Как поведала Маленькая Тыковка, одного духовного обломка дерева хватало, чтобы восполнить от 7% до 10% её текущей шкалы энергии, в то время как духовный цельный брусок давал от 80% до целых 100%.
Стоило вытянуть из обломка всю духовную энергию, как он рассыпался в труху. С цельным же бруском всё было иначе: даже пустой, он не ломался, и если отложить его в сторону, со временем он вновь начинал медленно впитывать и накапливать силу.
Разница была примерно такой же, как между одноразовой батарейкой и пауэрбанком.
Теперь, когда источник восполнения энергии был под рукой, Маленькая Тыковка без колебаний активировала навык.
Хрусть! — Тыквенная маска на её голове мгновенно и удивительно плавно опустилась, скрыв под собой чистое детское личико.
Вся её фигурка превратилась в маленькую куклу с тыквой вместо головы.
И в тот же миг большой автодом начал стремительно преображаться. Оранжевое сияние духовной энергии, центром которого стала кукла-тыквенок, волнами разошлось в стороны, окутывая весь салон.
Вскоре на месте прежней машины возникла изящная Тыквенная Машина.
Этот новый транспорт обладал врождённой способностью к пространственному складыванию.
Мгновение – и Су Ань, Сяо Мо и Маленькая Тыковка обнаружили, что больше не сидят в кабине водителя, а уютно устроились в основном салоне Тыквенной Машины.
Все трое сидели на мягких подушках вокруг низкого столика.
Су Ань мельком заметила, как Система снова выплюнула гневное всплывающее окно.
«Низкий столик: часть встроенного декора Тыквенной Машины. Без подпитки духовной силой – чистая декорация. Выдерживает не более 3 кг».
Заметив пространственную трансформацию, Су Мо тут же вернулся к своему истинному облику – превратился в сорокасантиметрового медвежонка и с любопытством принялся озираться по сторонам.
— О-о-ох! — Не удержался он от восторженного возгласа.
Его лапы непроизвольно задвигались перед собой, словно он вот-вот готов был захлопать в ладоши.
Похоже, у Медвежонка сработал внутренний механизм восхищения при виде чего-то по-настоящему чудесного.
Су Ань же с первого взгляда узнала это место – это было пространство маленькой гостиной, созданной по её собственному проекту.
Окружающая обстановка в целом повторяла её задумку: и круглые решётчатые окна, и уютные кремово-жёлтые шторы… Весь интерьер был почти таким, какой она и планировала.
Даже на нежно-зелёных лентах, подхватывающих занавески, и на свисающих снизу кистях виднелись следы её собственной ручной работы.
К сожалению, стоило ей бросить взгляд на шторы, как тут же вылез язвительный комментарий Системы.
«Шторы: часть встроенного декора Тыквенной Машины. Бутафория. Могут защитить от света, но совершенно бесполезны против ветра».
… Кто вообще использует шторы, чтобы защищаться от ветра?
Су Ань продолжала осматриваться.
Многие детали всё же отличались от первоначального эскиза, особенно в том, что касалось объёма пространства.
Благодаря способности к расширению, внутри Тыквенная Машина оказалась куда просторнее. Тесные антресоли из её чертежей превратились в полноценный второй ярус – настоящий двухуровневый лофт с достаточной высотой потолков.
Интерьер машины представлял собой круглое в плане пространство, разделенное на два этажа.
Здесь уместились спальня, гостиная, кухня и ванная комната.
На первом этаже располагались гостиная, кухня и ванная. Второй этаж занимала огромная кровать размером два с половиной на два метра и целая стена, отведённая под шкафы. Су Ань ещё утром, когда только проснулась, успела оценить весь масштаб.
Все места для хранения в машине были напрямую связаны с личным пространством Маленькой Тыковки объёмом 20 кубических метров.
Сейчас вся компания находилась в гостиной на первом этаже. Самую большую часть этого уровня занимало пространство отдыха: с одной стороны располагалось большое окно, через которое можно было следить за дорогой.
С другой стороны кухонная зона отделялась изогнутым обеденным столом и стульями.
За ними стоял кухонный гарнитур, включающий мойку, рабочий верстак, плиту и навесные шкафы.
В самом конце кухонного пролёта находилась отдельная ванная комната.
Обеденный стол и стулья были трансформированной мебелью из её прежнего транспорта, а кухонная стойка и санузел воплотились из компонентов чертежа ванной комнаты и кухни.
«Обеденный стол и стулья: интегрированные внутренние компоненты бывшего транспортного средства. Сделано по чертежам Системы, а значит – высокого качества. (Ну вы и грабители!)»
«Кухонный гарнитур: интегрированные внутренние компоненты бывшего транспортного средства. Создано по системному чертежу кухонного шкафа для автодома. Крайне практично. (Неужели таланта не хватило самим спроектировать? Я в ярости!)»
… Су Ань поспешила закрыть череду всплывающих уведомлений.
Каждое окно Системы буквально вопило о том, что созданная ею кукла обчистила Систему до нитки, забрав себе весь транспорт. Какое коварство!
Впрочем, Су Ань уже привыкла. С тех пор как кукла-тыквенок пробудилась, Система пребывала в крайне скверном расположении духа.
Жаль только, она не знала, куда на эту Систему пожаловаться. Была бы возможность – она бы первым делом подала официальную жалобу.
— Ой-ой-ой! Корабль «Тыква» к походу готов! Цель зафиксирована, защитный щит активирован. Поехали! — Маленькая Тыковка в облике машины явно горела энтузиазмом.
Обрадовавшись, что наконец нашла применение своим силам, она весело кувыркнулась в воздухе, а затем вскинула руку, выкрикивая девиз.
Как только затих её нежный, по-детски сладкий голосок, Тыквенная Машина тронулась в путь.
Машина пришла в движение и начала медленно карабкаться по узкому серпантину, ведущему на заснеженную вершину.
Внутри Су Ань ощутила лишь легкую вибрацию в момент старта, после чего все посторонние чувства исчезли.
В салоне было так же спокойно и стабильно, словно они всё ещё стояли на месте.
Лишь за окном пейзаж начал лениво отступать и меняться, подтверждая, что Тыквенная Машина упорно продвигается вперёд.
Благодаря стараниям Маленькой Тыковки, визуальное воплощение машины исключало кабину водителя – осталось только жилое пространство. Весь процесс управления полностью контролировался куклой-тыквенком.
Если бы Су Ань захотела поучаствовать в вождении, ей пришлось бы использовать профессиональный навык 5 – Восприятие Куклы, чтобы синхронизироваться со зрением машины и взять управление на себя.
Что же касается Медвежонка…
С появлением Тыквенной Машины он окончательно лишился должности водителя.
Сам он, впрочем, осознал это не сразу. Только когда машина тронулась, он перестал хлопать в ладоши.
Наклонив голову, он спросил:
— Медведю больше не нужно рулить?
Маленькая Тыковка придвинулась к нему поближе и заявила:
— Большой Медведь, я и сама отлично бегаю.
В её взгляде, так и лучившемся самодовольством, ясно читалось: «Ты теперь безработный, а я – незаменимая».
Су Ань с улыбкой подхватила Медвежонка на руки:
— Давай доверим всё Су Наньлин и немного отдохнём.
Медвежонок понятливо кивнул и, плюхнувшись на Су Ань, расслабленно обмяк.
Но вдруг, словно что-то вспомнив, он резко вскочил, подбежал к окну и, вскарабкавшись на узкий подоконник, принялся вглядываться наружу.
— Осторожнее! — Невольно вырвалось у Су Ань.
Лишь через секунду она вспомнила, что находится внутри Тыквенной Машины, где все двери и окна подчиняются воле Маленькой Тыковки, а снаружи развёрнут защитный щит. Это было самое безопасное место в мире.
Су Ань тоже поднялась и посмотрела туда, куда был прикован взгляд Медвежонка.
За окном, с одной стороны дороги, разверзлась крутая пропасть. Деревья внизу становились всё меньше и меньше.
— Мы забрались очень высоко, — пробормотал Су Мо.
— Помню, Сестра Ань Ань больше всего на свете боится высоты.
В глазах Су Мо промелькнуло беспокойство.
Именно об этом он и переживал.
Едва он замолчал и обернулся, как увидел, что Су Ань, вытирая холодный пот со лба, попятилась и поспешно отошла от окна.
Она опустилась на мягкую подушку, чувствуя, как ноги стали ватными.
Посмотрев вниз, она заметила, что её колени мелко дрожат.
Су Ань прижала руку к бешено колотящемуся сердцу и начала медленно вдыхать и выдыхать, пытаясь успокоиться.
Она делала глубокие вдохи, но перед глазами всё ещё стояла та картина.
Тыквенная Машина ехала по самому краю обрыва, неустанно кружа по узкой тропе всё выше и выше.
Казалось, будто окно парит прямо над бездной, позволяя во всех подробностях рассмотреть то, что осталось далеко внизу.
Слишком высоко.
Слишком страшно.
Немного переведя дух, Су Ань всё же заставила себя снова подойти к окну и глянуть вниз.
Страшно не страшно, а смотреть надо.
Ей нужно было привыкнуть заранее.
Скоро им предстояло войти на Особую Станцию – на Большую Ледяную Горку. Она не знала, какие испытания готовит игра, упомянутая в билете, но станция, построенная на вершине снежной горы, явно предполагала скоростной спуск с огромной высоты.
Прошло двадцать минут, Тыквенная Машина забиралась всё выше.
Постепенно Су Ань начала привыкать к высоте. По крайней мере, сердце больше не вырывалось из груди, а в ногах появилась былая уверенность.
Что ж, её адаптивность всё-таки была на уровне.
У Тыквенной Машины были универсальные колёса, так что она могла двигаться в любом направлении.
Маленькая Тыковка заставила машину развернуться на месте так, чтобы окно гостиной смотрело прямо вперёд – так всем было удобнее следить за дорогой.
И вот сквозь стекло впереди наконец показалась вывеска станции на вершине горы.
«Большая Ледяная Горка».
В этот момент из кармана пальто, висящего на стене у входа, раздался звук колонки.
Зазвучала ритмичная мелодия, напоминающая фоновую музыку из старых пиксельных платформеров на портативных приставках.
Когда машина въехала на территорию станции, перед глазами Су Ань всплыло системное уведомление.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/175187/14848732
Готово: