Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На первый взгляд этот мужчина казался обычным.

Ах, поправка.

Его красота была далека от заурядной и сразу бросалась в глаза.

Такую внешность мог бы высечь из камня лишь великий мастер скульптуры.

От него веяло таким холодом, что, если бы он замер, окружающие могли бы легко принять его за изваяние.

Потому он и казался обычным.

Хоть его облик и вызывал восхищение как у мужчин, так и у женщин, в его застывшем лице не читалось ровным счётом ничего.

От него исходило лишь спокойствие, подобное пламени свечи, и тепло, присущее любому живому существу.

В ином смысле это означало, что его присутствие было едва уловимым.

До такой степени, что, не носи он фамилию Лайонел, никто не нашёл бы его пугающим.

Однако…

*Ср-р-рынь.*

Стоило ему обнажить меч…

Его присутствие перестало быть тусклым, и он больше не напоминал тихую свечу.

Повеяло холодом.

Окружающий воздух внезапно застыл, и острая, пронизывающая до костей аура, подобная снежному вихрю, накрыла всё вокруг.

Лишь взяв в руки меч, он стал совершенно иным человеком, нежели мгновение назад.

Не будет преувеличением назвать это не просто переменой, а полным преображением.

Роэн Дмитрий де Лайонел.

Он отличался от любого из тех, с кем приходилось сталкиваться прежде.

Это почувствовали все, и Ли Хан, стоявший перед ним, тоже.

«Этот парень, похоже, и не думает скрывать, что он регрессор».

Ли Хан едва сдержал смешок.

Ему показалось, что Роэн слишком уж явно выдаёт себя.

*Срынь.*

В отличие от противников, использовавших необычное оружие, Роэн держал в руках простой длинный меч — обычный прямой клинок.

Меч, лишённый каких-либо отличительных черт.

Хотя он и казался сделанным из стали высокой пробы, это был всего лишь заурядный железный меч.

Но когда Роэн взял его, клинок будто превратился в легендарное оружие.

Это произошло потому, что необычайная аура, которую так подчёркивал Ли Хан, наполнила обычный меч.

Поразительное давление.

Как же называли подобную ауру…

«Призрачный огонь?»

Словно вспыхнуло демоническое пламя?

Трудно сказать, было ли это подходящим описанием, но со стороны это выглядело именно так.

Это была незаурядная мощь. Не та, что может исходить от двадцатилетнего юнца, а та, что принадлежит закалённому воину, проведшему на полях сражений не меньше десяти лет.

А значит, этого противника нельзя судить по внешности.

Его смело можно было назвать состоявшимся мастером меча.

Возможно, в глазах неопытного воина он предстал бы просто гением, вызывающим лишь благоговейный трепет.

Но тот, чьи чувства развиты так же сильно, как у Ли Хана, или солдат, прошедший через горнило войны, узнал бы его мгновенно.

Это не гениальность, это мастерство мечника, отточенное долгими годами…

…и пропитанное необычайно густой жаждой крови.

*Вшух, вшу-ух!*

Однако Ли Хан лишь легко взмахнул своим деревянным мечом.

Это было рефлекторное движение в ответ на то, как тяжелое давление Роэна попыталось окутать его. С каждым взмахом свист рассекаемого воздуха становился всё громче, а сами движения — всё стремительнее.

В какой-то момент деревянный меч разогнался настолько, что стал практически невидим!

*Фьють!*

— Ну что, начнём?

— …….

— Нападай.

— …Кажется, если я сейчас нападу, меня разрубят.

— Не прибедняйся.

Давление противника было рассечено ещё до того, как успело обрушиться всей мощью.

Курсанты, включая Роэна, увидели это своими глазами.

След, который деревянный меч Ли Хана оставил на земле.

Курсанты сглотнули, глядя на взрыхлённую почву, будто исцарапанную давлением воздуха от меча, который даже не коснулся поверхности.

Только тогда они по-настоящему осознали.

Этот человек невероятно силён.

И этот факт…

— Я иду.

Заставил Роэна улыбнуться.

То была великолепная…

Безумная улыбка.

* * *

Первым начал движение Роэн.

*Вшух!*

Меч, стремительно ворвавшийся в пространство, был нацелен прямо в глаза Ли Хану.

Это был колющий удар, нанесённый без малейших колебаний и несущий в себе смертельную угрозу.

Однако Ли Хан на это лишь ответил:

— Ты кого это ослепить собрался?

— Разве это не было просто угрозой?

*Дзынь!*

Ли Хан даже глазом не моргнул, плавно уклонившись и одновременно обрушив деревянный меч сверху вниз.

Роэн быстро заблокировал удар, но не смог полностью погасить импульс.

Видимо, поэтому его руки отозвались резкой болью. Отступив на шаг, он спросил:

— …Вы направили поток не вовне, а внутрь?

— Техника, которую я практикую в последнее время. Как думаешь, стоящая?

— Она крайне опасна.

— Для реального боя ещё сыровата, но против юнцов — в самый раз.

— К счастью, я не юнец.

Это был удар, усиленный Техникой внутреннего разрушения, но на Роэна он не подействовал.

Мгновенно укрепив внутренние потоки в своём теле, он нейтрализовал воздействие силы, которую пытался внедрить Ли Хан.

Вот только…

— А физическая сила у вас и впрямь невероятная.

— Это моё главное достоинство.

Шок от сокрушительной физической мощи невозможно было полностью свести на нет.

*Бам!*

Ли Хан, словно не собираясь упускать возможность, пока тело противника было сковано напряжением, сделал шаг вперёд. Под его невероятно сильными ногами почва буквально разлетелась.

Мощный шаг мгновенно породил колоссальное давление.

*Ку-у-ум!*

Деревянный меч Ли Хана точно ударил в клинок Роэна. Роэн намеревался одновременно отразить и перерубить деревяшку, но…!

*Тень…!*

— …….

Деревянный меч не был разрублен.

Напротив, он проявил прочность, не уступающую стали, выдержав удар острого лезвия.

Роэн, недоумевая, что происходит, снова взмахнул мечом.

*Вжих!* — в воздухе промелькнули сразу три тени клинка.

Он нанёс три молниеносных удара, но и в этот раз…

*Дзынь-дзынь!*

Они были заблокированы.

Причём с поразительной легкостью.

Напротив, Роэн почувствовал, как заныли его ладони.

Что это вообще такое?

«Такое чувство, будто бью по скале».

Ощущение, словно рубишь камень.

Нет, это не просто ощущение — казалось, перед ним и впрямь была нерушимая глыба.

Он гадал, что же это за магия такая.

И Ли Хан, будто исполняя свой долг инструктора перед озадаченным курсантом, заговорил:

— Я мало что смыслю в Методах развития боевого духа. Меня им никто не учил, да и знатоки обычно скупятся на наставления, прикрываясь тайной техники. Но я знаю, как работает «сила» внутри моего тела.

— …О чём вы?

— Сила — это не просто способность поднимать тяжести. Это совокупность работы костей, сухожилий и мышц. Метод правильного использования такой силы я называю Внутреннее усилие. Это значит «способ укрепления».

— …….

— А ещё я дал этому название Алмаз. Это способ передачи внутренней силы не только телу, но и инструменту. И если это получается…

*Бам!*

— То можно вытворять и такое.

Мечи снова столкнулись, и вновь деревянный меч не поддался стали, а отбросил Роэна назад, будто тяжёлая железная палица.

Если бы Роэн вовремя не смягчил удар, он бы позорно покатился по земле.

Однако Роэна поразило не то, что его тело на миг зависло в воздухе, а сама техника, которую продемонстрировал Ли Хан.

Он был в ужасе от «его собственного Метода развития боевого духа», который Ли Хан создал, не имея никакой системы обучения, полагаясь лишь на чувства и инстинкты.

— …Я никогда не считал себя глупым, но всё, что вы показываете, инструктор, выше моего понимания.

— Ха-ха, это всё потому, что я объяснять не умею. Я ведь осваивал техники не по теории, а на практике и через собственные ощущения.

— ……Обычно таких людей называют гениями.

— Приятно слышать.

Впрочем, Ли Хан про себя не согласился с этим определением.

Здесь дело было не столько в таланте, сколько в воображении.

«Информация», почерпнутая из бесчисленных книг в прошлой жизни, дала ему творческий потенциал, и он лишь воплощал в реальности то, что мог извлечь из этого источника.

И всё же.

«Звучит неплохо».

* * *

…Курсанты наблюдали за дуэлью Ли Хана и Роэна, затаив дыхание.

К этому моменту они обменялись уже тридцатью ударами.

Ни один меч ещё не достиг цели, клинки лишь сталкивались вновь и вновь.

Поединок на мечах, в котором никто не желал уступать ни пяди.

Глядя на это, некоторые испытывали зависть и досаду.

Оттого, что их сверстник был настолько силён.

Они злились, столкнувшись со стеной таланта, который казался несправедливо огромным.

Однако другие…

— Деревянный меч инструктора уже на пределе.

— У молодого господина Роэна то же самое.

— …Ну и монстры. Он пытается сломать стальной клинок деревяшкой.

Они сопоставляли свой уровень с их уровнем, просчитывая, как можно их превзойти.

— Ого-о, так вот почему люди любят смотреть на драки.

[Арин, и это всё, что ты можешь сказать?]

— Ну… это красиво?

[…Арин, не говори никому, что ты маг. Мне за тебя ужасно стыдно.]

— Чего-чего?

…Среди зрителей были и те, кто наблюдал за боем с совершенно невинным любопытством, ни о чём особо не задумываясь.

Однако дуэль не могла длиться вечно.

Оружие обоих противников уже достигло своего предела.

Поэтому Ли Хан решил вложить всё в последний удар.

— Давай закончим по-настоящему, а?

— …Что вы имеете в виду?

— Покажи свою истинную силу. Ты и сейчас впечатляешь, но у тебя ведь есть что-то ещё. Хочу увидеть тебя настоящего.

— …….

Выпусти на волю то, что скрываешь.

От этих слов Роэн впервые вздрогнул.

— Сначала я не замечал, но чем дольше мы сражаемся, тем сильнее я что-то чувствую.

Безусловно, Роэн был силён. Он был опытнее любого курсанта, с которым Ли Хан сталкивался до сих пор, и в тактике, и в Методах развития боевого духа ему не было равных.

Более чем достойный противник.

…Но оставался какой-то неприятный осадок.

Было ли это шестое чувство гнолла?

Или результат опыта, накопленного в прошлых битвах?

Ли Хан был уверен.

«Там явно есть что-то ещё».

То, что Роэн демонстрировал сейчас, было лишь верхушкой айсберга. За этим явно скрывалось нечто большее.

Когда Ли Хан потребовал от него выложиться до конца, Роэн выказал минутное колебание.

Инструктор был внутренне доволен. Не только потому, что его догадка подтвердилась, но и потому, что он хотел поставить в этой дуэли достойную точку.

Мечи всё равно скоро сломаются.

Разве не азартнее довести дело до конца, чем балансировать на грани?

Последний штрих.

Ли Хан надеялся, что финал этого поединка принесёт облегчение им обоим.

В нем теплилась робкая надежда, что и их «объект наблюдения номер один» чувствует то же самое…

— Нет, я сдаюсь.

— …А?

— Накал стал слишком велик, думаю, на этом стоит закончить.

— …….

…Надежда осталась лишь надеждой. Похоже, он зря нафантазировал.

Роэн с безупречной улыбкой указал на окружающих.

— Изначально целью этой тренировки было заставить тех, кто вас не признавал, признать ваш авторитет. И теперь, когда цель достигнута, разве дуэль не теряет смысл? Я тоже считаю, что сейчас самое время остановиться.

— …Ты только посмотри на него?

Надо же, какой хитрый тип, а с виду и не скажешь.

Ли Хан замер с нелепым выражением лица, но, к сожалению, возразить было нечего.

— И встреча с дядькой Вальтаром тебя совсем не прельщает?

— Прошу прощения, но наставления инструктора для меня куда ценнее встречи с господином Вальтаром.

— …Что-то ты не кажешься таким уж прилежным учеником.

— Разве можно судить о человеке по внешности?

— ……И не поспоришь.

Грандиозное событие, которого он так ждал, закончилось пшиком, и, не найдя аргументов, Ли Хан опустил деревянный меч.

Он не был настолько деспотичным, чтобы принуждать к бою того, кто сражаться больше не желает.

Однако.

«Чёрт, там точно что-то было».

Учитывая, что приёмы, которые мог скрывать (предполагаемый) регрессор, наверняка неисчислимы, такой финал не мог не разочаровывать.

— …Эх.

Ли Хан приуныл.

*

*

*

«…Было опасно».

Роэн сам себе удивился. Неужели в нём всё ещё жили подобные чувства?

«Жажда победы… Как же страшен юношеский соревновательный дух».

Он думал, что всё это давно выгорело и превратилось в прах, но, оказывается, крохи эмоций всё ещё тлели внутри.

«Хе-хе, возможно, дело в том, что я давно не участвовал в таком чистом поединке».

Чистая борьба.

Нет, чистый спортивный азарт, исходивший от противника.

Столкнувшись с этим, он невольно вспомнил безрассудство своих юных лет.

И речь шла не о нынешней молодости.

О воспоминаниях из той «юности», которую помнил только Роэн.

Он вспоминал те дни.

……И.

«На этот раз я обязан это остановить».

Ради того, чтобы не допустить повторения той трагедии, того кошмара…

«На этот раз я тебя убью».

Он напомнил себе о добыче, которую должен был уничтожить.

«Айсис Ирейн де Пэндрагон. Я обязательно вонжу клинок тебе в глотку».

Только тогда его месть будет свершена.

Роэн вновь укрепился в своей решимости.

Будто юность была для него непозволительной роскошью, пока цель не достигнута.

Так он подавил свою истинную натуру.

Ради того дня, когда настанет время для мести.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14950278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода