× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

…Когда Хьюи, златовласый маг, открыл глаза, первым, что он увидел, был зловещий, леденящий душу блеск чужих глаз.

— Кх-х!.. — вырвался у него судорожный вздох.

Он и без того страдал от нестерпимой боли и давления, словно какой-то безымянный рыцарь сдавил ему само дыхание, а стоило прийти в себя, как он вновь столкнулся с этим свирепым взглядом. Сознание Хьюи снова начало ускользать.

Однако, как ни крути, он был старшим учеником Магической башни. Это положение обязывало его к быстрой оценке ситуации и сообразительности. Распахнув глаза, он убедился, что в этом безлюдном пространстве не было никого, кроме мужчины с пугающим взором.

«Е-его нет! Этого… этого монстра нет!»

Того безумца, который в мгновение ока похитил его прямо из покоев для почетных гостей. Того монстра, что обращался с ним с невероятной жестокостью, неведомыми способами выудил из него все важные секреты Магической башни и, в конце концов, начал излучать ужасающую ауру.

Дерг!

Хьюи почувствовал, что может хоть немного, но шевелиться.

«Это… это мой шанс!»

Пусть он связан верёвками, а прямо перед ним стоит человек, явно следящий за ним, но если того кошмарного монстра здесь нет…!

— По… мо… гите… мне… — выдавил он.

Может, стоит попытаться сбежать?

Из-за того, что он не пил воду последние семнадцать часов, его рот и горло издавали звуки, похожие на скрежет заржавевшей губной гармошки. Но важным было само то, что его голос, ранее запечатанный, снова прорезался.

Он в отчаянии взмолился о помощи, глядя на мужчину со зловещими глазами. Будучи старшим учеником Магической башни, он никогда ни перед кем не склонял головы, и можно было смело сказать, что в его жизни никогда не было момента, когда бы он о чём-то просил. Но сейчас он заговорил подобострастным тоном.

Если бы кто-то из Магической башни увидел это, он бы не поверил своим глазам. Но Хьюи чувствовал: если это поможет вырваться из лап того жуткого монстра, он готов молить хоть адского демона. Настолько он был доведён до предела.

— Е-если поможете… я дам вам всё, что угодно. Клянусь именем Магической башни, я обязательно сдержу обещание…

— …….

— По… поэтому, пожалуйста…

С точки зрения здравого смысла, было сомнительно доверять такому человеку, но Хьюи сейчас был не в себе. С другой стороны, то, что он предлагал сделку даже в таком состоянии, само по себе было в каком-то смысле поразительно.

И тогда…

— Ты делаешь интересное предложение, — раздался ответ.

— !!

Услышав положительную реакцию, Хьюи внутренне возликовал. Да! Именно этого он и добивался.

Хьюи поспешно заговорил:

— То-тогда немедленно принесите воды и еды…! Мне нужно восстановить силы…

Ему было необходимо вернуть телу устойчивость. Силы, выносливость и дух — всё было на нуле, так что даже мана была в беспорядке. В таком состоянии он не мог использовать даже простейшее заклинание. Так что еда, да хотя бы просто вода — этого было бы достаточно. И тогда!

— …….

— Ч-что ты стоишь! Живо принеси воды…!

Сам он торопился, а мужчина даже не шелохнулся, поэтому Хьюи сорвался на привычный тон. Старые привычки не так-то просто искоренить: его манера речи наглядно показывала, как он обычно общается с теми, кого считает ниже себя.

И это…

— ……Да уж, вот что значит «меня ни во что не ставят», — холодно произнёс мужчина.

Заносчивый маг даже не догадывался, что задел чувства своего визави.

Всплеск!

— Кха-а-а-а-ак…!

В мгновение ока остриё копья пронзило грудь Хьюи.

— Гх… кха-а-а…!

Хьюи забился в конвульсиях от нестерпимой боли. Кожа была разорвана, грудная кость раздроблена. Его кровь хлынула потоком, заливая пол, и Хьюи…

— Очнись. Это была всего лишь шутка, а ты реагируешь слишком остро.

— Х-ха-а!

Ему казалось, что он умирает, но он был цел и невредим.

— …А? ……Что…?

Всё ещё заторможенно реагируя, он уставился на свою грудь. Ту самую, которую, как он думал, только что пронзили. Боль и мука были всё ещё свежи в памяти. Хьюи дрожал всем телом, чувствуя, что от этого ужаса, страха и боли он окончательно лишится рассудка.

За один только сегодняшний день он уже второй раз столкнулся с этим «неведомым ужасом». Пожалуй, сохранять рассудок в такой ситуации было бы даже труднее.

В итоге…

— …Кх-х-х-х…!

Хьюи снова потерял сознание, закатив глаза.

Глухой удар…!

— Какой забавный малый, — произнёс мужчина, хмурясь при виде вновь обмякшего пленника.

Несмотря на слова, мужчина вовсе не выглядел весёлым. И в этот момент к нему обратились:

— Почему здесь так шумно, когда человек пытается отдохнуть?

— …….

— Отношение к гостям просто паршивое.

— …Хм.

Мужчина, Лак, лишь сильнее нахмурился и закрыл глаза, предпочитая не отвечать.

— Значит, игнорируешь… — проворчал Ли Хан, но, судя по его будничному тону, он и не ждал другого ответа. Он отхлебнул молока, словно показывая: «Я от тебя ничего другого и не ожидал».

— Ва-а, чёрт.

Но то, что заслуживало признания, он признал. Похоже, этот парень не соврал. Что это за вкус у молока…!

«Настолько вкусно, что хочется ругаться. Что же за молоко я пил до этого всю жизнь?..»

Перед лицом вкуса, который он мог бы назвать лучшим за всю свою нынешнюю и прошлую жизнь, Ли Хан был готов простить всё что угодно.

* * *

Дзынь.

— Угощайтесь, господин.

— А, спасибо.

— Не стоит благодарности. Вы — наш гость, и это элементарная вежливость.

— ……Вы точно родственники с этим парнем, похожим на гипсовую статую? Почему вы такие разные?

— Ха-ха, я часто это слышу.

Девушка-рыцарь принесла ему молочный лед, измельчённый нежно, словно снег, и мороженое. Внешне она была неуловимо похожа на того хмурого копейщика, что сидел поодаль. Однако взгляд её был гораздо мягче, а манеры — исполнены достоинства и вежливости. Красавица, не иначе.

Ли Хан уже видел её раньше. Она была той самой девушкой-рыцарем из Галахада, которая позаботилась о потерявшей сознание Айрин Виндлер во время террористической атаки монстров.

Он и не думал, что встретит её здесь снова, а уж тем более не ожидал, что будет есть принесённое ею мороженое. Впрочем…

«Есть-то я его всё равно буду».

Ли Хан без тени сомнения принялся за угощение. Раз уж он пришёл в восторг от молока сразу после горячих источников, то десерт, приготовленный из него, определённо должен был быть…

— …Чёрт, это тоже невероятно вкусно, — снова вырвалось у него крепкое словцо, выражающее высшую степень восхищения.

— Это молоко от коров, получивших Благословение фей, оно очень редкое. Оно укрепляет кости и дарит такое насыщение, что можно три дня ничего не есть.

— …Странно, что я никогда даже слухов о таком ценном молоке не слышал.

— Это неудивительно. Этих коров очень трудно выращивать, и эта порода есть только у Галахада. В каком-то смысле, это наш эксклюзивный продукт.

— Хм, значит, чтобы снова это попробовать, придётся стать человеком Галахада? Звучит заманчиво, а? То-то я смотрю, в Галахаде так много талантов…

— В-вряд ли кого-то можно соблазнить одним лишь молоком…

— Кто знает, всё возможно.

Ли Хан отложил ложку. Не прошло и минуты, как тарелка опустела. Казалось, он ел слишком быстро, но на самом деле он успел насладиться каждым кусочком, так что удовлетворение было полным.

— Хотите ещё?

— Нет, предложение заманчивое, но даже самое вкусное нужно есть в меру. Если есть без остановки, вкус быстро приестся.

— Ха-ха, тогда я принесу вам чашку горячего чая.

Когда девушка-рыцарь вышла, Ли Хан подумал, какая она славная.

— Такая добрая и работящая, даже не верится, что она твоя сестра.

— …….

— Чего ты так смотришь?

— …Эта негодница никогда в жизни так не прислуживала мне. Тьфу.

— ??

Похоже, поведение сестры чем-то не угодило копейщику, а Ли Хан лишь пожал плечами, не понимая, чем тот недоволен. Иметь такую сестру и ворчать — просто неблагодарность какая-то.

«Зажрался ты, парень».

Определённо, Лак был весьма несносным типом.

Впрочем…

«С такой-то жаждой убийства внутри, разве мог он стать другим?»

Ли Хан мельком взглянул на Рыжика, который лежал без чувств с пеной у рта. Лицо того было искажено ужасом. Казалось, он пережил состояние, близкое к смерти.

Что ж, Ли Хана мало заботило, через что там проходит этот чароплёт — через околосмертный опыт или ампутацию конечностей, — но вот «техника», которую показал копейщик, его заинтересовала.

«Он направил свою жажду убийства на противника, заставив того почувствовать боль и страдание? Причём настолько реально…»

Ли Хан предположил, что с помощью жажды убийства Лак вызвал у врага галлюцинацию собственной смерти.

«Разве такое возможно?»

Даже если жажда убийства невероятно сильна, трудно поверить, что её можно использовать как метод атаки. Это ведь не «стадия убийства мыслью», о которой пишут в романах про боевые искусства…

«Хм, может, это врождённый талант?»

Такая пугающая аура и дух… Этого не добьёшься, просто пройдя через множество сражений. Скорее, это нечто врождённое, некая сила, подобная Таинству.

Так сказать…

«Этот парень, часом, не Звезда Небесной Погибели?»

Один из тридцати шести небесных воинов, рождённых под зловещей звездой. У Ли Хана возникло лёгкое подозрение…

«…Я что, всё ещё не выспался?»

Но вскоре он усмехнулся собственной нелепой мысли. Какие ещё боевые искусства в любовном фэнтези? Не может быть, чтобы здесь существовало нечто настолько абсурдное.

Ли Хан покачал головой, решив, что это всё от усталости.

«Где это видано, чтобы в мире существовало такое…»

Он отбросил эти мысли как глупость.

* * *

— Наигрался в одиночку?

— Ага, закончил.

— …….

— Что?

— …Ясно, нормального разговора с тобой не получится.

— Не цепляйся. Ну так что, прочитал мой блокнот?

— …….

— Думаешь, если читал тайком, я не замечу?

— Хм…

Реакция копейщика выдавала лёгкое замешательство, но Ли Хан оставался спокоен. Он и так знал, что всё к этому придёт. Зачем бы ещё копейщику приводить его в убежище Галахада? Чтобы подружиться? Исключено.

Значит…

«Ему нужна была информация, которую я раздобыл».

Вот только, к сожалению для Лака…

— Там было много непонятного.

— Какой наглец.

— ……Буду каждую неделю доставлять молоко к твоему дому.

— …Почему это звучит так заманчиво?

Наверняка Лаку было трудно что-то понять в его записях. Ведь многое там было написано вкривь и вкось, чтобы посторонний не смог прочесть. Он не использовал символы из прошлой жизни — не хотел, чтобы его ошибочно приняли за лингвистического гения. Он просто смешал простую систему шифрования, которой научился в армии, с азбукой Морзе.

К слову, азбука Морзе в этом мире тоже существовала. Но причина, по которой тот не смог ничего разобрать, была в другом.

— «Лососи, плывущие против течения бурной реки…» — что это вообще значит?

— Это песня, песня.

— Песня?

— Есть такая.

— …А что значит «Жить хочу, в горах хочу я жить»?

— Это стихи.

— ……Твои увлечения совсем не вяжутся с твоей внешностью.

— А что не так с моей внешностью?

— …….

— Эй, почему молчишь!

…А ведь в прошлой жизни, будь его семья побогаче, он мог бы стать не военным, а литератором — настолько он был чувствительным юношей, влюблённым в литературу.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14974408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода