× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В центральном сквере деревни, построенной внутри тоннеля, развернулось странное зрелище: жрец в церемониальном облачении произносил пространную речь.

Этот жрец проповедовал удивительную логику: «Все, кто родился аристократом — грешники. Мы страдаем и живем так, потому что у нас нет силы. Поэтому мы должны обрести мощь и перебить всех этих проклятых дворян!»

Сцену нельзя было назвать иначе как безумием. Пока двое спутников на мгновение замерли в оцепенении, Ли Хан заговорил...

— А, организация убийц?

— Да, похоже, это те ребята, которых я знаю.

Ли Хан раскрыл часть своего прошлого Тхэчхану.

Он решил, что этот человек, будучи его земляком и храня похожие секреты, как никто другой подходит для подобного разговора.

К счастью, остальные товарищи разбрелись кто куда, так что момент для беседы был самый подходящий.

Услышав это признание Ли Хана о его прошлом в (возможно) сектантской организации, Тхэчхан отреагировал так:

— ...

— Чего ты на меня так смотришь?

— А, нет. Просто я в очередной раз осознал, что жизнь у вас, Инструктор, была отнюдь не гладкой...

На его лице отразилось некое понимание.

«Неудивительно, что у него столько Особенностей», — пробормотал Тхэчхан, а Ли Хан усмехнулся.

Вполне в его духе.

Затем Тхэчхан внезапно добавил:

— Ну, как по мне, не стоит воспринимать это так уж серьезно. Тот, кто назовет «грешником» человека, которого похитили и насильно заставили стать убийцей, сам, скорее всего, ненормален.

— Хм, думаешь?

— ...Ну, в королевской столице хватает сумасшедших, делающих подобные ненормальные заявления, но вас ведь это не особо заботит, верно, Инструктор?

— ...Ты стал слишком много обо мне знать.

— Ха-ха.

Как и сказал парень, Ли Хану было, честно говоря, плевать, была ли организация, в которой он состоял, сектой или чем-то еще.

Конечно, поначалу это стало шоком, но, стоило ему немного остыть, он понял, что ничего страшного в этом нет.

«Я ведь никого не убивал и не занимался сектантской пропагандой».

В конце концов, после похищения в «Черную Луну» он несколько лет проходил лишь тренировки и промывку мозгов, а организация развалилась еще до того, как он отправился на первое задание.

С тех пор он стал свободным человеком, так что совесть его была чиста.

...Однако если его прошлое раскроется, как и предсказал Тхэчхан, наверняка найдутся те, кто попытается придраться. Желающих воспользоваться слабостью рыцаря всегда предостаточно.

Но если такие найдутся...

— Тогда я всё разнесу и дам дёру. Переберусь на Восточный континент или на Север.

— Планируете путь изгнания?

— Кажется, неплохой вариант.

— Хм-м, если соберетесь, шепните мне. Я пойду с вами.

— А ты-то зачем?

— Мне кажется, без вас королевство всё равно развалится.

— Полно тебе, ты слишком высоко меня ценишь. Королевство прекрасно справится и без такого, как я.

— Ну, не знаю...

«Вряд ли», — говорил его взгляд, отчего Ли Хан почувствовал себя неловко.

Хотя он был человеком, который мало чего боялся в этом мире, порой такая высокая оценка ложилась на плечи тяжким бременем. Видимо, в душе он всё же оставался обычным обывателем.

— В-в любом случае, думаю, сильно переживать не стоит. Даже если всё вскроется, найдется немало людей, которые поддержат вас, Инструктор.

— Хм, люди, которые меня поддержат... Почему-то ни один из них не внушает доверия.

В голове всплыло несколько имен тех, кто мог бы помочь, но надежды на них было мало. Скорее, там было больше тех, кто сам захочет его использовать.

— Ха-ха... Ну, есть же такие люди, как сир Джейк или сир Йорд. Они наверняка будут верить вам до самого конца.

— Они? Ну, ребята они верные, но чего от них ждать?

— Как это «чего»? Сир Йорд в будущем станет Командором рыцарского ордена, а сир Джейк — талант, который дорастет до генерала в армии.

— ...?

— Я к тому, что они обязательно добьются успеха. Если присмотреться к вашим связям, Инструктор, там полно будущих великих шишек.

— Ого...

Ли Хан был искренне удивлен. Ему и в голову не приходило, что его друг и младший товарищ станут такими важными фигурами.

Сейчас это было трудно представить...

«И впрямь, никогда не знаешь, что ждет человека в будущем».

Пока Ли Хан пребывал в изумлении, следующая фраза Тхэчхана содержала еще более шокирующую информацию.

— И знаете, даже если подробности экспериментов над вами раскроются, проблем быть не должно. Ведь вы не демонический человек.

— Ты и это проверил своим навыком?

— Да. У демонических людей или полудемонов это отображается в графе «раса», а у вас там стоит «знак вопроса». Так что вы, по крайней мере, не маин.

— Эта информация пугает меня еще больше.

«Значит, я даже не человек?!»

Это было главным потрясением дня.

Ли Хану стало дурно, но парень продолжил, пытаясь его успокоить:

— Г-главное, что вы не маин! К-кто знает, может, в вас течет кровь Таинственных рас! Т-так что успокойтесь, п-пожалуйста...

— ...Отчего-то мне становится только тревожнее.

Стоило Ли Хану бросить на него недоверчивый взгляд, как тот выпалил:

— И-и вообще! Если у аристократов есть хоть капля совести, они не должны придираться к тому, что вам пересадили гены монстра! Напротив, это их самих стоило бы порицать больше всего!

— ...?

— Вы не знали? ...Ах, точно. Вы же никогда не изучали Методы развития боевого духа...

— А что с ними не так?

Всплыла новая информация, и Ли Хан удивленно моргнул, гадая, к чему это.

И из последующих слов он сразу понял, почему Тхэчхан заговорил о совести аристократов.

Ведь всё дело было в том, что...

— ...Причина, по которой методы развития боевого духа аристократов, так называемых благородных домов, классифицируются как [Высшие методы], заключается в том, что они поглощают магические камни монстров.

Псам, с ног до головы измазанным в нечистотах, не пристало глумиться над собакой, испачкавшейся в шелухе.

Однако.

«Ого, да это же не просто осиное гнездо, это их ахиллесова пята».

Ли Хан понял, почему Высшие методы развития боевого духа держатся в строжайшем секрете и почему ни один простолюдин о них не знает.

...Потому что тот, кто узнал об этом, скорее всего, уже не жилец.

Порой существуют тайны, которые лучше не знать.

* * *

Хотя болтовня и затянулась, Ли Хан и Дерик не просто травили анекдоты, забросив свои обязанности.

— Ха-ха, вы хорошо потрудились, брат мой.

— О чем вы. Разве можно называть трудом несение слова Божьего? Ха-ха.

— И то верно, ха-ха!

Они тайно выслеживали жреца.

«Эти типы знают структуру тоннелей как свои пять пальцев».

Субъект — то ли жрец, то ли агитатор, то ли специалист по промывке мозгов — покинул деревню и уверенно углубился в лабиринт тоннелей.

Даже тупики не были для него проблемой, а там, где он проходил, на удивление не появлялись черви.

«Значит, информация о том, что перевёрнутый крест отпугивает монстров, была правдивой».

«Похоже на то».

У Роя Ванта при себе было пять основных вещей: три тайных эликсира, перевёрнутый крест и обрывок бумаги.

Три эликсира делились на те, что были сделаны из плоти монстров, и те, что содержали наркотические вещества, а назначение обрывка бумаги оставалось неясным.

А перевёрнутый крест...

«Он излучает волны, которые ненавидят монстры. Информация подтвердилась».

Неизвестно, как насчет монстров среднего уровня, но перевёрнутый крест мог отпугивать низших тварей.

Стало ясно, что эти люди выбрали тоннели своим логовом не из желания покончить с собой.

И когда они наконец добрались до места назначения жреца...

— ?!

Они были искренне поражены.

— О Боже... Кхм!

Удивился не только Ли Хан. Дерик от шока случайно вскрикнул вслух, но, осознав ошибку, поспешно зажал рот рукой.

Однако Ли Хану хотелось сказать ему, что в этом нет нужды.

Ведь всё равно...

[[[Кр-р-р-р...]]]

...Из-за рева песчаного червя ничего не было слышно.

Там, свернувшись клубком, покоился песчаный червь длиной в 110 метров.

* * *

Когда человек видит нечто невероятное, мозг порой не успевает обработать информацию.

Подобно инстинкту животного, которое замирает при виде огромного здания или существа...

...Сейчас было именно так.

«Я слышал, что на Юге песчаные черви вырастают максимум до 30 метров...»

Обычно песчаные черви, обитающие в пустынях, во взрослом состоянии достигают 80–100 метров.

Но даже в пустыне это редкость, а червя длиннее 100 метров можно увидеть раз в сто лет.

Однако южные песчаные черви — другие.

Их привезли на Южный континент для производства удобрений и подвергли селекции. Кроме того, здешняя среда не способствует росту, поэтому, какими бы большими они ни были, они не превышали 30 метров.

Конечно, и 30 метров — размер ужасающий, но с таким существом маги и рыцари еще могут справиться.

По сравнению со своими пустынными собратьями они бесконечно медленнее и слабее.

...Но этот был иным.

Пусть он медленный и слабый, но его «размер»...

Даже слова «огромный» было недостаточно, чтобы описать это величие.

Если эта тварь разбушуется под землей, почва обрушится, и они будут погребены заживо, не успев даже пошевелиться.

Холодный пот покатился по спине...

От одних только мыслей об этом становилось жутко, и Дерик покрылся испариной.

«Так вот оно что! Вот к чему они стремятся!»

Дерик наконец понял, каким способом они собираются ввергнуть столицу в хаос.

Неизвестно, какие средства они использовали, но им удалось вырастить гигантского песчаного червя.

И в тот миг, когда он взбесится...

«Тоннель рухнет».

Крах крупнейшего центра по производству удобрений в королевстве — да и на всём Южном континенте — означал удар по продовольственной безопасности.

Сейчас всё может быть в порядке, но по сравнению с прежними урожаями сельскохозяйственные потери будут колоссальными.

Со временем ущерб будет только расти, что приведет к голоду.

А от нехватки еды больше всего пострадает народ, на котором держится страна.

И тогда неизбежно произойдет...

«...Крестьянское восстание».

Возможно, прогноз был слишком мрачным, но если это случится, королевство развалится изнутри и снаружи.

«Мерзавцы!..»

Дерику пришлось признать: чтобы сокрушить королевство, эти люди задумали уморить всех голодом.

Однако Дерик не мог вечно пребывать в оцепенении. Он активировал навык [Обнаружение опасности] и измерил уровень угрозы, исходящий от песчаного червя.

— ...Его уровень на две ступени ниже, чем у Короля призраков. Он огромный, но вы, Инструктор, вполне сможете его одолеть.

— ...

— Т-только убить его нужно мгновенно. Если не получится, он начнет неистовствовать, и тогда тоннель...

— ...

— А-а может, всё же позвать подмогу...

— Тхэчхан.

— ...Да?

— Я бы и рад позвать подмогу, но, боюсь, уже поздно.

— ...

— ...Может, хотя бы ты успеешь выбраться?

— !!!

Дерик понял всё слишком поздно.

— Грязные крысы, наконец-то вы попались.

Как они выслеживали их, так и те уже знали об их присутствии.

Множество людей в черном внезапно окружили их.

* * *

Аура, исходящая от людей в черном, была нешуточной.

То, что такое количество мастеров подобного уровня могло скрывать свое присутствие до сих пор, само по себе было показателем их силы.

Всего тридцать человек.

Но мастерство каждого нельзя было и близко сравнить с тем сбродом из «Серебряного льва».

К тому же...

— Окружай их!

— Проклятые грешники!

— Это рыцарь омерзительных Пендрагонов!.. Смерть ему!

[[Убить! Убить его, убить!..]]

Постепенно начали собираться и заключенные.

Тактика человеческих волн в действии.

Зрелище было грандиозным — собрать столько сил ради поимки всего двоих человек.

Глядя на прибывающую толпу, Ли Хан спросил:

— Хм, как вы узнали? Мы ведь следили довольно скрытно.

— Ха-ха, признаться, у меня даже мурашки по коже пробежали. Я и впрямь не почувствовал ни малейшего присутствия.

К удивлению, жрец ответил вежливо. В его поведении чувствовалась безграничная уверенность.

— Хе-хе, ты допустил одну ошибку. Друг мой, ты не видел такую бумагу?

— Это...

Жрец достал чистый лист бумаги. Он был очень похож на тот обрывок, что был у Роя Ванта.

Жрец широко улыбнулся.

— Она устроена так, что разрывается в тот миг, когда с кем-то из наших людей что-то случается. Ты, должно быть, думал, что добился успеха, поймав одного из нас, но... какая глупость. Неужели мы кажемся тебе такими беспечными? Ха-ха.

— То есть вы с самого начала всё знали?

— Поздно ты спохватился, но да, именно так. Королевские рыцари всегда были на редкость тупоголовыми, а-ха-ха-ха!

Жрец выглядел счастливым.

То ли от того, что окружил того, кто казался рыцарем Пендрагонов, то ли от осознания своего подавляющего превосходства.

Казалось, он черпал удовлетворение, растаптывая кого-то.

— Сдавайся сейчас же. Тогда я обещаю тебе легкую смерть.

— Значит, не пощадите?

— С какой стати? О, ты, судя по всему, действительно силен, но твои товарищи, включая этого мальчишку рядом, точно умрут. Мы, нет, я лично позабочусь об этом.

— ...

Похоже, они знали о существовании еще троих.

— И-Инструктор...

Положение было безвыходным.

Дерик помрачнел, осознавая, что ситуация складывается катастрофически не в их пользу.

«Я... я должен был быть осторожнее... Черт побери!»

Обладая такими навыками, попасться в столь очевидную ловушку — он не знал, что и думать.

Чувство вины захлестнуло Дерика, и он приготовился достать из-за пазухи кинжал.

Даже если всё пошло прахом, он должен был спасти хотя бы Инструктора!

— Б-бегите, Инструктор. Я... я их как-нибудь задержу! С помощью «Дождя из цветов, заполняющего небо» я смогу забрать с собой хотя бы половину!

— Полно тебе. Ты что, сможешь поднять руку на человека?

— Э-это...

Верно.

Дерик до сих пор убивал только монстров, но никогда не лишал жизни человека.

То ли он не мог решиться, то ли это было доказательством того, что он всё еще оставался человеком современной эпохи.

...И всё же.

— Я считаю, что должен сделать это, когда придет время. ...И это время настало.

— ...Парень, а ты подрос.

Хлоп-хлоп.

— ...Инструктор?

Ли Хан одобрительно похлопал его по спине. Дерик не понимал, к чему эти похвалы в такой ситуации.

Он на миг подумал, не сдался ли Ли Хан, но, насколько он знал, этот человек никогда не был из тех, кто опускает руки.

— Отойди-ка на секунду. Я покажу тебе, как действовать в подобных обстоятельствах.

— ??

Ли Хан шагнул вперед, словно собираясь преподать урок. Жажда крови, исходящая от жреца и людей в черном, стала почти осязаемой.

— Глупый выбор ты сделал.

Жрец насмехался над Ли Ханом.

Этот идиот-рыцарь, видимо, решил сражаться до конца и потянулся за оружием. Жрец уже поднял руку, чтобы отдать приказ к атаке, как вдруг...

— Сейчас в разных зонах тоннеля заложено около 100 свитков пламени. Если поджечь хотя бы половину, всё здесь обрушится.

[[.........?]]

...Жрец и люди в черном замерли.

— Что?..

Жрец не поверил своим ушам. Он решил, что ослышался.

Однако.

— Не верите? Что ж, слова — это просто слова. Для начала я продемонстрирую что-нибудь попроще.

То, что Ли Хан достал из-за пазухи, было не оружием.

Это был мешочек, наполненный бусинами, похожими на виноградины.

И вдруг он одну из них...

*Хрусть.*

Легко раздавил рукой. В следующее мгновение...

— БУ-У-У-УМ!!!

Оглушительный взрыв сотряс подземелье, заставляя тоннель содрогнуться.

Гу-у-у-у...

С потолка посыпалась земля.

— ...

Жрец и люди в черном лишились дара речи.

Глядя на нешуточное землетрясение в тоннеле, они ощутили настоящий, первобытный ужас.

Но Ли Хан, видя их реакцию, лишь добавил:

— Всё еще не верите? Тогда в следующий раз взрыв будет посильнее...

— С-СТО-О-ОЙ!!!

Жрец закричал в отчаянии. Увидев в его руке очередную бусину, он среагировал инстинктивно.

— Я-я верю! Верю, так что немедленно прекрати!

— ...

— Т-ты что, решил всех нас убить?! Ты, порождение зла!..

— Ты почему мне тыкаешь?

— ...?

— Я тебе что, друг любезный?

— ??

— Проклятый выскочка, еще командовать мне тут вздумал.

*Хрусть.*

В руке Ли Хана лопнула еще одна бусина, и следом...

— КА-БУ-У-УМ!!!

Снова мощный взрыв прокатился по подземному миру.

Грохот-грохот!

Землетрясение и треск камней стали еще громче, чем в прошлый раз.

Пыль повалила столбом, казалось, всё вот-вот разлетится на куски. И наконец...

[[[Кр-р-р-р...]]]

...Песчаный червь, точнее, Мать Червей начала издавать звуки, пробуждаясь, и лицо жреца стало мертвенно-бледным.

— А-а... О-о-о...

Мозг жреца словно закоротило, отказываясь воспринимать реальность. Ли Хан же бросил ему:

— Будешь и дальше так себя вести — взорву всё к чертям. Следи за языком.

— К-как же так...

— Цыц!

— ...

— Ты что, манерам не обучен, щенок? Где твое уважение к старшим?..

— ...

— И нечего так стоять. Живо на колени, если не хочешь сдохнуть.

— ...

Беспрецедентная ситуация: террорист, собиравшийся сокрушить королевство, сам оказался под угрозой.

Это было не просто странно, это было абсурдно.

*Шлеп.*

Жрец, сам того не замечая, опустился на колени.

— Тьфу, так бы сразу.

— ...

Таков был заведенный порядок вещей: перед лицом истинного безумия подделка всегда пасует.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14950485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода