В королевстве Далкатир было трое проклятых. Но истинное проклятие носил лишь Юлс Вудпекер. По крайней мере, так утверждала ведьма.
Юлс хотел встретиться с другими проклятыми, но ведьма лишь удивлённо произнесла:
«Вряд ли они прокляты».
Значит, у Ади Гримальди нет никакого проклятия. Её сестра-близнец просто невезучая и умерла рано. Сам Адриан тоже был слаб здоровьем, но сейчас вполне в порядке. Если бы проклятие действительно убивало, оно должно было достаться мужчине, а не женщине.
— Как поживаете?
— Как обычно.
— Значит, плохо. А у меня всё хорошо.
Юлсу не интересны светские беседы с ведьмой.
— Чашечку чая?
— Не надо.
Юлс ответил. Ведьма лишь пригубила свой чай, словно знала ответ заранее. Чашки для Юлса у неё и не было.
— Значит, сегодня снова тот же вопрос?
— Да.
— Может, просто оставите всё как есть? Разве это такое уж плохое проклятие?
Ведьма произнесла эти слова, и Юлс пристально посмотрел на неё. Ведьма с юным лицом, как у него самого, сделала недоумённый вид.
— Вообще-то, люди сильно заблуждаются насчёт ведьм. На самом деле...
— Дороти.
— Ладно, ладно. Способ снять проклятие. Поцелуй принца на белом коне...
— Дороти.
Принц на белом коне? В этом королевстве принцев можно по пальцам пересчитать, да и королевских белых коней раз-два и обчёлся. Да и вряд ли поцелуй снимет проклятие. Она просто издевается. Как в детстве.
То, что внешность не меняется, не значит, что они не взрослеют. Но её склонность к подколам осталась. Или ведьмы взрослеют в соответствии с внешностью?
— Три золотых, — сказала ведьма.
— Один.
— Мне нужно три. Ингредиенты дорогие.
— Это ты покупаешь их сама.
— Таможенные пошлины. Может, заключите договор о свободной торговле с Северным континентом? Что вы вообще делаете как герцог?
— Я отвечаю только за юг.
— Но вы же герцог.
— И ты говорила, что ездишь за ними сама.
— Верно. Если считать стоимость перевозки и время в пути, три золотых — это даже убыток.
— Один. Твои предсказания всегда сводятся к «подожди».
— А вдруг нет?
— Тогда получишь три.
— Договорились.
Так сказав, ведьма принесла большой аквариум.
— Всё равно результат всегда один.
Она, похоже, тоже это понимала. Вода в пустом аквариуме начала медленно подниматься. Достав из складок платья красный флакон, ведьма откупорила его и капнула чернила в воду.
— Синяя магнолия, тайная слива.
Чернила расплывались.
— Ключ госпожи, морская роса.
Её слова звучали как песня. Как гимн божеству. Но Юлс слышал, что у ведьм нет богов.
— Колючая тень летней ночи.
Юлс смотрел на аквариум, но ничего не понимал. Только расплывающиеся чернила. Может, ведьмы видят иначе.
— Ваша светлость, то, что вы ищете...
Так говоря, ведьма вдруг замолчала. Необычная реакция заставила Юлса взглянуть на неё. Та тоже казалась удивлённой.
На этот раз что-то иное? В ожидании, с которым Юлс смотрел на неё, ведьма улыбнулась.
— Оно уже близко.
— Золотой монетой на один.
Юлс сказал, доставая одну золотую монету.
— Нет, нужно три.
Ведьма сказала. Её рука уже тянулась к золоту. Протянув другую руку к Юлсу, ведьма шевельнула пальцем:
— Узнаете в течение недели.
— Недели?
— То, что вы ищете, уже рядом. Но чтобы осознать это, потребуется около недели.
Юлс достал ещё две монеты и положил на стол.
— Но чтобы понять причины и способ, потребуется больше времени, — продолжала ведьма, забирая золото. — Поздравляю, ваша светлость.
Наконец-то он получит то, что искал...
— Теперь вам незачем возвращаться сюда. Я тоже могу спокойно покинуть Далкатир.
— Это правда?
— Вы же знаете, я никогда не лгу.
— Куда отправишься?
— На Северный континент.
— Северный континент куда?
— Думаю, в Ламельс.
— Дороти из Ламельса. В Ламельсе это имя редкость, так что найти тебя будет легко.
— А может, и сложно. Я ведь могу сменить имя?
— Разве имя не важно для ведьмы?
— Конечно важно. Но только самое первое.
Похоже, имя, под которым он её знал, не было настоящим. Впрочем, какая разница. Если верить ведьме, средство снять проклятие уже рядом. Когда Юлс встал, ведьма сказала:
— Я уезжаю через четыре дня, ваша светлость.
Юлс посмотрел на неё. Четыре дня — слишком мало.
— Если что-то случится, приходите до этого.
Словно она уверена, что что-то произойдёт. Или это тоже часть проклятия? Говорят, слова ведьм всегда сбываются. Поэтому во время Охоты на ведьм люди боялись, когда те открывали рот.
Юлс вышел, не ответив. Ведьма тоже давно была с ним, поэтому знала, что молчание — тоже ответ.
Юлс Вудпекер вышел раньше, чем ожидалось. Прошло минут десять? Ади взглянула на часы — прошло около двадцати минут.
Убрав часы, Ади подошла к герцогу. На его голове была пыль. Может, внутри было грязно? Она задумалась, можно ли посметь прикоснуться к его голове.
— Дело закончено?
Юлс взглянул на Ади снизу вверх. На солнце его рыжевато-золотые волосы казались светлее. А белая одежда почему-то напомнила Ади о принце на белом коне, о котором говорила ведьма. Хотя он не принц и коня нет — всего лишь рыцарь.
— Да, закончено.
— Нужно ещё куда-то заехать?
— Нет. Возвращаемся во дворец.
— Хорошо.
Ади ответила и подошла к карете, открыв дверцу. Она хотела помочь ему подняться, но, боясь разозлить, просто стояла на месте. Когда Юлс поднимался по ступенькам, она сказала:
— Ваша светлость.
Юлс, уже стоя в карете, повернулся.
— Прошу прощения.
Ади протянула руку к его голове. Стоя в карете, он был выше её. На рыжих волосах белая пыль была особенно заметна. Да ещё и паутина...
Смахнув всё с головы, Ади показала ему руку:
— Здесь была пыль.
Юлс молча наблюдал, как она отряхивает руку, затем вошёл в карету.
Ади последовала за ним. Дверца закрылась, и она через окошко кучеру приказала ехать во дворец. Взгляд Юлса Вудпекера устремился на неё.
Чувствуя этот взгляд, Ади не спросила, в чём дело. Юлс тоже ничего не спросил у Ади.
Юлс отправился переодеваться в сопровождении слуг. Ади осталась ждать в приёмной у входа. Когда Юлс вошёл внутрь, оттуда вышел Берт.
— Ну как?
— Вы уже выспались?
На вопрос Ади Берт зевнул и ответил, что нет. Он уходил по другим делам. Ади предложила ему отдохнуть, ведь сейчас было её время охраны.
— Как прошла поездка?
— Ничего особенного.
— «Ничего» — это я и так знаю.
Берт знал, что ничего не случится — они ходили в одно и то же место. Но сегодня у вернувшегося Юлса было необычное выражение лица. Хотя он по-прежнему молчал, в нём что-то изменилось.
— Тогда о чём вы спрашиваете?
Вряд ли что-то произошло между ним и Ади Гримальди.
— Ты не заходил внутрь?
— Нет.
Без тени сомнения. Берт решил, что дело в той ведьме. Хотя не факт, что Юлс что-то расскажет.
— Ади.
— Да.
— Хм, нет. Увидимся вечером.
Сказав это, Берт взглянул на часы. Ещё три-четыре часа сна — самое то. Ади кивнула.
Вскоре из комнаты вышли Юлс и слуги. Он мельком взглянул на Берта и Ади, затем с невозмутимым видом сел на диван в приёмной. Слуга подал ему документы. То ли по делам поместья, то ли ещё что — Ади не интересовалась. Берт удалился.
Ади, на кого падали взгляды Юлса и слуг, отошла к окну. Один из слуг встал у двери. Сквозь открытое окно доносился смех. Ади, всегда находившаяся в казармах ордена, не знала, что внутри так красиво и весело.
Звуки казались странными, нереальными. Затем она почувствовала взгляд. Юный герцог смотрел на неё. Ади тоже посмотрела на него. Герцог первым отвёл глаза. Ади же продолжала смотреть на работающего герцога. Она тоже казалась себе нереальной.
http://tl.rulate.ru/book/175152/14872340
Готово: