\[Уважаемый игрок Солнечный Медведь, доброе утро.\]
\[Третий день периода новичка, 5:23 утра, погода ясная.\]
\[Ваша продолжительность сна за вчера составила 7 ч 53 мин. Ваше физическое и психическое состояние хорошее. Очки опыта +53.\]
\[Динь-дон! Замечено действие таланта «Лежать и Качать». Показатель ментальной силы +1. Текущее значение ментальной силы: 15 очков.\]
Максимальное значение ментальной силы снова выросло.
Су Ань постепенно привыкала к этому. С тех пор как вчера она обрела ясность мыслей и внутреннее спокойствие, этот талант начал проявлять свою истинную, пугающую мощь.
Свобода духа ведет к силе.
Су Ань выбралась из постели. Едва тело покинуло уютное тепло и столкнулось с холодным воздухом, остатки сна мгновенно улетучились.
Она подхватила лежащее у кровати пальто, накинула его и, нащупывая стену, пробралась в ванную комнату.
На ходу Су Ань не удержалась от ворчания под нос.
Вчера вечером она всего лишь решила немного сэкономить дрова: подбросила их только один раз, не стала наваливать толстый слой. И стоило ли так её наказывать?
Ужасно холодно.
Температура в автодоме, по ощущениям, была градусов пять-шесть – совсем как в ту зиму из детства, когда сломалось отопление.
Похоже, в будущем на дровах экономить не выйдет.
Чтобы повысить эффективность, нужно подумать, как модернизировать или заменить эту плиту. Система отопления или теплые полы справятся с обогревом куда лучше, чем простая печка.
И еще нужно искать уголь – он гораздо эффективнее. Куски дерева, доски и бруски больше нужны как материалы для улучшения транспорта; использовать их как топливо для готовки еще куда ни шло, но для обогрева они неудобны.
Если бы только был верстак… В прошлой жизни она слышала, что какому-то бета-тестеру-боссу достался чертеж верстака. Построив его, можно было превращать древесину в древесный уголь, а куски железа – в ножи, мечи, ножницы, железные ведра и прочие полезные инструменты.
Однако верстаки были редкостью, которую не так-то просто встретить. Большая часть хозяйственных товаров на рынке поступала от игроков с мирными профессиями.
Профессия Су Ань – Кукловод – строго говоря, тоже относилась к мирным.
Но как Кукловод SSS-ранга, Сверхъестественный мастер, Су Ань отличалась от обычных ремесленников. Она обладала способностью создавать кукол и наделять их жизнью.
Когда кукла обретает жизнь, её таланты и способности перестают ограничиваться лишь боевыми или бытовыми навыками.
Она становится настоящей личностью с бесконечными возможностями развития.
Вернувшись к кровати, Су Ань почувствовала, что ладони и ступни совсем заледенели. К счастью, под одеялом было тепло, а Медвежонок так пылал жаром, что Су Ань быстро отогрелась.
Она вовремя пресекла в себе злодейскую мысль прижать ледяные руки к горячему животику Су Мо.
Вместо этого Су Ань засунула ладони себе под спину, чтобы согреть.
Укутавшись, она наблюдала за тем, как небо постепенно светлеет, а утренние лучи сквозь окно озаряют спальню.
По мере того как становилось светлее, Су Ань видела облачка пара, вырывающиеся при каждом выдохе.
Это было явным признаком резкого похолодания.
Су Ань мысленно перелистывала страницы системного экрана.
Первым делом она заглянула в общий чат – там многие вовсю обсуждали тему обогрева.
Оказалось, вчера ночью многие почти не спали. Из-за непрерывного падения температуры люди просыпались от холода и судорожно пытались выменять одеяла или печи.
А те, кто не проснулся… тем уже вряд ли суждено было открыть глаза.
Ночная суета породила даже такие явления, как аренда одеял и печей.
Су Ань видела сообщения, в которых незнакомые игроки договаривались вскладчину купить одну печь: «Ты пользуешься час, потом я час…»
И впрямь, перед лицом жизненных тягот человечество никогда не испытывало недостатка в сообразительных и гибких умах.
Резкий порыв ветра просочился сквозь оконную щель, обдав холодом.
Су Ань непроизвольно втянула голову под одеяло.
Шел всего третий день игры, а холод казался куда свирепее, чем в её прошлом. В той жизни она не помнила таких морозов так рано.
Было ли это потому, что тогда она уже привыкла мерзнуть? Или дело в том, что она находится в другом регионе? А может, влияли какие-то иные факторы?
Су Ань молча размышляла.
Затем она прошлась по бирже: цены на еду и воду немного снизились, зато стоимость одеял, одежды, печей и топлива заметно подскочила.
К счастью, Су Ань подготовилась заранее. Еще вчера утром она меняла воду на базовые материалы и медные монеты, а вечером отдавала свежую рыбу и мясо за куски дерева, железо, хлопок и обрывки ткани.
У неё скопился приличный запас материалов для тепла и изоляции.
Не найдя на бирже ничего стоящего, Су Ань закрыла экран.
Она понимала, почему так происходит: регион огромен, людей много. Ресурсы поступают из сундуков, но доля действительно ценных вещей в них мала.
Благодаря Су Мо Су Ань открывала в десятки раз больше сундуков, чем остальные игроки.
Она определенно входила в первый эшелон по темпам прогресса. Материалы, которые она выбрасывала за ненадобностью, расходились вмиг, а вот найти что-то получше её нынешней печи было почти невозможно.
Даже если у кого-то и появлялись подобные вещи, люди предпочитали оставлять их себе. Если же их и выставляли на продажу, то за баснословные суммы.
Су Ань, не вылезая из-под одеяла, медленно натянула одежду.
Одевшись, она выбралась наружу, заботливо подоткнула одеяло Медвежонку и задернула занавеску в спальне. Затем она почистила плиту, вынесла бак с отходами, подбросила дров и разожгла огонь.
Девушка сосредоточенно выполняла эти нехитрые дела.
За этими мелкими хлопотами её душа капля за каплей обретала покой.
Дрова весело занялись, температура в комнате поползла вверх, а котелок с водой на плите начал постепенно нагреваться.
Когда в помещении стало теплее, Су Ань сняла пальто, повесила его у двери, сняла котелок и перелила горячую воду в деревянный таз. Подхватив таз, она отправилась в ванную.
Умывание.
Миниатюрные зубная щетка и паста, прихваченные из реальности, оказались очень кстати.
Маленьким кусочком туалетного мыла удалось отлично отмыть лицо.
Закончив, Су Ань посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела даже бодрее, чем до начала игры на выживание.
У девушки в зеркале блестели глаза, кожа была чистой, а на щеках играл здоровый румянец. Вид был свежий и полный сил.
— Совсем неплохо, — пробормотала она.
Су Ань, напевая под нос, вышла из ванной.
Оказавшись на кухне, она вспомнила, что Медвежонок еще спит, и тут же смолкла.
Она поставила сундук с сокровищами в углу – он служил ей простым табуретом.
Обхватив ладонями чашку с горячей водой, Су Ань неспешно прихлебывала её, уткнувшись в электронную книгу в мобильном телефоне.
Телефон она принесла с собой из реальности и всё это время хранила в пространстве; только сейчас дошли руки его достать. В книге рассказывалось о традиционных китайских ремеслах.
Чтение затянуло её. Отстранившись от суетливой и стремительной жизни современного мира, она, кажется, глубже почувствовала очарование этих кропотливых техник, требующих времени и внимания к деталям.
То, что раньше она проглядывала вскользь, теперь открылось ей с новой стороны.
На плите, в котелке, стоявшем у самого края, на медленном огне тихонько булькало тушеное мясо, приготовленное вчера.
Когда Су Мо проснулся, он тут же кубарем скатился с кровати.
Ой! Кажется, он проспал! Хозяйки Ань Ань нет рядом – значит, она уже давно встала.
Ну и соня же он!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/175187/14848710
Готово: