× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вас тоже поймали? Кунта рад, что товарищей стало больше!

— ...

Заметив варвара в жёлтой каске и защитном снаряжении, занимающегося строительством, курсанты незаметно приготовились к бегству. Им показалось, что они наткнулись на место незаконного принудительного труда.

Однако.

— А, этих я и впрямь притащил силой, а вы здесь просто в рамках практического занятия на свежем воздухе, так что стойте смирно и смотрите.

— А... а так можно?

— Вы поступили в Академию, чтобы учиться, а не вкалывать. Если кому и работать, так это мне. С чего бы мне заставлять вас?

— ...

Неожиданная и даже нежная забота. Хоть у него и было много странностей, он в очередной раз проявил себя как истинный наставник.

— По-позвольте, а мы разве не курсанты?

— Господин инструктор, мы что, в чём-то провинились?

Арно и Гаранд, которые, подобно Кунте, были облачены в строительное снаряжение и приводили в порядок тоннель, взывали к справедливости. Это было несправедливо... В конце концов, они тоже курсанты, так почему только они должны вкалывать на стройке? Словно вопрошали их взгляды.

На этот немой вопрос последовал ответ:

— Говорят, пока меня не было, вы вовсю ловили преступников?

— ...

— Ах вы, паршивцы... Курсанты, а занимаетесь по ночам чёрт знает чем. Тьфу.

— Э-это... мы просто решили немного попрактиковаться в реальном бою...

— И что, по-вашему, это было правильно?

— ...Нет.

— Тогда что вы должны делать?

Ли Хан спросил это, нахмурившись, и те, желая выжить, тут же ответили:

— С какого места нам начинать стройку?

— Будем пахать молча.

Они поникли, а Ли Хан цокнул языком. В самом деле.

«В кого они такие проблемные?.. А?»

...Это я, что ли?

Крохотная частица совести, которая могла исчезнуть в любой момент, укоризненно шепнула: «Поимей совесть», и Ли Хан на мгновение замолчал.

***

Причина, по которой Ли Хан, едва выжив в Империи и пролежав без сознания два дня, сразу после пробуждения принялся рыть яму на заднем склоне горы и прокладывать тоннель прямиком до Академии, заключалась не в том, что он сошёл с ума или просто хотел размяться.

— На взгляд инструктора, в последнее время Академия и Королевская столица не находятся в безопасности. Я считаю, что это, в некотором роде, «военное положение».

— ...

— Я говорю это не для того, чтобы просто вас напугать. Это слова, основанные исключительно на фактах. Поэтому я почувствовал, что нам необходимы ответные меры.

— М-может быть, эти меры — вон то?

— Считайте это одной из мер.

При словах о военном положении возникло небольшое замешательство, но ребята держались стойко. Впрочем, они уже пережили беспрецедентную террористическую атаку монстров. Им, познавшим ужас теракта на собственном опыте, слова Ли Хана наверняка не казались беспочвенными.

«Если тот чароплёт не лгал, то велика вероятность, что скоро последует новое нападение».

То, что фанатики нацелились на Пендрагон, уже стало неоспоримым фактом. Для Ли Хана не проблема снести голову любому, кто бы ни пришёл, но он не думал, что его ученики или другие курсанты смогут действовать так же решительно. Это вопрос не решимости, а среды, в которой они выросли, и разницы в восприятии, обусловленной тем, пережил человек войну или нет.

Поэтому Ли Хан размышлял с самого момента пробуждения. О средстве, которое позволит защитить детей более надёжно, или же...

— Нужно создать протокол на случай чрезвычайных ситуаций.

— Протокол?

— В первую очередь — убежище. Бывают случаи, когда в кризисной ситуации необходимо место, где можно на время укрыться. И я считаю, что создание убежища и пути отхода для курсантов несомненно принесёт пользу.

— Э-это, безусловно, верные слова, но ведь сверху ещё не поступало никаких приказов?

Имелись в виду ректор или, на худой конец, королевская семья.

— И когда, по-вашему, эти люди отдадут приказ? Инструктор уверен: если не подготовиться заранее, будет поздно. Всякие высокопоставленные чины начинают шевелиться только тогда, когда что-то случается. Это неизменный закон, действующий во всех странах.

— ...Не знаю, правда ли это, но я понял, что вам пришлось через многое пройти.

С какого-то момента они начали всерьёз прислушиваться к доводам Ли Хана. Ведь они убедились, что это решение продиктовано не эмоциями, а серьёзными раздумьями.

— ...Однако это неожиданно. Подумать только, господин инструктор так старается ради безопасности курсантов.

— А?

— О, конечно, я знаю, что вы не плохой человек. Но чтобы придумать такое сооружение ради спасения жизней курсантов... Вы великолепны!

Может, он из семьи, где чтят принципы «noblesse oblige»? Ученик смотрел на Ли Хана с каким-то благоговением, и Ли Хану стало немного не по себе. Ведь на самом деле причина, по которой он строил это подобие бомбоубежища, была иной.

«Это чтобы мне никто не мешал, когда я буду сражаться...»

...Хм.

«Пожалуй, лучше промолчать».

Иногда важно не растерять очки репутации лишними словами.

***

«Наверное, учитель создал убежище, потому что другие люди ему немного мешают?»

Хе-хе. Леви, скрывая мимолётную улыбку, видела его насквозь. Это было не чтение мыслей, а скорее аналитическая способность, доступная лишь тому, кто знает любимого мужчину лучше всех, и Леви была уверена в своей правоте.

И действительно. Стоило ему поймать на себе восхищённые взгляды остальных, как улыбка на его губах на мгновение застыла. Неловкость быстро исчезла, но взгляд Леви был острым.

«Учитывая, что его зрачки расширились на 0,03 мм больше обычного, он, должно быть, сильно растерялся».

Глядя на него в такие моменты, она думала, что он не слишком-то умеет скрывать свои чувства.

— Какой он милый.

...Её наблюдательность была не просто острой, а пугающей. Это означало отличную способность подмечать детали, и можно было бы счесть это выдающимся талантом, но тот, кто знал жизнь этой девушки, не посмел бы так легкомысленно называть её наблюдательность талантом.

Ведь она всю жизнь только и делала, что следила за чужой реакцией, и эта способность была скорее вынужденным навыком для выживания. Талант, подаренный несчастной жизнью. Однако благодаря тому, что в её жизни появился он, впервые протянувший ей руку помощи, талант девушки теперь раскрывался в правильном русле, и её будущее внушало надежды.

...Вот только.

«Мм? Но кажется, он немного не такой, как обычно?»

Неужели талант расцветает быстрее? Или это вопрос сосредоточенности. Чем дольше Леви изучала тело Ли Хана, тем больше странных несоответствий она улавливала.

Не то чтобы у него что-то болело. Просто...

«Ему будто неудобно?»

Такое чувство, словно на нём надета тесная одежда, не подходящая по размеру. Леви склонила голову набок, гадая, что же доставляет ему такой дискомфорт.

В этот момент.

— А, как раз вовремя.

— ???

Не успели курсанты удивиться внезапному замечанию Ли Хана...

Фьюить.

...В мгновение ока на пустом месте, где они стояли, «кто-то» появился.

— !!!?

Это был мужчина, скрывший свой облик под чёрными одеждами. Появление незнакомца ошеломило курсантов, но они инстинктивно потянулись к мечам.

— Недурно. Однако медленно.

Клац.

— А? ...Э-э?

— Ч-что это?

— ...?

...Но они не успели обнажить клинки. Они явно собирались это сделать, но мечи сами собой вернулись в ножны. Это не было их волей. Что-то просто затолкнуло их обратно прежде, чем они успели вытащить оружие. ...Со скоростью ветра, невидимой глазу.

И человеком, сделавшим это, несомненно был...

— Ты и в обычное время в таком ходишь? Вчера ведь был в нормальных доспехах.

— Светить лицом — ничего хорошего. К тому же, у меня нет ни малейшего желания становиться паяцем.

— Ой-ой, ты что, презираешь паяцев? Это дискриминация по профессии.

— ...Я не это имел в виду. Кхм!

...Несомненно, этот человек в чёрном. Загадочный...

— О, это сэр Лак.

...Он был загадочным, но, кажется, перестал им быть.

Айрин Виндлер. Красивая златовласая девушка с голубыми глазами и сияющей улыбкой указала пальцем на человека в чёрном.

— Сэр Лак тоже пришёл? Инструктор, вы его пригласили?

— ...А, юная леди.

— Ой, может, мне не стоило называть ваше имя? Простите, я не нарочно...

— Нет... Вы ни в чём не виноваты, юная леди. Поэтому, прошу, не делайте такое лицо.

Стоило лицу Айрин Виндлер омрачиться от чувства вины, как человек в чёрном сорвал маску. Взору открылся мужчина с поразительно красивой внешностью, сине-зелёными волосами и алыми глазами. Девушки невольно прикрыли рты руками.

Подобно тому как мужчины невольно засматриваются на очень красивую женщину, даже женщины замерли при виде того, кто обладал столь явной красотой и харизмой. Однако, пока одни восхищались его внешностью, гораздо больше было тех, кто обратил внимание на его имя.

— Лак? Тот самый Лак де Дюрон?!

— С-Свирепый волк Галахада!

— С ума сойти!.. Ты ведь говорил, что он твой кумир?

— ...

— Что ты?.. А, он в обмороке.

Вероятно, дело было не только в весе имени Галахад, но и в том, что любой, кто стремится стать рыцарем, не может не восхищаться этой организацией. А раз перед ними был рыцарь, которого называли чемпионом Галахада, они не могли не почувствовать трепет. Они были в восторге.

С другой стороны.

— Это что ещё такое? Что за монстр?..

— Кунта, нельзя так называть людей. ...Хотя я понимаю твои чувства.

— Кроме нашего старика, никто с ним не сладит. Что происходит? Откуда здесь столько монстров?..

Те, кто обладал определёнными навыками, особенно троица, были в ужасе. Подобно тому как мастерство других курсантов заметно выросло за последние полгода, умения тех, кто и так был в топе, достигли стадии расцвета. И вот, когда они начали обретать уверенность в своих силах, вид этого рыцаря заставил их уверенность снова пошатнуться.

Хлоп.

— Вы всё делаете правильно. Так что не сравнивайте себя с ним. Только изведёте себя понапрасну.

— Господин инструктор?

— Я позвал его не для того, чтобы вогнать вас в депрессию. И не просто для того, чтобы вы на него посмотрели. Наверняка в будущем это вам поможет.

— О ч-чём вы...?

Ли Хан, подбадривая трёх парней, слегка похлопал их по спинам и плечам, после чего направился к этому невыносимо красивому типу.

— А ты всё-таки пришёл, хоть и делал вид, что не собираешься?

— Я пришёл лишь потому, что ты, грубиян, так настойчиво просил.

— Да брось, ты и сам припёрся, потому что это «чувство дискомфорта» в теле тебе неприятно.

— ...

— ...Ладно. Я позвал тебя не для того, чтобы пререкаться.

— ...Впервые наши мнения совпали.

Ли Хан начал лёгкую разминку. Лак сделал то же самое. Бывают рыцари, которые пренебрегают разминкой, считая её недостойным зрелищем, но можно с уверенностью сказать: те, кто не разогревает тело ради пафоса — посредственности, нет, даже хуже. Чем больше ты уверен в своих силах, тем больше должен заботиться о том, чтобы привести своё состояние в норму. Где уж тут время для высокомерного позирования?

Ли Хан разминал всё тело, словно принимая позы йоги, и курсанты выдохнули восхищённое «О-о...», глядя на его гибкость и динамичное движение мышц.

— Смотрите внимательно до конца. Это всего лишь простой спарринг, так что не знаю, будет ли он вам полезен, но всё же.

— ...Простите?

— Фух!

Не отвечая на вопрос учеников, он потратил ещё около тридцати минут только на разминку. Это время могло показаться скучным, но курсанты наблюдали за ним со всей серьезностью. Тот факт, что даже рыцарь, достигший таких высот, так серьёзно относится к разогреву, произвёл на них сильное впечатление.

— В каком формате проведём?

— Давай так: пять минут боя, минута отдыха. Думаю, за десять раундов всё решится.

— Десять раундов... Будет тяжеловато.

— Что, струсил?

— Вроде того. Переживаю, смогу ли я правильно контролировать силу на протяжении всех десяти раундов.

— Ах ты, грубиян!..

— Сам же первый начал подначивать...

В какой-то момент Ли Хан и Лак сократили дистанцию. Неизвестно когда, но на земле была начерчена окружность, и они, встав внутри неё, замерли друг напротив друга.

— ...

— ...

Оба рыцаря больше не произнесли ни слова.

И вот так...

Вшух!

Фьють!

Для пробы, не уходя в защиту, они первым же делом выбросили кулаки в лица друг друга.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14974434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода