× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 87

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— На-нападение!!

Сигнал тревоги разнесся по всему зданию.

Обычно такой звук должен вызывать панику и хаос, где бы он ни прозвучал, но здесь всё было иначе.

— Опять?

— В этом месяце нападения что-то зачастили.

— И кто на этот раз?

— Говорят, какой-то Рыцарь.

— Хм, интересно, алхимики купят тушку Рыцаря по хорошей цене?

Большинство присутствующих лишь лениво перебрасывались картами в покер, и на их лицах не было ни тени тревоги. Словно это было делом привычным и даже поднадоевшим.

И в какой-то степени это было правдой. Ведь они были организацией, которую в королевстве ненавидели больше всего.

Союз Гильдий.

Организация, чей Уровень души соответствовал представителю всех гильдий, собравшихся в Королевской столице.

— Хм, не отвлекайтесь, за работу.

Саймон.

Мужчина, занимающий пост Главы союза филиала Союза Гильдий Пендрагона, не придал словам о нападении особого значения. Он просто счел это очередной незначительной помехой в повседневной рутине.

— Наверняка какой-нибудь аристократ, затаивший на нас обиду. Может, это Рыцарь того Виконта, у которого мы вчера отобрали земли.

— О, у нас много кандидатов... Хм... И кого же они прислали?

— Отправь кого-нибудь из ребят. Раз это Рыцарь, он должен быть довольно силен.

— Слушаюсь, Саймон.

В его поведении сквозило высокомерие. Даже услышав о вторжении Рыцаря, он оставался совершенно спокоен.

Однако это было не просто высокомерие, а уверенность. Лишь посвященные знали, сколь много сильных бойцов было в распоряжении гильдии. Принцип гильдии заключался в том, чтобы вербовать всех подряд, если только человек не был последним отбросом или закоренелым преступником.

Конечно, когда приходилось тайно вызволять таких личностей с самого дна, порой требовались неудобные соглашения с аристократами. Но если можно было получить сильного бойца, просто подкинув немного денег, это была чистая выгода.

Благодаря таким правилам, в рядах гильдии числилось немало сильных людей. Среди них были и те, кто мог сравниться даже с Командором рыцарского ордена, так что волноваться из-за какого-то налетчика было просто смешно.

Поэтому, даже если бы на них напала толпа ассасинов, они бы не смутились, продолжая заниматься своими делами, как в любой другой день.

— Говоришь, производственная гильдия просила найти пропавшего человека?

— Да, его зовут Ганс Шмидт, он кузнец довольно высокого ранга. Есть опасения, что его похитил Чернокнижник. С момента исчезновения могло пройти уже не меньше десяти лет.

— Тогда он наверняка уже мертв. Его не найти.

— Но...

— Да-да, я знаю. Нужно хотя бы сделать вид, что мы ищем.

Саймон — Вождь, ответственный за гильдии Королевства Пендрагон. Он руководил союзом, который занимал третье место по величине среди 101 гильдии, разбросанных по всему Центральному континенту.

Управляя такой огромной махиной, он предпочитал не портить дела излишними чувствами, стараясь решать вопросы максимально эффективно и быстро.

Всё должно быть быстро, оперативно и продуктивно. Это было кредо Саймона в работе.

— Эх, хорошо. Я передам, что мы «приложили все усилия, но результат оказался плачевным».

— Ты всё правильно понимаешь. Теперь к следующему вопросу: как продвигается дело маркиза Дженимии...

Бум!

Бу-у-ум!

— ...Что касается маркиза Дженимии, я знаю, что процесс уже запущен. Так что вам не стоит беспокоить...

Грохот!

— Это-то понятно, но среди этих данных есть кое-что, что меня тревожит...

Ка-а-а-бум!

— ...Да почему так шумно?!

— Ох, неужели этот налетчик и правда на что-то способен?

— Никак не угомонится, цыц.

— Позвольте мне разобраться.

— Хм, тогда положись на Рема.

— Я вернусь прежде, чем остынет этот чай.

Рем, сухощавый мужчина, которого в гильдии называли левой рукой Саймона, вышел наружу. В прошлом он служил в элитном рыцарском ордене и по силе не уступал Заместителю командира.

Саймон был уверен, что раз уж он взялся за дело, шум скоро утихнет. И действительно.

— Наконец-то стало потише.

Снаружи мгновенно воцарилась тишина. Саймон удовлетворенно улыбнулся и уже собирался продолжить Военный совет с секретарем...

БА-БАХ!!

— !?!!

Глаза Саймона и секретаря округлились и стали размером с чайное блюдце. Если бы в комнату, выломав дверь, кто-то ворвался, они бы не так удивились, но...

— Ре... Рем?

Рем появился, проломив собой стену. Точнее...

— Гха-а-а-а!!

Судя по всему, Рема использовали как таран для разрушения стены — на его теле не осталось живого места. Не прошло и тридцати секунд с его ухода, а он уже вернулся в таком жалком состоянии. Куда делся тот опрятный мастер Нитей меча? Теперь перед ними лежал израненный бедолага, истекающий кровью.

Саймон...

— Да это издевательство!

Он соображал быстро и обладал острым чутьем. Едва увидев поверженного Рема, он тут же решил выброситься в окно, чтобы сбежать. Стоило ему оказаться снаружи, и он сразу бы добрался до запасного выхода. Саймон заранее продумал планы на все случаи жизни, так что не сомневался в успехе побега.

— Ты здесь Глава союза?

ГРОХОТ!!

— Пока не получил удар.

— !!

Кап.

Саймон увидел острый кинжал, который только что задел мочку его уха. Кинжал намертво засел в стене, и по одному этому было ясно, какой огромной силой обладал бросок.

...Он был уверен: в него не попали нарочно.

И в тот момент, когда Саймон медленно начал оборачиваться.

— Уо-о-о-о-о!!

Через пролом в стене, словно через дверь, ворвался наемник-варвар!

«Бент!!»

Храбрый боец из Таинственной расы Варваров. Его сила была известна даже в Королевской столице, а прозвище он заслужил, в одиночку истребив банду из двухсот свирепых разбойников. Он не состоял в гильдии, но был элитным наемником, нанятым за огромные деньги и благодаря долгому Кодексу чести.

«Получилось!»

Увидев, что Бент цел и невредим, Саймон понял, что тот, как обычно, где-то пьянствовал и явился с опозданием, но сейчас это было неважно. Приоритетом было то, чтобы Бент устранил этого захватчика. Саймон с надеждой посмотрел на Бента, и тот, словно оправдывая ожидания, замахнулся и ударил изо всех сил. Удар Бента был способен смять даже железный щит.

А захватчик...

Дзынь!

— ...?

— Это всё?

...Он ударил его в лицо, но почему звук был такой, словно кулак врезался в пластинчатый доспех?

Захватчик даже не уклонился, приняв удар на себя, но не сдвинулся ни на миллиметр, сохраняя полное спокойствие.

— ...Стальная скала?

Бенту внезапно вспомнились огромные валуны, что встречаются лишь на Змеиной тропе, родине Варваров. Скалы, славящиеся своей невероятной твердостью, разбить которые под силу лишь Великому воину. И сейчас, в момент удара по телу этого мужчины, он вспомнил о них. Словно он бил не человека, а камень с огромным содержанием железной руды.

И тогда захватчик, чье тело казалось сделанным из стали — нет, использующий уникальную технику [Алмаз], — просто...

Свист!

Вытянул руку и нанес Бенту сокрушительный удар.

БАМ!

Кулак пришелся точно в живот, и от тела Бента раздался громкий звук, похожий на взрыв.

— ...!!

К счастью, он не умер, но от боли, при которой смерть казалась бы избавлением, Бент рухнул на колени и потерял сознание. Элитный наемник был повержен одним ударом. Это выглядело нелепо, но тот факт, что его внутренности не лопнули, уже доказывал мастерство Бента.

И всё потому, что захватчик, а точнее — Рыцарь...

— Эй, еще кто-нибудь выйдет?

— ...

...Был настоящим монстром.

— Если есть еще желающие, зови их быстрее. Не хочу, чтобы потом мне докучали.

— ...Н-нет никого.

— Да? Тогда садись. Давай побеседуем.

— ...

— Что, не хочешь?

— Н-не может такого быть!! Конечно, хочу!!

— Хм-м.

— ...

Сглот...

Повторимся: Саймон очень сообразителен. Поэтому он понял. Если бы его ответ задержался хоть на мгновение...

«Этот человек убил бы меня».

Без малейших колебаний. Саймон был готов поклясться в этом своим статусом Главы союза.

* * *

— Хрусть!

Он сел на изломанный стул и естественным, плавным движением вытащил и бросил Ручной топор. Саймон вздрогнул, чувствуя, как холодеет внутри от страха, что топор полетит в него, но, к счастью, целью было другое.

— Э-это же дорогой стол...

— Приди в себя, идиот.

— ...Да.

Бросив гневный взгляд на недогадливого секретаря, Саймон посмотрел на Ручной топор, который ровно вошел в центр стола. Это выглядело как предупреждение: в любой момент на месте стола может оказаться он сам. И, как и ожидалось...

— Сейчас я задам тебе один вопрос. И если ты промедлишь с ответом, этот топор полетит тебе в переносицу, в грудь или, если не повезет, в пах.

— ...

— Отвечай.

— П-понял.

Был ли за всё время его пребывания на посту Главы союза гильдий кто-то, кто обращался бы с ним так бесцеремонно? ...Нет. Даже великие аристократы или богатейшие купцы, если и ставили себя выше, всё равно проявляли уважение или хотя бы осторожность. Но у этого человека перед ним не было и капли уважения. Лишь явная жажда убийства, готовая в любой момент разорвать его на куски.

«К-кто это? Когда я умудрился перейти дорогу такому чудовищу?»

Саймон не переставал думать, даже когда перед глазами готова была пронестись вся жизнь. Словно доказывая, что он получил свое место не в карты, Саймон продолжал наблюдать и соображать. И тогда мужчина произнес:

— Глаза так и бегают. Интересно, кто я такой?

— ...Да, очень интересно.

Саймон ответил честно. Быть дураком и не воспользоваться шансом, когда противник сам его дает — глупо. Нужно вести себя максимально смиренно, но если просто лебезить, тебя рано или поздно загрызут. Так Саймон, обливаясь холодным потом, задал свой вопрос, и мужчина ответил.

— Ли Хан. Рыцарь в отставке.

— ...

Он так легко назвал свое имя, и Саймон на миг замер, но вскоре в памяти всплыло это имя. Ли Хан. Точно так же звали Рыцаря, который отличился вчера во время нападения Монстров. Он даже не допускал глупой мысли о том, что это мог быть тезка.

«-----!»

Вместо этого мозг Саймона начал стремительно вспоминать и структурировать информацию, выдавая результат: почему этот человек пришел именно сюда.

— Г-господин Рыцарь! Я... для начала я бы хотел прояснить недоразумение. С Леди Леви Полт было достигнуто соглашение через законный контракт. И если вы, сэр Рыцарь, будете так бесцеремонно вламываться к нам, это лишь создаст трудности для самой Леди Леви Полт...

— ...А ты сообразительный. Всего за три секунды догадался, зачем я здесь?

— Ха-ха...

Повторимся, он получил место Главы союза не в карты. «Проклятье! Я так и знал!» Едва услышав имя Ли Хана, Саймон сразу связал его с Леви Полт и мгновенно понял причину его визита. «Говорили же, что она его ученица...»

На данный момент личность по имени Ли Хан числилась в Союзе Гильдий как объект наблюдения высшей категории сложности. Ведь во время нападения Монстров члены гильдии воочию видели его невообразимую боевую мощь. Поэтому они знали, что женщина по имени Леви Полт была одной из его учениц, и, честно говоря, берясь за это дело, Саймон чувствовал неладное. Он боялся, как бы это не задело чувства Рыцаря...

Однако верхушка гильдии была уверена. Даже если эта аристократка — ученица Рыцаря, он не станет вмешиваться в дела семей. Это было бы грубым превышением полномочий. Даже Рыцарь, обладающий великой силой, должен знать правила приличия. Так считало руководство, и Саймон был с ними согласен.

Поэтому сейчас Саймон, как Глава союза гильдий, заговорил уверенно:

— П-позвольте пояснить, роль гильдии — не более чем роль посредника. Конечно, я понимаю, что наши методы не всегда безупречны, но я не вижу причин для таких преследований. Это не что иное, как притеснение гильдии...

— Я видел, как тот жирный кусок мяса, которого вы приставили к ней, пытался домогаться моей ученицы.

— ...

……Лучше бы он просто молчал. К черту уверенность! Лицо Саймона из бледного стало мертвенно-белым, и он услышал шепот, который, казалось, сдавливал ему горло.

— Эй, послушай. Чисто гипотетически. Если бы у тебя была младшая сестра. И ты бы увидел, как какой-то подонок издевается над ней и домогается её... Человек бы разозлился или нет?

— ...

— На случай, если ты думаешь, что я лгу: этот подонок сейчас валяется перед воротами вашего дома. Ну, говорить он не может, но если хочешь, я сделаю всё возможное, чтобы он снова пришел в себя. А потом проверим, правда мои слова или заблуждение. Как тебе идея, хочешь попробовать?

— Э-это...

Саймон не мог вымолвить ни слова. Точнее, у него не хватало духу закончить фразу. Впрочем, Ли Хан не был настолько плохим человеком, чтобы издеваться над Саймоном, который внезапно прикинулся немым.

...Однако.

— Но запомни одно. Если это не заблуждение и мои слова — правда... Я убью тебя долго и мучительно. Я найду твою семью, твоих братьев, твоих друзей и истреблю весь твой род до девятого колена. Клянусь всем, что у меня есть, я это сделаю!!..

Было ясно как день: перед ним «опасный человек», которого «ни в коем случае» нельзя трогать.

— ...

Саймон не посмел возразить ни единым словом. Шмяк. Он поспешно уткнулся лбом в пол.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14950419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода