× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Immune To Pain, Worried That The Villains Aren't Twisted Enough. / Нечувствителен к боли, но переживает, что злодеи недостаточно извращены: Глава 13. Ожесточенные торги — у неё было полно времени для сожалений

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После своей словесной перепалки Лу Цэ, удовлетворенный вновь обретенной силой, даже показал большой палец парню, которому только что отхватил ногу. Казалось, он не замечает в этом ничего странного: он уже вкусил сверхчеловеческую мощь и был ментально готов к грядущим переменам в мире.

Но зрители видели всё иначе. Чат трансляции буквально взорвался! Эмоции зашкаливали даже сильнее, чем когда Лу Цэ занимался самоистязанием. В конце концов, это был первый раз, когда люди воочию увидели проявление истинной «сверхъестественной» силы! Обаяние первобытной мощи всегда стоит на первом месте, затмевая и деньги, и власть.

[: Святое дерьмо! Что я сейчас видел? Мне не показалось?]

[: Это же суперсила, да? Что это вообще за магия?! Раскроить человеку ногу ржавой пилой одним движением?!]

[: Бро, я признаю, я гнал на тебя раньше, но ты чертовски крут! Как с тобой связаться? Ты вообще читаешь свои донаты?!]

[: Вот в чем истинный кайф этой игры, верно? Если это дает такую силу, я тоже хочу попробовать, даже если на кону жизнь.]

[: Я только что чекнул стримы других — там большинство так не страдает. Просто этому парню выпал гребаный «Ад»!]

[: Удача любит смелых!]

[: Заткнитесь, если бы вам предложили отпилить себе ногу, вы бы струсили!]

Стрим ожил. Те, кто раньше хотел лишь отсидеться в сторонке, теперь горели желанием участвовать, позабыв о страхах. Кто-то уже требовал контакты Лу Цэ в реальном мире, а кто-то утверждал, что владелец компании из списка Fortune 500 уже ищет его, чтобы взять под крыло.

Blank сидел перед экраном, безмолвно качая головой. Люди наконец начали осознавать серьезность ситуации. И это было только начало. Лу Цэ пока выглядел почти нормально: его сила, хоть и сверхчеловеческая, всё еще напоминала человеческую. Когда появятся полеты, телепортация или молнии из рук — вот тогда мир сойдет с ума по-настоящему.

Однако среди потока лести кто-то всё же заметил странность.

【Постойте... вы не заметили кое-что важное?】

【Если он может отсекать конечности мгновенно, почему он до этого десять минут мучительно пилил собственную ногу по кусочкам?!】

Чат замер. После этого тихого вопроса наступила тишина. И правда, какого черта?! У него был простейший путь, но он выбрал самопытку?

«У меня есть доступ к безболезненной операции, но зачем она мне? Я просто развлекаюсь?» — пока Blank и другие пытались найти логику, это противоречие ставило всех в тупик. «Мастера анализа» придумывали тысячи причин, но ни одна не объясняла, зачем мастеру такого уровня так измываться над собой. Неужели он мазохист? Или у него не всё в порядке с головой? Не может быть! Игрок с идеальным прохождением не может быть просто психом! Должен быть скрытый смысл...

Они никогда не поймут истинную причину. Ему просто нужны были очки боли.

Внизу первый спасенный игрок растворился в воздухе. Было неясно, закончилась ли для него игра, но его исчезновение привело остальных в неописуемый восторг. Прежде чем Лу Цэ успел открыть рот, посыпались предложения:

— Эй, босс, взгляни сюда! Я тоже плачу!

— У меня есть двести очков и обычное оружие из первой игры. Забирай всё!

— Просто приди и сам отруби мне ногу!

— Руби мою! Я заплачу на выходе, сколько скажешь! Любые деньги!

— Мы же земляки, помоги по-братски!

Игроки, которые раньше боялись дышать, теперь наперебой предлагали свои ноги на ампутацию. В наши дни на аукционе можно продать даже это. Теория разбитых окон в действии: предложи кому-то отрезать ногу без наркоза в обычной жизни — тебя сочтут безумцем. Но после того, как они десять минут наблюдали за мучениями Лу Цэ, быстрая ампутация казалась им величайшим благом.

Видя такой азарт, Лу Цэ под влиянием маски Алчности не стал отказываться. Он превратился в безжалостного дельца. В итоге он получил пачку игровых предметов, приличную сумму очков и кучу обещаний. Нога за ногой отделялись от тел. В Японии его бы назвали «Мастером отсечения ног».

После череды криков в воздухе остались висеть лишь четверо. Двое впали в кататонию, окончательно сдавшись. Лу Цэ они не интересовали — их жизни не приносили прибыли. Еще один, бывший победитель, бросил на него последний взгляд и исчез — видимо, активировал жетон выхода.

Наконец, Лу Цэ посмотрел на женщину, которая всё это время оскорбляла его. Она молчала уже довольно долго. Почувствовав на себе его взгляд, она задрожала:

— Предупреждаю тебя, если такой как ты...

Но Лу Цэ не слушал. Вспышка — и на этот раз он перерубил цепь на своей уцелевшей ноге. Его тело рухнуло на платформу. Коснувшись края стремительно нагревающегося камня, он улыбнулся женщине, висящей вверху:

— Лава уже почти здесь.

Фигура Лу Цэ начала бледнеть, исчезая. В последний миг он увидел, как до женщины наконец дошло осознание. Она издала пронзительный, надрывный крик, отчаянно пытаясь дотянуться до раскачивающейся в центре пилы.

Но было слишком поздно. Лава поглотила платформу, оставив её висеть над огненным океаном без шанса на спасение. У неё было достаточно времени, чтобы пожалеть о своей глупости, но времени, чтобы что-то исправить, уже не осталось. Люди часто гибнут из-за собственной тупости...

http://tl.rulate.ru/book/175207/14982453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода