Эти твари тупы как пробки. Они даже стекляшку на входе не осилили, куда им против железного засова. Им такое не под силу.

Слова профессионала немного успокоили присутствующих. Но в этот самый момент раздался оглушительный Грохот! Железное полотно двери выгнулось внутрь, и на нём проступил четкий отпечаток гигантского кулака. Пять пальцев обрисовались так ясно, будто дверь была сделана из фольги.

Танк, которому всегда доставалась самая грязная и тяжёлая работа, замахнулся снова. Бам! Дверь содрогнулась, сверху посыпалась штукатурка, а вмятина стала ещё глубже. Пятеро внутри замерли в оцепенении.

— Ч-что это за тварь такая?

— Не знаю... Может, какой-то мутант?

— А-а-а! Бежим! Скорее!

Поняв, что железо их не спасёт, люди бросились вглубь склада, к узкому коридору, в конце которого находилась небольшая морозильная камера. Но не успели они сделать и пары шагов, как Танк нанёс решающий удар. С жалобным скрежетом половина двери сорвалась с петель, и его могучая туша втиснулась в проём.

— О боги! — обернувшись, люди застыли от ужаса. Таких чудовищ они не видели даже в кошмарах. Сердца их сковал ледяной холод.

Повар с тесаком оказался самым резвым — он первым добежал до морозильника.

— Быстрее внутрь, мертвечина наступает!

Хе-хе-хе-хе...

Жуткий, леденящий душу смех эхом раскатился по тёмному коридору, словно голос призрака, пришедшего за их душами. Повар вскинул взгляд и увидел, как из-за спины Танка выметнулась стремительная тень. Спортсменка неслась вперед, подобно чёрному вихрю.

Парень из парочки бежал вторым и уже заскочил в морозильник. Его девушка и Су Сяожун безнадёжно отставали.

— Милый, подожди меня! — в отчаянии закричала девушка.

Парень увидел, что жуткая тварь уже дышит ей в затылок. Секунда — и всё будет кончено. Страх за собственную шкуру мгновенно вытравил из него остатки любви.

— Закрывай! — выкрикнул он, принимая жестокое решение. Как только в дверной проём ввалилась третья девушка, трое мужчин навалились на массивную дверь морозильника и с силой захлопнули её...


http://tl.rulate.ru/book/175296/15052238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода