Лицо мужчины покраснело, и он резко бросил:
— Похоже, вы не в состоянии выйти замуж, вот и капризничаете. Если в семье останется незамужняя леди, младшему герцогу тоже будет неловко!
В его словах была доля правды. В этом проклятом мире брак был обязательным для всех, особенно для знатной семьи Перегринов, прославленного героического рода, которым полагалось быть образцом для подражания.
— Я лишь посоветовал вам сначала завоевать сердце лорда Родерика, а не связывать свою судьбу с каким-то незнатным человеком... Не ожидал, что мой совет будет отвергнут столь грубо!
— Разве я просила у тебя советов?
— Э-э? Что вы имеете в виду...
Я сделала шаг в его сторону. Ментес сжался, почувствовав давление.
— Не лезь со своими глупыми разглагольствованиями не в своё дело. Я сама разберусь со своими делами, а ты займись своими.
— ...
— Если хочешь пожить подольше.
Последние слова я нарочно прошептала ему прямо в ухо. Лицо Ментеса тут же побелело от страха.
«И этот трус возомнил себя защитником?»
Я презрительно усмехнулась, развернулась и прошла мимо него.
Впрочем, внутри у меня тоже было неспокойно. Как он и сказал, брак для девушки из аристократического рода был обязателен.
Конечно, некоторые избегали этого, но все воспринимали такой статус с позором. Считалось, что или с человеком что-то не так, или он просто не смог никого заинтересовать.
Не было случая, чтобы кто-то сознательно отказался от брака. Так было устроено общество, таковы были устои.
«И я не стану исключением».
Именно поэтому я так хотела поскорее уехать в отдалённое поместье. Если бы мне удалось там тихо исчезнуть, возможно, о Дафне все бы просто забыли.
Но следовало подготовиться и к худшему.
«Что, если герцог Перегрин, разъярённый тем, что Дафна не вышла замуж, лишит её поддержки?»
Или, что ещё хуже, сам найдёт жениха и отправит Дафну к нему?
Могла бы случиться ситуация, когда мне пришлось бы прожить всю жизнь в тени незнакомца.
«Неужели я должна пожертвовать этой роскошной жизнью из-за брака?!»
Я схватилась за голову, мучаясь от мыслей, а затем тяжело вздохнула и постаралась успокоиться.
В данный момент мой дед, герцог Перегрин, находился в другом своём поместье.
«Наверняка он уже в ярости из-за поступков Дафны».
Нужно было успеть придумать план действий до его возвращения.
«И самое главное — настоящая злодейка должна быть богатой».
Значит, выход только один.
Я достала из кармана два пузырька, которые принесла с собой.
Один из них — это яд, который Дафна использовала, чтобы покончить с собой. Позже Флоа представит его как улику, когда донесёт на Дафну в императорском дворце.
«Но сколько я ни копала в памяти Дафны, воспоминаний о том, как она готовила яд, не нашла».
Значит, был только один вариант.
«Этот яд сделала не она».
Поэтому я решила выяснить, кто его изготовил.
«Если кто-то действительно пытался меня отравить, то нужно избавиться от этой угрозы, чтобы продолжить спокойную жизнь».
Заодно я хотела точно узнать, из чего состоит моё противоядие.
Я создавала множество лекарств, но ни в прошлой жизни, при развитой медицине, ни здесь не видела ничего, что действовало бы мгновенно.
«В этом мире, где система ещё не устоялась, создание новых лекарств может стать золотой жилой. Патенты — это деньги».
Однако я сделала его слишком поспешно, и его безопасность не гарантирована.
Да, сейчас я чувствую себя хорошо, но если вдруг однажды я просто «кх!» и умру — будет большая проблема.
«Нужно обязательно проанализировать и его состав».
Закончив обдумывать, я направилась к задним воротам герцогского особняка.
Слуга и служанка, которых я заранее попросила подождать, поклонились мне.
Лицо служанки показалось знакомым. Оранжеволосая девушка, что поддерживала меня, когда я впервые пришла сюда.
— Всё готово?
— Да, госпожа. Младший герцог тоже ненадолго уехал, так что вас не застанут.
— Хорошо, спасибо.
В знак благодарности я протянула заранее приготовленный кошель.
Лицо служанки сразу просияло.
— В этом нет нужды.
Но тут слуга отказался от моего щедрого жеста.
— Я просто хотел помочь вам, госпожа.
— Эй, ты что это такое заявляешь!
— Если я смог вам помочь, то и этого достаточно.
Служанка бросила на него сердитый взгляд, но он, будто не замечая, улыбнулся мне.
Если бы я была прежней собой, то обрадовалась бы экономии. Но они оба нарушили приказ хозяина, чтобы помочь мне, став моими сообщниками.
Так что следовало оставить какой-то залог в подтверждение нашей договорённости.
Ведь человеческая благодарность иногда меняется в зависимости от обстоятельств.
Конечно, я не могла сказать это вслух, потому лишь улыбнулась.
— Твои намерения я понимаю. Но это сделка. И я должна справедливо заплатить.
— Но как я могу взять деньги у госпожи...
— Мне так будет спокойнее.
«Примешь?»
С этими словами я мягко взяла за руку...
— Ой, матушки...
...не слугу, а служанку.
И та, что только что смотрела на него сердито, покраснела и прошептала:
— Д-да, госпожа...
— Умница.
«Отлично». Я ухмыльнулась и отпустила её руку.
Оставив обоих в лёгком ступоре, я взошла в карету.
— Куда изволите ехать? — спросил кучер.
— В центральную площадь района Уэйн.
Центральная площадь в районе Уэйл всегда была полна народа.
Благодаря тому, что здесь располагалась Академия, куда могли попасть только лучшие в Империи, торговля развивалась сама собой.
Но даже в самом светлом месте найдётся тень.
В дальних переулках площади процветали так называемые тёмные гильдии, и среди них самым популярным местом была лавка под названием «Айлц».
Здесь продавали различные зелья и предметы, которые было сложно достать, и по качеству они не уступали продукции Магической Башни.
Конечно, по рыночным законам, качество соответствовало цене.
— Что? За одну штуку столько?!
Поэтому те, кто приходил сюда впервые, часто реагировали именно так.
В этот момент реакция людей делилась на два типа: либо они просто уходили, либо...
— Это же безумная цена! Ты вообще думаешь, что это адекватно?!
...начинали злиться.
Однако владелец «Айлц» с привычным видом смотрел на мужчину перед ним.
— Ну давай, скинь хотя бы немного.
— Нельзя.
— То есть ты серьёзно настаиваешь на этой цене?!
Мужчина повысил голос.
Топорный метод, но иногда срабатывает.
— Разве неправильно запрашивать справедливую цену за товар?
Но владелец даже не дрогнул.
«Что? Так не должно быть».
Мужчина на миг растерялся, но затем снова заговорил громче.
— Н-но цена слишком высока! Раз уж я сюда добрался, прояви хоть немного понимания!
Выражение лица владельца по-прежнему не изменилось.
Разозлившись, мужчина выпалил то, чего не следовало говорить.
— Ты хоть понимаешь, что мне пришлось искать тебя в этом подпольном заведении?!
И в этот момент.
Ещё недавно мягкая улыбка владельца мигом исчезла.
— Господин.
Он медленно поднялся с места.
Высокий стол скрывал его фигуру, и мужчина думал, что перед ним просто человек маленького роста.
Но...
Владелец был огромен — даже слово «крупный» не передавало всей его мощной комплекции.
Широкие плечи, рубашка, натянутая до предела, мускулистые предплечья...
Казалось, одно неловкое движение — и тебя отбросит на несколько метров.
— Что вы только что сказали?
Владелец смотрел сверху вниз.
И в этот момент мужчина понял.
Он сидел только для того... чтобы не пугать посетителей.
«Я связался не с тем человеком».
— Я-я ошибся...
Трусливо опустив хвост, мужчина побледнел.
Владелец ухмыльнулся и снова сел, словно ничего не произошло. Его взгляд вновь оказался на одном уровне с покупателем.
— Тогда помогу вам с оплатой.
Мужчина, будто загипнотизированный, отдал деньги.
— Благодарю за покупку.
Владелец улыбнулся и аккуратно завернул зелье в бумагу.
— Ваш товар готов.
— Ох, вы уже уходите?
Он сунул пакет в дрожащие руки покупателя.
— Тогда доброго пути, господин.
И добавил леденящим голосом:
— Постарайтесь не распускать язык.
— Хр-р-р-р-р!
Лицо мужчины позеленело.
Он буквально выбежал из лавки.
Как только дверь закрылась, владелец снова изменился в лице.
— Только попробуй вернуться, сволочь.
От былой вежливости не осталось и следа.
Владелец, а именно Гейл, тяжело опустился на стул.
Честно говоря, ему совсем не хотелось сидеть на этом низком стуле.
Но из-за его гигантского телосложения покупатели часто пугались и уходили.
В итоге хозяин специально поставил этот стул, чтобы казаться дружелюбнее. Из-за этого у Гейла начались серьёзные проблемы со спиной.
— Может, мне стоит уволиться и всё... — проворчал он себе под нос.
— Уволиться? Откуда?
— Ну, из этой лавки... хр-р-р-р-р!
В этот момент сзади раздался мягкий голос.
Гейл мгновенно побледнел, будто ничего не произошло.
Он вскочил и уставился на человека перед собой.
Тот был в чёрной мантии, закрывающей лицо, но по высокому росту и широким плечам было ясно — мужчина.
— Х-хозяин! Вы здесь!
Исполин низко поклонился.
Несмотря на то, что ситуация была неловкой, незнакомец воспринял это спокойно.
— Привет, Гейл. Давно не виделись.
Человек в мантии тепло поприветствовал его.
— Ты выглядишь расстроенным. Что случилось?
Его голос был неторопливым, мягким. Гейл натянуто улыбнулся.
— Был трудный клиент. Но сделка прошла успешно.
— Рад слышать.
Красные губы под мантией изогнулись.
«Кажется, настроение хозяина... не такое уж плохое».
«Неужели не услышал?» Гейл осторожно спросил:
— Э-э... а с какого момента вы здесь, хозяин?
— С тех пор, как ты сказал, что хочешь уволиться.
Гейл закрыл рот.
Как бы то ни было, мужчина снял мантию.
Обнажились его вьющиеся серебристые волосы и красные глаза.
Редкий цвет, который сразу привлекал внимание.
Но скрывал он свою внешность по другой причине.
Из-за своей ослепляющей красоты.
Фарфоровая кожа, лёгкий румянец на щеках, чуть приподнятые уголки глаз, создававшие впечатление вечной улыбки, алые губы...
Он выглядел, как сошедший с небес ангел.
Однажды скульптор, который всю жизнь вырезал только легендарных богинь, умолял его: «Позвольте мне запечатлеть вашу красоту!» — и ходил за ним несколько дней.
Хотя его поведение должно было вызывать отторжение, мужчина...
— Ха-ха. Почему бы и нет? Звучит забавно.
...лишь рассмеялся.
Обрадованный скульптор приступил к работе, но вскоре заявил: «Его красота — не то, что мне под силу изобразить». И разбил свои инструменты, с которыми работал долгие годы.
А затем поклялся больше никогда не браться за резец.
Хоть его поступок и выглядел безумным, мужчина лишь с сожалением улыбнулся.
Он казался добрым, беззаботным, в нём не было и тени угрозы.
Конечно, он тоже был мощного телосложения, но Гейл превосходил его в размерах.
Однако у Гейла были причины дрожать.
Потому что этот мужчина был хозяином Магической Башни и великим герцогом Люсиэлем Винтерроузом.
— Какой неожиданный визит, хозяин. Вы были в Магической Башне?
— Да. Они все умоляли меня прийти, будто уже умирают.
Люсиэль усмехнулся.
— Мне стало интересно, насколько всё плохо.
А ещё он был тем, кто мог произносить подобные угрозы с улыбкой, будто ничего страшного.
http://tl.rulate.ru/book/175160/14833382
Готово: