× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Immune To Pain, Worried That The Villains Aren't Twisted Enough. / Нечувствителен к боли, но переживает, что злодеи недостаточно извращены: Глава 8. Сложность: Ад! Ментальное влияние Алчности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Цэ пристально смотрел на болтающуюся пилу, и в голове у него была только одна мысль:

— Ого! А вот и очки боли подвезли, да?

Реальный мир и игровой были взаимосвязаны, но в реальности травмы означали больницу и риск остаться инвалидом. В игре же он точно знал: идеальное прохождение дарует бесплатное исцеление любых ран. Именно поэтому он здесь. Риск был запредельным, но потенциальная выгода для него — максимальной.

— Что это значит? Вы называете это игрой?!

— Мне никто об этом не говорил! Это обман! Я буду жаловаться!

Слушая вопли и стенания по соседству, Лу Цэ лишь поморщился. Он повернулся к женщине, которая рыдала навзрыд.

«Жаловаться? Кому? Ты вообще понимаешь, где находишься?»

Лу Цэ ожидал, что в начале игры будет полно случайных и неподготовленных людей, но уровень этого абсурда всё равно превзошел его ожидания.

Он открыл панель своей трансляции, чтобы проверить, что пишут зрители. К его удивлению, количество наблюдающих за ним было аномально высоким.

[: Это ракурс того парня с идеальным прохождением? Специально зашел глянуть на скилл профи.]

[: Выглядит жутко, я такого еще не видел...]

[: Хорошо, что я решил сначала понаблюдать. Пожалуй, останусь зрителем.]

[: Я проверил остальных девятерых: только трое что-то прошли, остальные — новички. Похоже, этот парень тут единственный топ.]

Лу Цэ понял: хотя трансляции распределяются рандомно, их можно искать по категориям. А значит, те, кто прошел на «идеально», скоро окажутся под прицелом всего мира. Это не сулило ничего хорошего — сильные мира сего не позволят одиночкам так просто обретать сверхсилу. К счастью, он выбрал маску. Однако его повадки и стиль действий всё равно могли вычислить...

— Я выхожу! Я не буду отпиливать себе ногу!

— Выпустите меня, я больше не играю!

Пока Лу Цэ анализировал ситуацию, женщина рядом продолжала истерику. Неожиданно с небес ответил механический голос:

[Система магазина будет активирована в ближайшее время. На этапе подготовки вы сможете приобрести «Жетоны выхода» для принудительного прекращения игры.]

[Использование жетона означает пожизненную потерю статуса игрока.]

[Во время активной фазы игры доступ к магазину невозможен.]

«Жетоны выхода... вот оно что», — подумал Лу Цэ, не меняясь в лице. К этому моменту он уже придумал, как максимально эффективно использовать свои очки боли.

— В смысле «нельзя выйти»?! Лава поднимается, у меня кружится голова! Снимите меня!

Среди визгов и хаоса внезапно раздался резкий скрежет металла. Цепь над лавой начала бешено раскачиваться, и этот звук заставил всех замолкнуть. Лу Цэ, словно ловкая обезьяна, раскачивался на цепи, удерживающей его правую ногу.

Рывок! Лу Цэ в прыжке перехватил ржавую пилу, висевшую в центре.

— Хе, а цепи-то качественные, даже не люфтят от такой качки, — его расслабленный голос эхом разнесся по раскаленному залу. Девять человек уставились на него в немом шоке.

«Он что, безумен?! Он реально собирается... пилить ногу? Этой ржавой железякой?!»

— Честно говоря, спасибо, что уступили. Это единственный инструмент, а вы даже не подрались за него. Сразу мне отдали.

— Отпилить ногу, чтобы спастись... Какой старый прием. Вы хоть авторские отчисления создателям фильма «Пила» платите?

Лу Цэ не спешил. Он продолжал болтаться в воздухе, прижимая инструмент к себе и непринужденно болтая. Это спокойствие заставляло окружающих сомневаться: понимает ли он вообще, что происходит?

Сам Лу Цэ чувствовал, что ведет себя странно. Его состояние напоминало легкое опьянение: он всё контролировал, но подсознательно хотел нести чепуху, совершенно не свойственную его обычному скрытному характеру.

«Это эффект маски... Алчность усиливает определенные черты, но дает бонусы».

Он не пытался подавить это. В этой жестокой игре наглость, болтливость и хитрость были лучшими союзниками. К тому же, такой образ поможет скрыть его реальную личность от шпионов.

[Похоже, кто-то уже сделал первый шаг.] — голос в воздухе на этот раз звучал почти по-человечески. — [Однако просто заполучить пилу недостаточно для спасения.]

— Да знаю я, знаю. Всего лишь ногу отпилить, делов-то. Не в первый раз... — Лу Цэ едва не прыснул со смеху. — Просто я считаю, что этой игре не хватает элементов исследования. Скучновато. Раз уж я первым взял пилу, не полагается ли мне бонус?

Синяя маска на его лице блеснула холодным азартом. Остальные девять участников молча смотрели на этого человека, который умудрялся торговаться, вися над лавой.

[В игре предусмотрено множество скрытых достижений и наград, но игроки должны находить их сами.]

— Ладно-ладно, жадина, ничего не даешь. Я только хотел уточнить: а если я отпилю ногу, но спасение не придет? Я ж тут болтаюсь, вдруг упаду прямо в лаву?

[Это не предусмотрено правилами. Под вами находится выдвижная платформа. Если вы освободитесь до того, как лава поглотит её, вы будете в безопасности.]

— То есть, как только я отпилю ногу, я свободен, так?

[Да!]

На синей маске промелькнул свет, сложившийся в подобие ухмылки, будто хитроумный план сработал. Холодная сталь ржавой пилы коснулась кожи.

Вжик!

Лу Цэ начал пилить. Однако цепь сковывала его правую лодыжку.

А пилил он свою левую ногу.

http://tl.rulate.ru/book/175207/14982338

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода