Значение иероглифа перевела Система. Су Ань обнаружила: стоит оплатить вход на станцию билетами, как Система обязана бесплатно предоставлять услуги переводчика.
Судя по всему, это входило в пакет услуг, которые она не могла игнорировать.
Даже если Система терпеть не могла Су Ань и вовсю ворчала, это никак не мешало ей исправно переводить надписи.
Информация была краткой, но Су Ань этого хватало.
Здесь торговали углем.
Уголь был куда более удобным топливом, чем древесина.
В условиях Ледяного Плато, где становилось всё холоднее, этот ресурс был в приоритете для хранения.
Су Ань зашла внутрь.
Су Мо, следуя за ней по пятам, с трудом протиснулся в помещение.
Потолки в лавке были низкими, а внутри царил полумрак. Окон не было – свет проникал только через распахнутую дверь.
Когда вошёл Су Мо, света стало ещё меньше. Лишь тонкие лучи солнца, пробиваясь сквозь щели, подсвечивали пыль в тёмной комнате.
Впрочем, глаза быстро привыкли к темноте, и Су Ань смогла разглядеть обстановку.
В центре склада, буквально заваленного углем, она увидела иссиня-чёрный оживший кусок угля с руками и ногами. Существо подняло на неё взгляд.
По крайней мере, ей так показалось.
Это безликое существо уставилось на неё с такой алчностью, словно перед ним был не игрок, а сочный кусок мяса.
Тут же Су Мо шагнул вперёд, заслоняя собой Су Ань. Могучая фигура медведя замерла впереди, принимая на себя жадный взор хозяина лавки.
Су Ань физически почувствовала, как этот неприятный липкий взгляд исчез. На смену ему пришли осторожность и даже робость.
Угольный монстр издал серию звуков – хрусть-хрусть, ку-ка-ку-ка, – которые тут же трансформировались в понятную речь Синей Звезды Хуаго.
— Давненько я не видел заезжих игроков, — проскрежетал монстр. — …Свежие лица. Повезло, что мой переводчик всё ещё работает. Я Кара, когда-то был игроком, а теперь живу здесь и торгую.
— Хотите провернуть со мной дельце? — Продолжил он. — В этой лавке продаётся в основном угольное топливо, но я также принимаю любые материалы. Конечно, если у вас найдутся игровые монеты для покупки угля, я буду просто счастлив.
— Я куплю немного угля, — прямо заявила Су Ань. — И даже не вздумай жульничать с ценой или качеством.
Как только она замолчала, Су Мо многозначительно оскалился, выпуская наружу свою свирепую ауру. Устрашающий Гигантский Медведь за спиной хрупкой девушки был отличным аргументом.
Всё прошло как по нотам.
В прошлой жизни Су Ань никогда не ходила за покупками без такой поддержки со стороны Медвежонка-игрушки – они оба отлично знали свою роль.
Слаженность действий, отточенная на ледяной станции, была результатом не первой и не второй подобной встречи.
Пусть этот городок и отличался от того, что она помнила, а планировка была другой, Су Ань знала: суть вещей остаётся прежней.
Особенно это касалось местных монстров.
За исключением бездушных торговых автоматов, все разумные существа на станциях, с которыми можно было договориться, редко отличались добрым нравом. Почти все они были трусливыми созданиями, уважающими только силу.
Стоило им понять, что игрок – крепкий орешек, как они тут же превращались в примерных торговцев.
А почему именно покупка, а не грабёж?
Во-первых, Система то и дело подкидывала предупреждающие сообщения. Во-вторых, Су Ань когда-то уже пробовала такой путь.
В тяжёлые времена в людях просыпается тяга к риску.
В прошлой жизни, когда Су Ань дошла до крайней степени нужды, она решилась на это.
Она попыталась ограбить торговца, когда время пребывания в локации уже подходило к концу. Увы, результат был плачевным: стоило напасть на одного монстра, как на уши вставал весь городок.
Справиться со всеми обитателями было почти невозможно.
Их было слишком много, и все они обладали разумом.
Тогда они с Медвежонком проиграли в пух и прах. Оба получили ранения и едва успели в последний момент заскочить в машину и покинуть станцию, иначе так и остались бы там навсегда…
Через десять минут Су Ань сбыла торговцу кучу потрепанного хлама. В основном это были столы и стулья, которые Медвежонок стащил из кабинета монстра-дворецкого, всякая мелочёвка, купленная по дешёвке в последнее время, и немного мяса. Доплатив сверху 420 медных монет, она приобрела около пяти кубометров угля.
Вес покупки составил примерно 5,3 тонны.
Она выгребла у угольного монстра все его складские запасы.
Этого должно было хватить на несколько месяцев обогрева.
Пока Су Ань расплачивалась, Медвежонок действовал молниеносно. Своими силами он перегрузил весь уголь в хранилище Маленькой Тыковки.
Когда основной товар был распродан, лавка заметно опустела.
Пусть у монстра и не было лица, он буквально светился от радости.
На волне успеха он принялся нахваливать более элитное топливо – камень огненного духа (низшего ранга).
Стоило активировать такой камень, и он начинал медленно выделять тепло в течение трёх-пяти игровых дней.
Один такой камень стоил 500 медных монет. В паре со специальной печью для камней огненного духа он обеспечивал чистую энергию: ни дыма, ни копоти, ни золы – идеальный вариант для готовки и обогрева.
На самом деле камни огненного духа были разновидностью камней духовной энергии, представляя собой кристаллы, насыщенные силой.
В отличие от обычных бесцветных камней, эти обладали определёнными стихийными атрибутами и были дефицитным товаром. В зависимости от стихии их использовали для разных нужд.
Огонь – для тепла, лёд – для охлаждения.
Вот только торговец явно переоценил содержимое кошелька Су Ань. В её карманах почти ничего не осталось, и на такие высокие технологии денег не хватало.
В мире полно прекрасных вещей, но ей принадлежали лишь крохи. Она была всё так же бедна, как и всегда.
Разве что пойти на грабёж…
Эх.
Су Ань перевела взгляд с камня на угольного монстра.
Перед ней был монстр. И в теории, и на практике – его можно было ограбить.
Она заметила, как аура существа стала ещё более возбуждённой, предвкушающей.
В этот момент к Су Ань вернулось ледяное хладнокровие.
«Нет, не стоит».
Она решила вовремя остановиться.
Не было смысла рисковать жизнью на станции, которая почти считалась безопасной зоной, ради одного кристалла.
Она ещё не осмотрела весь город, а время её трёхчасовых билетов ещё не вышло – нельзя тратить его попусту.
Отклонив заманчивое предложение, Су Ань вместе с Су Мо покинула угольную лавку.
Монстр разочарованно вздохнул и закрыл перед собой назойливый световой экран Системы.
\[Задание: Заманить игрока, привести к гибели или безумию. Получить транспортное средство и личность игрока, чтобы вернуться в игру.\]
\[Примечание: Житель \*#¥@ обязан выполнить задание, не нарушая правил выживания в городке.\]
\[Статус: Провалено.\]
Системная панель, которая так трудно возвращала себе яркость, снова померкла и безжизненно погасла. Точно так же, как и сам монстр, потерявший имя и вынужденный влачить существование в этом Безымянном Городке, лишённый прошлого и будущего.
Дверь лавки захлопнулась.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/175187/14848748
Готово: