×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Highway Survival: I Won By Relying On Dolls At The Start Of The Frozen Game. / Выживание на шоссе: Я победила, полагаясь на кукол в начале Замёрзшей игры.: Глава 3 Возрождение, день первый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Днём на окраине города S Су Ань потратила шесть тысяч, арендовав отдельный небольшой особняк с собственным двориком.

Хотя его и называли виллой, на деле это был обычный дом в сельском стиле, который хозяин превратил в гостевой коттедж. Ремонт внутри был отличным, но сейчас, в низкий туристический сезон, жильё сдавалось плохо, и большую часть месяца комнаты пустовали.

Немного поторговавшись, Су Ань сбила цену и сняла весь дом на два месяца.

Вышло дороговато, зато это было жильё с полной отделкой, куда можно заехать с одним чемоданом. В гостевом доме нашлось всё необходимое, так что тратиться на вещи при переезде не пришлось.

Место нельзя было назвать совсем уж глухим: до метро – минут десять, а оттуда до центра города – около часа. Доставка еды и курьерские службы работали исправно. Су Ань планировала потихоньку закупить припасы, так что близость цивилизации избавляла от лишних хлопот.

Но больше всего её подкупило то, что в пятистах метрах, прямо в конце улицы, находился полицейский участок. От этого возникало приятное чувство безопасности.

И что немаловажно – людей вокруг было немного.

Она оплатила аренду за два месяца, хотя знала, что столько ей не потребуется. Через месяц её, скорее всего, уже не будет на Синей Звезде.

Разумеется, если ничего не случится, а возрождение окажется лишь затянувшимся кошмаром, она была готова смириться с потерей накоплений и необходимостью снова искать работу.

Лишний месяц аренды в таком случае стал бы просто временем для отдыха перед новым трудоустройством.

Отгулять отпуск, а затем уволиться. Если её не затянет в игру на выживание, то поиск новой работы даже не будет выглядеть как пробел в карьере.

Для будущего – никаких помех.

В общем, какой бы план ни сработал, она намерена жить долго и счастливо.

Ближе к вечеру у подъезда её старого дома припарковался грузовик службы Улала. Все немногочисленные пожитки Су Ань из съёмной комнаты были погружены, готовые отправиться на новое место.

Как только субарендатор забрал ключи, Су Ань ушла не оборачиваясь.

К этой крошечной комнатушке она не питала ни малейшей привязанности.

За два года жизни это место стало для неё лишь временным пристанищем – местом для остановки, где можно было переночевать недалеко от работы.

Здесь у неё никогда не было дома. И в будущем, похоже, тоже не предвиделось.

Уезжая, она смотрела на тесные ряды высоток, и в памяти внезапно всплыл один газетный заголовок.

То были сплетни, которые она краем уха услышала на станции метро, когда вернулась из родного города и ждала поезд, чтобы ехать в офис.

Поскольку большинство пострадавших жили в одном жилом комплексе, она невольно прислушалась и запомнила детали.

Кажется, недели через две-три несколько старшеклассников, возвращавшихся домой после вечерних занятий, попадут в беду прямо у боковых ворот своего ЖК.

Случится массовая авария из-за того, что водитель внезапно исчезнет прямо за рулём. Семь погибших, восемь раненых. Нескольких школьников раздавит насмерть прямо на месте, а выжившие останутся инвалидами на всю жизнь.

Бесчисленное множество семей будет разрушено.

Су Ань вспомнила, что в последние годы число автомобильных аварий резко возросло, и всё чаще их причиной становилось загадочное исчезновение водителей посреди дороги.

Каждое такое дело было окутано тайнами, хотя официальное мнение твердило об одном: из-за высокого давления люди кончают с собой, выпрыгивая из машин на ходу, тем самым вымещая обиду на обществе и калеча невинных.

Экономика в упадке, безработица зашкаливает, графики «996» и «007» стали нормой – всё это привело к тому, что люди выгорали и морально, и физически, а уровень агрессии в обществе рос.

Многие даже ополчились на приложение для вызова такси Туаньди за злоупотребление ИИ и алгоритмами, которые загоняли людей-работников в угол, превращая их в живые батарейки и доводя до безумия.


Теперь же, размышляя об этом, она понимала: возможно, эти факторы и имели место, но вопрос о том, было ли это добровольным прыжком из машины или необъяснимым исчезновением, всё ещё оставался открытым.

Если всё, через что прошла Су Ань до перерождения, было реальностью…

То она могла сделать смелое предположение.

Некоторые из пропавших людей были игроками, которых Система выбрала для участия в закрытом бета-тестировании игры на выживание. Просто момент захвата оказался неудачным, что и привело к многочисленным несчастным случаям.

Она помнила, что в игре существовала зона внутреннего тестирования. Система случайным образом отобрала группу игроков для проверки игровых функций ещё до того, как в процесс было вовлечено всё человечество.

Когда она сама попала в игру, в общем чате то и дело появлялись сообщения от тех, кто называл себя бета-тестерами. Они публиковали сведения о прохождении уровней, но информация была переменчивой – правду от лжи приходилось отделять самостоятельно.

Заходящее солнце пробивалось сквозь стекло плавно идущего грузовика, освещая лицо Су Ань. Блики света ложились на её длинные ресницы.

Выражение её лица было серьёзным и необъяснимо тяжёлым.

Всю дорогу Су Ань снова и снова прокручивала в голове воспоминания о своей прошлой жизни.

Будучи «решателем задач» из провинциального городка, которая с самых низов пробивала себе путь наверх, она была настоящим ветераном в искусстве «выживания в условиях жесткой конкуренции».

И сейчас Су Ань анализировала накопленный опыт.

Она твёрдо уяснила: нужно отдыхать. И тело, и разум должны быть в идеальном состоянии. Только тогда после входа в игру у неё будет достаточно «очков расслабленности», чтобы поднять лимит ментальной силы. Только тогда она сможет тратить этот показатель ментальной силы на то, чтобы одушевлять куклу и использовать навыки.

Чтобы избежать той жалкой участи из прошлой жизни, когда она была настолько истощена физически и морально, что не могла применить ни одного умения, в ближайший месяц ей нужно было стать воплощением невозмутимости и спокойного созерцания.

В прошлой жизни условия выживания в игре были ужасающими. Ни нормальной еды, ни безопасного крова. Каждый день превращался в погоню за куском хлеба, из-за чего Су Ань никак не могла восстановить силы, попадая в порочный круг истощения.

В этой жизни она не допустит повторения ошибок.

Помня об этом, Су Ань не стала жалеть денег. Она доплатила водителю Улала, чтобы тот сам перенёс все вещи. Ей совсем не хотелось, чтобы её слабое тело, и так измотанное вечными переработками, окончательно сбоило от тяжёлого физического труда.

Как только водитель уехал, подоспел и заказ из супермаркета, который Су Ань оформила ещё в машине. Курьер доставил продукты прямо к двери.

Все эти товары она начала неспешно раскладывать по местам.

Она не покупала ничего лишнего – только самое необходимое. Новая зубная щётка, полотенце, мочалка, масло, соль, соусы, а также свежие зеленые овощи и яйца.

Всего в двух километрах от её нового дома находился сетевой супермаркет, поддерживающий онлайн-заказы с доставкой, что было неимоверно удобно.

Затем прибыл курьер с роскошным ужином.

Для первой трапезы на новом месте она решила не мелочиться, заодно оправдывая стоимость доставки солидным заказом.

Рис с морепродуктами, морским огурцом и абалоном, густой суп из курицы со свиным желудком и перцем, бланшированная окра, пряно-острые моллюски, тушёные в соусе свиные ножки и утиные лапки.

Разве это не забота о здоровье? Сплошное питательное мясо.

На фоне этого изобилия, расставленного на столе, бледное и осунувшееся лицо Су Ань даже начало казаться чуть более румяным.

Она неспешно ела в столовой на первом этаже – одна за огромным столом.

То, что не доест – не беда. Уберёт в холодильник и разогреет на завтрак. Су Ань не привыкла разбрасываться едой.

На важном экономить, на нужном – не скупиться.

Даже решив тратить деньги на уход за собой, Су Ань не могла в одночасье избавиться от старых привычек, но это ничуть не портило ей настроение.

В столовой было огромное панорамное окно, за которым виднелся дворик.

За садом явно ухаживали: там росло плодовое дерево, очень красивое. Летний вечер принёс с собой желанную прохладу и свежесть.

День выдался ясным, и луна со звёздами сияли так ярко, что на душе становилось спокойно.

Всё это было в тысячу раз лучше того тесного съёмного жилья, которое ей приходилось делить с соседями.

Су Ань закрепила мобильный телефон на подставке, включила какое-то развлекательное шоу и принялась неторопливо ужинать.

На телефон приходило множество сообщений от коллег, начальника и знакомых, но отвечать не хотелось, как не хотелось и заниматься делами. В этом месяце она не намерена тратить душевные силы на пустые хлопоты.

Она ела, время от времени поглядывая то в экран, то на звёзды за окном.

Медвежонок-игрушка Сяо Мо сидел на стуле прямо напротив неё. Из-за его малого роста над краем стола виднелись только два плюшевых уха.

Закончив с едой, Су Ань убрала остатки в холодильник. Подхватив телефон и прижав к себе медвежонка, она перебралась в гостиную и включила телевизор, чтобы досмотреть шоу.

Она с комфортом устроилась на диване и открыла приложение для покупок.

Всё то, что она так давно хотела, но на чём экономила, теперь отправлялось в корзину.

Иначе после входа в игру все её накопления превратятся в бесполезные цифры на счёте. Было бы ужасно обидно.

Многофункциональная кастрюля – беру.

Милые тарелки и миски в форме медвежат – беру.

Лопатка, ложки, палочки – беру.

Стеллажи, чистящие средства, шампунь, гель для душа… Су Ань заказывала всё, что казалось ей хоть сколько-нибудь полезным.

Шоу закончилось.

Было около восьми вечера.

Су Ань не стала разбирать вещи, сваленные в кучу после переезда. Сегодняшние поиски жилья и сборы отняли слишком много сил, так что уборку она отложила на завтра.

Захватив чистые простыни, она отправилась в спальню на первом этаже и застелила кровать.

Быстро умывшись в ванной комнате, Су Ань обняла медвежонка и уснула. Так рано она не ложилась уже очень давно.

Первый день после возрождения подошёл к концу.

(Если спешите за сюжетом – переходите к главе 17, к началу игры на выживание)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175187/14848669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода