×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Highway Survival: I Won By Relying On Dolls At The Start Of The Frozen Game. / Выживание на шоссе: Я победила, полагаясь на кукол в начале Замёрзшей игры.: Глава 72 «Лети!»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы выиграли? Тот второй игрок, который пролетел мимо в самом конце, он нас не обогнал? — Засыпала вопросами Маленькая Тыковка.

В её глазах читалась неприкрытая тревога. Медвежонок тоже не сводил с Су Ань пристального взгляда; он молчал, но всем своим видом показывал, как жаждет услышать ответ.

Кукла-медвежонок с трепетом ждала результата гонки, в которую каждый из них вложил столько сил.

На самом деле Су Ань волновалась не меньше. Она смотрела на мерцающий перед ней световой экран, где крутился значок загрузки. Ей до зуда в зубах хотелось выругаться на Систему за то, как та умеет напускать туману. В другое время связь вроде бы работает быстро, а сейчас – как назло!

Су Ань прижала к себе обеих кукол. Она опустила экран пониже, чтобы они могли вместе наблюдать за вертящейся иконкой.

Наконец данные обновились.

Прошло добрых десять минут, прежде чем перед ними возникла финальная таблица.

И человек, и куклы замерли, не в силах отвести глаз от экрана. В этот напряжённый миг ни летящий с неба снег, ни пронизывающий ветер больше не казались такими холодными.

\[Игра окончена. Подсчёт мест завершён. Поздравляем, игрок Солнечный Медведь, вы заняли 1-е место! Награда за 1-е место отправляется вам электронным письмом.\]

Увидев это сообщение, все трое разразились радостным смехом: «O(∩\_∩)O Хахаха!»

Маленькая Тыковка в восторге выскочила из объятий Су Ань.

Вскочив прямо на руль сноуборда, она выпятила грудь и закричала:

— Ура-а! Хозяюшка, Маленькая Тыковка и Большой Медведь победили! Мы выиграли! Первое место, самое первое!

— Маленькая Тыковка – лучшая гонщица в мире, и досочка тоже молодец, хе-хе! — Она наклонилась и чмокнула деревянный руль сноуборда.

К счастью, руль был из дерева, а не из железа, иначе в такой мороз дело кончилось бы плохо. Но егоза-Тыковка не унималась: расцеловав доску, она принялась кричать и смеяться, глядя в небо, издавая восторженные вопли: «Ау-ау! ┗|`O′|┛ Ау-ау!»

Су Мо вёл себя сдержаннее, не позволяя себе таких шумных выходок, но его радость было не спрятать. Уши Медвежонка стояли торчком, пушистый зад так и подпрыгивал, а короткий хвост невольно вилял из стороны в сторону.

Его мордочку озаряла широкая, слегка глуповатая, но совершенно счастливая улыбка.

— Мы победили, как же здорово, — прошептала Су Ань.

Она широко раскинула руки, сгребая обе куклы в охапку, и принялась целовать их по очереди – одну в левую щеку, другую в правую, заходясь заливистым смехом: «Хи-хи-хи!». Она смеялась долго, не в силах остановиться, и этот серебристый смех колокольчиком разносился над безлюдной, бескрайней снежной Дорогой.

Счастье было общим.

Каждый из них понимал, какой ценой досталась эта победа. Это был результат их общего труда, приправленный толикой удачи – победа на грани фола, вырванная в самый последний момент. И теперь они по праву наслаждались её плодами.

Отсмеявшись, Су Ань наконец нашла в себе силы изучить подробный отчет о гонке.

Большая Ледяная Горка (гонки), общая протяжённость трассы – 36 666 м.

Рейтинг:

1-е место: №3 – Район 20312 – Солнечный Медведь | 18 мин 44,18 сек | макс. Скорость 562 км/ч.

2-е место: №2 – Район 83711 – Мо Цинчуань | 18 мин 44,19 сек | макс. Скорость 862 км/ч.

3-е место: №4 – Район 12 – Чунь Си | 18 мин 47,10 сек | макс. Скорость 554 км/ч.


10-е место: №54 – Район 2477 – Ли Цзяньго | 19 мин 24,11 сек | макс. Скорость 312 км/ч.

Рейтинг был длинным, и Су Ань из любопытства пролистала его вниз. Всего в списке значилось сто позиций, но у последней десятки игроков результаты отсутствовали.

95-е место: №92 – Район 1293 – Пробуждение от сна | Не финишировал.


100-е место: №100 – Район 291 – Ван Ваньцзы | Не участвовал.

Глядя на эти цифры, Су Ань вновь пережила тот миг на финише. Игрок номер два со своей скоростью за восемьсот километров в час… Похоже, именно он был тем смазанным силуэтом, пронёсшимся мимо в конце. Разрыв составил сотые доли секунды.

Невероятно опасно.

Когда она закончила изучать таблицу, сердце всё ещё бешено колотилось. Динь-дон – раздался системный сигнал.

Особая Станция \[Большая Ледяная Горка\] (гонки) закрыта.

Общее время работы: 3 ч 42 мин.

Участников: 100.

Покинули станцию: 57.

Итоги: Поздравляем! 43 игрока решили остаться здесь жить и работать, какое счастье! (_^▽^_).

Из них 18 игроков стали снежными человеками, а 12 превратились в ледяные статуи.

13 игроков не смогли расплатиться по кредитам и стали временными работниками в особом здании «Природа». Желаем поскорее окончательно там потеряться o(_ ̄︶ ̄_)o.

Не поздравляем 1 игрока, который с помощью навыков украл судейскую форму и инвентарь, чтобы жульничать;

Не поздравляем 1 игрока, который набрал товаров в долг, не расплатился, тяжело ранил продавца-снеговика, разгромил магазин и сбежал;

Не поздравляем 3 игроков, которые запугивали персонал и грабили других ради оплаты своих счетов. Позор таким игрокам.

Прочитав это резюме, Су Ань смогла подобрать только одно слово:

— Мощно!

На фоне этих безумцев она почувствовала себя едва ли не святой: она ведь всего лишь по-доброму стребовала компенсацию со снеговиков, которые хотели её подставить.

Кто же знал, что невидимый комментатор – это судья, у которого можно стащить вещи? И что в магазине можно брать в долг и не отдавать, если ты сильнее продавца-снеговика?

В этот момент Су Ань усвоила важный урок.

Холодный расчет и чтение правил – отличный способ пройти игру. Но грубая сила – способ ничуть не хуже.

Она решила, что будет и дальше спокойно развиваться и становиться сильнее, чтобы в следующий раз действовать на станциях посмелее.

Су Ань уже собиралась закрыть экран, как вдруг Маленькая Тыковка, только что бодро кричавшая, обессиленно рухнула ей на руки.

Она напоминала внезапно разрядившийся телефон. Над её головой мигала красная полоска – всего один процент. Жалобным, почти плачущим голоском малютка простонала:

— Хозяюшка, я так кушать хочу…

Су Ань тут же вложила ей в руки камень духовной энергии (низшего ранга).

Этот гладкий, размером с крупную монету камень, похожий одновременно на белый нефрит и тусклое золото, мягко засиял в ладони Тыковки. Кукла прижала его к губам и сделала резкий, жадный вдох.

Её личико покраснело от усердия, и шкала энергии над головой начала стремительно расти: двадцать процентов, сорок…

Меньше чем через минуту запас сил был полон. Глаза куклы ярко блеснули, и она с блаженным вздохом обмякла в руках хозяйки.

— Бе-е-еп! — Она громко икнула, выдохнула и, выплюнув изо рта остатки камня, старательно вытерла их об одежду, прежде чем спрятать в свой китайский узел.

После этого глаза Маленькой Тыковки тут же закрылись. Она не успела проронить ни слова – просто прижалась к Су Ань и мгновенно провалилась в сон.

Спустя пару мгновений послышалось тихое уютное сопение, перемежающееся сонным бормотанием:

— Летим…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175187/14848740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода