Готовый перевод The Time-Limited Black Screen Supports My Breakup / Злодей которому суждено умереть поддерживает мой развод: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо мужчины покраснело, и он резко бросил:

— Похоже, вы не в состоянии выйти замуж, вот и капризничаете. Если в семье останется незамужняя леди, младшему герцогу тоже будет неловко!

В его словах была доля правды. В этом проклятом мире брак был обязательным для всех, особенно для знатной семьи Перегринов, прославленного героического рода, которым полагалось быть образцом для подражания.

— Я лишь посоветовал вам сначала завоевать сердце лорда Родерика, а не связывать свою судьбу с каким-то незнатным человеком... Не ожидал, что мой совет будет отвергнут столь грубо!

— Разве я просила у тебя советов?

— Э-э? Что вы имеете в виду...

Я сделала шаг в его сторону. Ментес сжался, почувствовав давление.

— Не лезь со своими глупыми разглагольствованиями не в своё дело. Я сама разберусь со своими делами, а ты займись своими.

— ...

— Если хочешь пожить подольше.

Последние слова я нарочно прошептала ему прямо в ухо. Лицо Ментеса тут же побелело от страха.

«И этот трус возомнил себя защитником?»

Я презрительно усмехнулась, развернулась и прошла мимо него.

Впрочем, внутри у меня тоже было неспокойно. Как он и сказал, брак для девушки из аристократического рода был обязателен.

Конечно, некоторые избегали этого, но все воспринимали такой статус с позором. Считалось, что или с человеком что-то не так, или он просто не смог никого заинтересовать.

Не было случая, чтобы кто-то сознательно отказался от брака. Так было устроено общество, таковы были устои.

«И я не стану исключением».

Именно поэтому я так хотела поскорее уехать в отдалённое поместье. Если бы мне удалось там тихо исчезнуть, возможно, о Дафне все бы просто забыли.

Но следовало подготовиться и к худшему.

«Что, если герцог Перегрин, разъярённый тем, что Дафна не вышла замуж, лишит её поддержки?»

Или, что ещё хуже, сам найдёт жениха и отправит Дафну к нему?

Могла бы случиться ситуация, когда мне пришлось бы прожить всю жизнь в тени незнакомца.

«Неужели я должна пожертвовать этой роскошной жизнью из-за брака?!»

Я схватилась за голову, мучаясь от мыслей, а затем тяжело вздохнула и постаралась успокоиться.

В данный момент мой дед, герцог Перегрин, находился в другом своём поместье.

«Наверняка он уже в ярости из-за поступков Дафны».

Нужно было успеть придумать план действий до его возвращения.

«И самое главное — настоящая злодейка должна быть богатой».

Значит, выход только один.

Я достала из кармана два пузырька, которые принесла с собой.

Один из них — это яд, который Дафна использовала, чтобы покончить с собой. Позже Флоа представит его как улику, когда донесёт на Дафну в императорском дворце.

«Но сколько я ни копала в памяти Дафны, воспоминаний о том, как она готовила яд, не нашла».

Значит, был только один вариант.

«Этот яд сделала не она».

Поэтому я решила выяснить, кто его изготовил.

«Если кто-то действительно пытался меня отравить, то нужно избавиться от этой угрозы, чтобы продолжить спокойную жизнь».

Заодно я хотела точно узнать, из чего состоит моё противоядие.

Я создавала множество лекарств, но ни в прошлой жизни, при развитой медицине, ни здесь не видела ничего, что действовало бы мгновенно.

«В этом мире, где система ещё не устоялась, создание новых лекарств может стать золотой жилой. Патенты — это деньги».

Однако я сделала его слишком поспешно, и его безопасность не гарантирована.

Да, сейчас я чувствую себя хорошо, но если вдруг однажды я просто «кх!» и умру — будет большая проблема.

«Нужно обязательно проанализировать и его состав».

Закончив обдумывать, я направилась к задним воротам герцогского особняка.

Слуга и служанка, которых я заранее попросила подождать, поклонились мне.

Лицо служанки показалось знакомым. Оранжеволосая девушка, что поддерживала меня, когда я впервые пришла сюда.

— Всё готово?

— Да, госпожа. Младший герцог тоже ненадолго уехал, так что вас не застанут.

— Хорошо, спасибо.

В знак благодарности я протянула заранее приготовленный кошель.

Лицо служанки сразу просияло.

— В этом нет нужды.

Но тут слуга отказался от моего щедрого жеста.

— Я просто хотел помочь вам, госпожа.

— Эй, ты что это такое заявляешь!

— Если я смог вам помочь, то и этого достаточно.

Служанка бросила на него сердитый взгляд, но он, будто не замечая, улыбнулся мне.

Если бы я была прежней собой, то обрадовалась бы экономии. Но они оба нарушили приказ хозяина, чтобы помочь мне, став моими сообщниками.

Так что следовало оставить какой-то залог в подтверждение нашей договорённости.

Ведь человеческая благодарность иногда меняется в зависимости от обстоятельств.

Конечно, я не могла сказать это вслух, потому лишь улыбнулась.

— Твои намерения я понимаю. Но это сделка. И я должна справедливо заплатить.

— Но как я могу взять деньги у госпожи...

— Мне так будет спокойнее.

«Примешь?»

С этими словами я мягко взяла за руку...

— Ой, матушки...

...не слугу, а служанку.

И та, что только что смотрела на него сердито, покраснела и прошептала:

— Д-да, госпожа...

— Умница.

«Отлично». Я ухмыльнулась и отпустила её руку.

Оставив обоих в лёгком ступоре, я взошла в карету.

— Куда изволите ехать? — спросил кучер.

— В центральную площадь района Уэйн.


Центральная площадь в районе Уэйл всегда была полна народа.

Благодаря тому, что здесь располагалась Академия, куда могли попасть только лучшие в Империи, торговля развивалась сама собой.

Но даже в самом светлом месте найдётся тень.

В дальних переулках площади процветали так называемые тёмные гильдии, и среди них самым популярным местом была лавка под названием «Айлц».

Здесь продавали различные зелья и предметы, которые было сложно достать, и по качеству они не уступали продукции Магической Башни.

Конечно, по рыночным законам, качество соответствовало цене.

— Что? За одну штуку столько?!

Поэтому те, кто приходил сюда впервые, часто реагировали именно так.

В этот момент реакция людей делилась на два типа: либо они просто уходили, либо...

— Это же безумная цена! Ты вообще думаешь, что это адекватно?!

...начинали злиться.

Однако владелец «Айлц» с привычным видом смотрел на мужчину перед ним.

— Ну давай, скинь хотя бы немного.

— Нельзя.

— То есть ты серьёзно настаиваешь на этой цене?!

Мужчина повысил голос.

Топорный метод, но иногда срабатывает.

— Разве неправильно запрашивать справедливую цену за товар?

Но владелец даже не дрогнул.

«Что? Так не должно быть».

Мужчина на миг растерялся, но затем снова заговорил громче.

— Н-но цена слишком высока! Раз уж я сюда добрался, прояви хоть немного понимания!

Выражение лица владельца по-прежнему не изменилось.

Разозлившись, мужчина выпалил то, чего не следовало говорить.

— Ты хоть понимаешь, что мне пришлось искать тебя в этом подпольном заведении?!

И в этот момент.

Ещё недавно мягкая улыбка владельца мигом исчезла.

— Господин.

Он медленно поднялся с места.

Высокий стол скрывал его фигуру, и мужчина думал, что перед ним просто человек маленького роста.

Но...

Владелец был огромен — даже слово «крупный» не передавало всей его мощной комплекции.

Широкие плечи, рубашка, натянутая до предела, мускулистые предплечья...

Казалось, одно неловкое движение — и тебя отбросит на несколько метров.

— Что вы только что сказали?

Владелец смотрел сверху вниз.

И в этот момент мужчина понял.

Он сидел только для того... чтобы не пугать посетителей.

«Я связался не с тем человеком».

— Я-я ошибся...

Трусливо опустив хвост, мужчина побледнел.

Владелец ухмыльнулся и снова сел, словно ничего не произошло. Его взгляд вновь оказался на одном уровне с покупателем.

— Тогда помогу вам с оплатой.

Мужчина, будто загипнотизированный, отдал деньги.

— Благодарю за покупку.

Владелец улыбнулся и аккуратно завернул зелье в бумагу.

— Ваш товар готов.

— Ох, вы уже уходите?

Он сунул пакет в дрожащие руки покупателя.

— Тогда доброго пути, господин.

И добавил леденящим голосом:

— Постарайтесь не распускать язык.

— Хр-р-р-р-р!

Лицо мужчины позеленело.

Он буквально выбежал из лавки.

Как только дверь закрылась, владелец снова изменился в лице.

— Только попробуй вернуться, сволочь.

От былой вежливости не осталось и следа.

Владелец, а именно Гейл, тяжело опустился на стул.

Честно говоря, ему совсем не хотелось сидеть на этом низком стуле.

Но из-за его гигантского телосложения покупатели часто пугались и уходили.

В итоге хозяин специально поставил этот стул, чтобы казаться дружелюбнее. Из-за этого у Гейла начались серьёзные проблемы со спиной.

— Может, мне стоит уволиться и всё... — проворчал он себе под нос.

— Уволиться? Откуда?

— Ну, из этой лавки... хр-р-р-р-р!

В этот момент сзади раздался мягкий голос.

Гейл мгновенно побледнел, будто ничего не произошло.

Он вскочил и уставился на человека перед собой.

Тот был в чёрной мантии, закрывающей лицо, но по высокому росту и широким плечам было ясно — мужчина.

— Х-хозяин! Вы здесь!

Исполин низко поклонился.

Несмотря на то, что ситуация была неловкой, незнакомец воспринял это спокойно.

— Привет, Гейл. Давно не виделись.

Человек в мантии тепло поприветствовал его.

— Ты выглядишь расстроенным. Что случилось?

Его голос был неторопливым, мягким. Гейл натянуто улыбнулся.

— Был трудный клиент. Но сделка прошла успешно.

— Рад слышать.

Красные губы под мантией изогнулись.

«Кажется, настроение хозяина... не такое уж плохое».

«Неужели не услышал?» Гейл осторожно спросил:

— Э-э... а с какого момента вы здесь, хозяин?

— С тех пор, как ты сказал, что хочешь уволиться.

Гейл закрыл рот.

Как бы то ни было, мужчина снял мантию.

Обнажились его вьющиеся серебристые волосы и красные глаза.

Редкий цвет, который сразу привлекал внимание.

Но скрывал он свою внешность по другой причине.

Из-за своей ослепляющей красоты.

Фарфоровая кожа, лёгкий румянец на щеках, чуть приподнятые уголки глаз, создававшие впечатление вечной улыбки, алые губы...

Он выглядел, как сошедший с небес ангел.

Однажды скульптор, который всю жизнь вырезал только легендарных богинь, умолял его: «Позвольте мне запечатлеть вашу красоту!» — и ходил за ним несколько дней.

Хотя его поведение должно было вызывать отторжение, мужчина...

— Ха-ха. Почему бы и нет? Звучит забавно.

...лишь рассмеялся.

Обрадованный скульптор приступил к работе, но вскоре заявил: «Его красота — не то, что мне под силу изобразить». И разбил свои инструменты, с которыми работал долгие годы.

А затем поклялся больше никогда не браться за резец.

Хоть его поступок и выглядел безумным, мужчина лишь с сожалением улыбнулся.

Он казался добрым, беззаботным, в нём не было и тени угрозы.

Конечно, он тоже был мощного телосложения, но Гейл превосходил его в размерах.

Однако у Гейла были причины дрожать.

Потому что этот мужчина был хозяином Магической Башни и великим герцогом Люсиэлем Винтерроузом.

— Какой неожиданный визит, хозяин. Вы были в Магической Башне?

— Да. Они все умоляли меня прийти, будто уже умирают.

Люсиэль усмехнулся.

— Мне стало интересно, насколько всё плохо.

А ещё он был тем, кто мог произносить подобные угрозы с улыбкой, будто ничего страшного.


 

http://tl.rulate.ru/book/175160/14833382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода